background image

31

Q

Zgrzewanie dokumentu

1

  

Po 4 minutach nagrzewania zapali się zielona dioda 

 a 

czerwona zgaśnie. Oznacza to, że element grzewczy osiągnął 

odpowiednią temperaturę.

2

  

Wybrać odpowiednią rozmiarem Okładkę Termiczną. W celu 

wybrania odpowiedniego rozmiaru okładki należy włożyć 

dokument do wskaźnika grubości dokumentu, oznaczonego na 

rysunku literą (A) (rys. 1). Pozwoli to na wybranie najbardziej 

odpowiedniego rozmiaru okładki. Włożyć dokument do okładki 

tak, aby grzbiet okładki z warstwą kleju przylegał do lewej 

krawędzi dokumentu.

Chłodzenie dokumentu i 

 

utwardzanie kleju

1

  

Dokument należy teraz wyjąć z komory grzejnej i ułożyć na tacy 

chłodzącej (F) znajdującej się z tyłu bindownicy (rys. 4). Po 

kilku minutach chłodzenia oprawiony dokument będzie gotowy 

do prezentacji. Można teraz powtórzyć procedurę, w celu 

oprawienia następnego dokumentu.

Oprawianie kilku dokumentów

jednocześnie

1

  

Możliwe jest oprawianie kilku egzemplarzy dokumentu 

jednocześnie. Komora grzejna mieści kilka dokumentów o 

maksymalnej łącznej grubości 40mm. Np. 6 oprawek o grubości 

6mm każda lub 4 oprawki o grubości 9mm każda. Oprawianie 

kilku dokumentów jednocześnie znacznie przyspiesza proces 

oprawiania.

Po pracy

1

  

Po zakończeniu oprawiania bindownicę można wyłączyć 

poprzez ponowne naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania 

(O), co powoduje wyłączenie urządzenia. Bindownica T400 

jest wyposażona w układ oszczędzania energii, który wyłącza 

urządzenie po 15 minutach bezczynności.

2

  

Należy pamiętać o odłączeniu wtyczki z gniazda zasilającego, 

gdy bindownica nie jest w użyciu.

Wybieranie właściwego czasu 

 

zgrzewania

1

  

Czas zgrzewania zależy od grubości okładki. Czasomierz 

można ustawić za pomocą przycisku nastawiania czasomierza 

(B). Świecąca żółta dioda na wskaźniku czasu zgrzewania (C) 

normalnie znajduje się w pozycji centralnej. W celu ustawienia 

odpowiedniego czasu zgrzewania, należy przytrzymać przycisk 

nastawiania czasomierza aż do uzyskania odpowiedniego 

odczytu na wskaźniku czasu zgrzewania. Czas zgrzewania 

powinien odpowiadać rozmiarowi używanej okładki termicznej.

   Np. Ustawienie ‘1’ (40 sekund) dla jednego dokumentu o 

grubości 1,5mm, ustawienie ‘3’ (80 sekund) dla jednego 

dokumentu o grubości 6mm. Przy oprawianiu kilku dokumentów 

jednocześnie czas zgrzewania należy ustawić tak, aby 

odpowiadał łącznej grubości oprawianych dokumentów. Dla 

dokumentów o grubości 12mm i powyżej, należy wybrać 

maksymalny czas zgrzewania, tzn. ustawienie ‘5’ (120 sekund).

  1,5 mm  3 mm 

6 mm 

9 mm 

12 mm

  1/16” 

1/8” 

1/4” 

3/8” 

1/2”

Proces zgrzewania

1

  

Włożyć dokument do wlotu zgrzewania (D) tak, aby grzbiet z 

warstwą kleju przylegał do elementu grzewczego. Zabezpieczyć 

dokument ustawiając szynę podpierającą dokument w 

pozycji pionowej. Nacisnąć zielony włącznik zgrzewania 

(E). Rozpoczyna to proces zgrzewania. Żółty wskaźnik 

czasu zgrzewania mruga podczas pracy czasomierza. Czas 

zgrzewania wynosi od 40 do 120 sekund, w zależności od 

ustawienia. (rys. 3).

2

  

Po zakończeniu procesu zgrzewania rozbrzmiewa sygnalizator 

akustyczny oraz ponownie włącza się zielona dioda.

Gwarancja

Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją eksploatacyjną. Okres 

gwarancyjny liczy się od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym 

producent (ACCO Brands Europe) zobowiązuje się za darmo 

naprawić lub wymienić uszkodzone urządzenie. Gwarancja 

nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym 

użytkowaniem bindownicy lub wykorzystywaniem jej do celów, do 

których nie jest przeznaczona. Aby skorzystać z gwarancji należy 

 

przedstawić dowód zakupu. Dokonanie napraw i modyfikacji 

urządzenia przez osoby nie upoważnione do tego przez firmę 

ACCO Brands Europe powoduje unieważnienie gwarancji. Chcemy, 

aby nasze produkty działały zgodnie ze specyfikacją. Niniejsza 

gwarancja nie narusza praw konsumentów wynikających z 

przepisów obowiązujących w danym kraju i dotyczących warunków 

sprzedaży towarów.

Prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie internetowej 

www.accoeurope.com

Summary of Contents for ThermaBind T400

Page 1: ...nuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukcja obs ugi o N...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...1 3 2 2 15 16 30 31 60 61 90 91 120 121 150 151 200 1 5mm 3mm 6mm 9mm 12mm 15mm 20mm 4...

Page 4: ...this machine as it may be hot Keep out of reach the reach of children at all times Do not tamper in any way with the internal mechanisms of this machine Do not close the lid when the machine is in use...

Page 5: ...ss can be carried out with several copies at the same time The Heating Channel will hold a combination of documents up to 40mm in thickness Eg 6 x 6mm covers or 4 x 9mm covers Multiple binding will gr...

Page 6: ...stable situ e pr s d une prise de courant facile d acc s Branchez la prise de courant 3 Soulevez le couvercle de la machine et mettez le en position verticale avant de mettre la machine sous tension...

Page 7: ...eur de minuterie C est pr r gl sur la position centrale Pour r gler le minuteur sur une autre position appuyez sur le bouton de r glage du minuteur jusqu ce que le voyant jaune voulu s allume R glez l...

Page 8: ...Stecken Sie den Stecker in eine nahegelegene und leicht erreichbare Netzsteckdose 3 Heben Sie den Deckel des Ger ts an so dass er aufrecht steht und schalten Sie dann das Ger t ein Abb 1 4 Dr cken Si...

Page 9: ...tellungsanzeige C ist auf eine mittlere Position voreingestellt Um den Timer auf die richtige Dauer einzustellen dr cken Sie die Zeiteinstellungstaste bis die richtige gelbe LED Anzeige auf der Zeitei...

Page 10: ...cato su una superficie orizzontale stabile vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile Inserire la spina nella presa della rete di alimentazione 3 Sollevare il coperchio dell apparecchio me...

Page 11: ...impostazione 3 80 secondi per 1 documento da 6 mm Per la rilegatura di documenti multipli scegliere il tempo di rilegatura che corrisponde allo spessore dei documenti combinati Per documenti uguali o...

Page 12: ...ond Steek de stekker in een gemakkelijk toegankelijk contactdoos in de buurt 3 Til het deksel van de machine helemaal op voordat u de machine aanzet afb 1 4 Druk op de grijze Aan Uit schakelaar on off...

Page 13: ...op de midden stand Om de insteltijd te veranderen drukt u net zolang op de tijdinstelknop tot het gele lichtje bij de juiste insteltijd oplicht Kies de insteltijd die hoort bij de maat omslag die u g...

Page 14: ...quina 2 Coloque la encuadernadora t rmica en una superficie plana y estable cerca de una toma de corriente de f cil acceso y ench fela 3 Levante la tapa de la m quina antes de encender la m quina dia...

Page 15: ...ra cambiar el programador al ajuste correcto pulse el bot n de ajuste del programador hasta que se encienda el diodo emisor de luz amarillo correcto en el indicador de ajuste del programador Cambie el...

Page 16: ...dora t rmica sobre uma superf cie plana e est vel Deve introduzir a ficha numa tomada pr xima e facilmente acess vel 3 Levante a tampa da m quina para a posi o vertical antes de ligar a m quina diagr...

Page 17: ...ar o temporizador no valor correcto prima o bot o de regula o do temporizador at acender o LED amarelo correcto do indicador do tempo Regule o temporizador no valor que corresponde ao tamanho da capa...

Page 18: ...erdeki elektrik cereyan zelliklerine uyup uymad n kontrol edin 2 Termal Ciltleme Makinesini d z ve sa lam bir y zey st ne yerle tirin Fi yak nda bulunan kolayl kla eri ilebilir bir prize sokulmal d r...

Page 19: ...tedi iniz s reye ayarlamak i in bu s reyi g steren sar LED k yanana kadar saat ayarlama d mesine bas n Saati kulland n z kapak boyuna uyan s reye ayarlay n rne in 1 pozisyon 40 saniye 1 adet 1 5mm lik...

Page 20: ...T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100W 300W 230V 50 Hz 1 8 370 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 On Off on off symbol I LED GBC ACC...

Page 21: ...D 2 A 2 1 F 4 1 40 6 x 6 4 x 9 1 On Off O T400 15 2 1 B LED C LED 1 40 1 x 1 5 3 80 1 x 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D E 40 120 3 2 LED ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe www acco...

Page 22: ...termiske indbinder p en plan stabil overflade Stikket skal s ttes i en tilg ngelig stikkontakt 3 L ft maskinens l g til lodret stilling inden du t nder for maskinen diag 1 4 Tryk p den gr t nd sluk ko...

Page 23: ...gsindikatoren C nulstilles til central position Du justerer timeren til den korrekte tidsindstilling ved at trykke p knappen til justering af timeren indtil den korrekte gule lampe lyser p tidsindstil...

Page 24: ...vuotta osat ja ty Malli GBC ThermaBind T400 Takuutarjous Mik li takuuta halutaan pident valmistajan my nt m takuuaikaa pidemm ksi ajaksi pyyd mme teit ottamaan yhteytt paikalliseen ACCO Brands Europe...

Page 25: ...B Ajoitusosoittimen C keltainen merkkivalo on ennalta asetettu keskiasentoon Ajastimen asetus s det n oikeaan arvoon painamalla ajastimen s t painiketta siihen saakka kunnes keltainen merkkivalo saav...

Page 26: ...p bruke eller vedlikeholde maskinen i samsvar med produsentens instruksjoner Garantiperiode 2 r deler og arbeid Modell GBC ThermaBind T400 Vedlikeholdsavtale Hvis du vil utvide garantien utover produ...

Page 27: ...posisjon N r du skal angi korrekt varmetid trykker du p tidsjusteringsknappen til nsket gul lampe lyser p tidsindikatoren Sett tidsbryteren til den innstillingen som samsvarer med omslagsst rrelsen du...

Page 28: ...i enlighet med tillverkarens anvisningar Garantiperiod 2 r reservdelar och arbete Modell GBC ThermaBind T400 Garantif rl ngning Om du vill f rl nga den ovann mnda garantitiden fr n tillverkaren kan d...

Page 29: ...lld i centralt l ge F r att justera timerns till nskad inst llning trycker du med timerknappen tills r tt lampa lyser p timerindikatorn St ll in timern p den inst llning som motsvarar den omslagstjoc...

Page 30: ...askiej powierzchni 3 Przed w czeniem bindownicy podnie pokryw do pozycji pionowej rys 1 4 Nacisn szary przycisk w czania wy czania on off symbol I na panelu sterowniczym bindownicy Zapali si czerwona...

Page 31: ...rzewania nale y przytrzyma przycisk nastawiania czasomierza a do uzyskania odpowiedniego odczytu na wska niku czasu zgrzewania Czas zgrzewania powinien odpowiada rozmiarowi u ywanej ok adki termicznej...

Page 32: ...pokyn v robce Z ru n lh ta 2 roky d ly a pr ce Model GBC ThermaBind T400 Prodlou en z ru n lh ty P ejete li si prodlou it z ru n lh tu po dob stanoven v robcem obra te se laskav na svou m stn prodejnu...

Page 33: ...tka B lut dioda indik toru asova e C je ve v robn nastaven na st edn polohu Nastavte si dobu zah v n na spr vnou d lku stisknut m se izovac ho tla tka tak aby se lut dioda rozsv tila ve spr vn poloze...

Page 34: ...be a gy rt utas t sait Garanci lis id szak 2 v alkatr sz s munkad j Modell GBC ThermaBind T400 Karbantart si opci k Ha szeretn kiterjeszteni a garanci t a gy rt ltal meg llap tott id n t l k rjen tan...

Page 35: ...t sa c lj b l az id szab lyoz gombot forgassa el am g a megfelel s rga LED ki nem gyullad az id be ll t s nak jelz j n ll tsa be az id kapcsol t olyan rt kre ami megfelel az n ltal haszn lt bor t m r...

Page 36: ...GBC ThermaBind T400 DIN A4 310 x 41 40 4 40 60 80 100 120 15 100 300 230 50 1 8 365 x 220 x 95 CE 2 ACCO Brands Europe 2 GBC ThermaBind T400 ACCO Brands Europe 1 T400 2 3 1 4 A GBC ACCO BRANDS EUROPE...

Page 37: ...37 o RUS 1 F 4 1 40 6 6 4 9 1 2 1 1 40 1 1 5 3 80 1 6 12 5 120 1 5 3 6 9 12 1 16 1 8 1 4 3 8 1 2 1 D 40 120 3 2 2 ACCO Brands Europe www accoeurope com 1 4 3 1...

Page 38: ...el 46 42 38 36 00 Fax 46 42 38 36 10 g service nordic acco com o o o o XERTEC a s o U Tov ren 770 1b 102 00 Praha 10 Ceska Republika Tel 420 271 741 800 Fax 420 271 743 143 www xertec cz Q SERWIS ACCO...

Reviews: