background image

25

24

HeatSeal

H65 / H75

Elektromos biztonsági elŒírások

• A berendezést a rajta feltüntetett feszültségértékı tápfeszültséghez kell

csatlakoztatni. 

• Ha el akarja mozdítani a berendezést, vagy ha hosszabb ideig szüneteltetni

kívánja a berendezés használatát, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.

• Tilos az üzemeltetés sérült hálózati vezetékkel vagy dugasszal! Ne végezzen

átalakítást a csatlakozódugaszon! A dugaszt a megfelelŒ tápfeszültséghez
alakították ki.

• Ne terhelje az elŒírtnál nagyobb teljesítménnyel az elektromos

csatlakozóaljzatokat, mert ez tüzet vagy áramütést okozhat!

• A berendezést csak zárt helyen szabad használni!

• Tilos a nyílásokon keresztül tárgyakat benyomni! Tilos a berendezésre

bármilyen folyadékot folyatni!

• Különösen ügyeljen arra, hogy a berendezés mıködtetése közben gyermekek

is lehetnek a közelében!

Javítás

• Ne próbálja saját maga javítani vagy szerelni a meghibásodott tasakfólizázó

berendezést! Húzza ki a berendezés hálózati csatlakozóját, és vegye fel a
kapcsolatot a GBC szervizképviseletével!

Tisztítás

Általános biztonsági elŒírások

• A berendezést kizárólag rendeltetésszerıen, azaz dokumentumok

laminálására szabad használni.

• Tilos a lamináló bemeneti nyílásába tasakon, illetve dokumentumon kívül

bármi mást helyezni!

• Helyezze a berendezést olyan biztonságos és stabil helyre, ahonnan az nem

eshet le, így elkerülhetŒek az ebbŒl eredŒ sérülések és a berendezés
károsodása.

• Kövesse a berendezésen található utasításokat és figyelmeztetéseket.

• Úgy helyezze el a berendezést, hogy az elektromos hálózati csatlakozóaljzat

a közelben és könnyen elérhetŒ helyen legyen.

Fontos biztonsági óvintézkedések

AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA FONTOS SZEMPONT A GBC SZÁMÁRA.
EBBEN A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN ÉS A TERMÉKEN FONTOS BIZTONSÁGI
ELÃÍRÁSOK TALÁLHATÓAK. KÉRJÜK, HOGY FIGYELMESEN OLVASSA EL
EZEKET!

A TERMÉK ALSÓ RÉSZÉN A KÖVETKEZÃ FIGYELMEZTETÃ FELIRAT
OLVASHATÓ.

A fenti biztonsági figyelmeztetés azt jelenti, hogy a berendezés felnyitásával
olyan nagy elektromos feszültségnek teheti ki magát, amely komoly vagy akár
halálos sérüléshez is vezethet.

Az alábbiakban láthatóak a terméken található ISO (Nemzetközi Szabványügyi
Hivatal) és IEC (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) jelzések és a jelentésük.

Áramütésveszély! Ne nyissa fel! A
berendezésben nincsenek olyan
alkatrészek, amelyeket saját
maga javíthat. A berendezés
javítását bízza szakemberre!

FIGYELEM!

Vigyázat: 

Tisztítás elŒtt húzza ki a berendezés hálózati
csatlakozóját!

A KEZELÉSI ÚTMUTATÓBAN MINDEN, BIZTONSÁGGAL
KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉS ELÃTT BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÃ JELZÉS TALÁLHATÓ.

EZ A JELZÉS AZ OLYAN ESETLEGES VESZÉLYHELYZETEKRE
HÍVJA FEL A FIGYELMET, AMELYEK SORÁN SÉRÜLÉS ÉRHETI
ÖNT VAGY MÁSOKAT, ILLETVE A TERMÉK VAGY MÁS TÁRGYAK
MEGSÉRÜLHETNEK.

FIGYELEM! A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN NE
CSATLAKOZTASSA A TASAKFÓLIÁZÓ BERENDEZÉST AZ
ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ A BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
ALAPOSAN ELOLVASÁSA NÉLKÜL. AZ ÚTMUTATÓT TARTSA 
A KÉSÃBBIEKBEN IS KÖNNYEN ELÉRHETÃ HELYEN. A
SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A
KÖVETKEZÃ ALAPVETÃ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET 
A TERMÉK ELÃKÉSZÍTÉSE ÉS HASZNÁLÁTA SORÁN.

Fontos biztonsági elŒírások 

• Csak a berendezés külsŒ részét törölje át nedves ruhával! Ne használjon

mosószert vagy oldószereket!

Tudnivalók

Köszönjük, hogy a 

GBC

egyik korszerı laminálógépét választotta. A gép az elsŒ

használat során enyhén kellemetlen illatot bocsáthat ki. Ez normális és a termék
néhány órai használata után megszınik.

Jótállás

E berendezésre rendeltetésszerı használattal 

két év

jótállást vállalunk. 

A jótállási idŒszak alatt a GBC a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja
vagy kicseréli a meghibásodott berendezést. A jótállás nem terjed ki a 
nem rendeltetésszerı használat során bekövetkezett hibákra. A jótállás
érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára. A berendezésen
végzett olyan javítások vagy változtatások, amelyeket a GBC által nem
jóváhagyott személy végzett, érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink
a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem
befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ
termékekre vonatkozó érvényes törvények alapján.

Kikapcsolás

Kész

Bekapcsolás

Normál papír

Fotópapír

Mıködtetési utasítások

Mıszaki adatok

Elektromos jellemzŒk

A készülék mérete

A készülék tömege

A tasak maximális szélessége

A tasak maximális vastagsága

Maximális vastagsága

(tasak + papír) 

Felmelegedési idŒ 

(2 x 75 mikron)

GBC HeatSeal H65

230v / 50 Hz / 0.65 Amps / 150 W

362 x 108 x 102mm

2.5 kg

241mm

2 x 125 mikron (összesen 250)

0.8mm

8 perc 

Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati
csatlakozóaljzatba!

A GBC Heatseal H65/H75 Laminator 2 x 75 mikron (összesen 150) és 
2 x 125 mikron (összesen 250) közötti vastagságú tasakokra lett kialakítva.

Válassza ki a megelelŒ beállítást (1. ábra).

A laminátor az elŒlapon 2 hŒmérsékleti beállítással rendelkezik:

„Normál papír” – Amikor normál papírt használ a lamináláshoz 
(max. 200 g/m

2

)

„Fotópapír” - Amikor fotópapírt használ a lamináláshoz (min. 200 g/m

2

)

Bekapcsoláshoz nyomja meg a gép jobb oldalán található „On”(I) gombot
(2a. ábra). Ekkor a piros„Power” felirat világítani kezd (2b. ábra).

A „Kész” jelzŒfény zölden világít, amikor a laminálógép eléri a laminálási
hŒmérsékletet (3. ábra).

Figyelem : Ha laminálál közben, a gép készenlétét jelzŒ zöld fény idŒközben
kialszik, majd újra felvillan, az még nem a normális mıködés zavarát jelzi. 
A laminálás nyugodtan folytatható.

Úgy helyezze dokumentumot a GBC laminálófóliába, hogy széle
párhuzamos legyen a laminálófólia szegélyével, és a szegély, amivel a
laminálófólia túlér a dokumentum szélén (4. ábra).

Tegye a tasakot és tartalmát a készülékbe úgy, 

hogy a behajtott vége

legyen elöl!

(5. ábra).

A laminált anyag automatikusan a tasaklamináló egység hátsó részén jön ki
(6. ábra). Amint a tasak mozgása leáll, rögtön helyezze azt egy sima
felületre, hagyja egy percig hılni, és csak ezt követŒen fogja meg.

Ha befejezte a fóliázást, a kapcsolót állítsa "Off" (kikapcsolás) állásba! (7. ábra)

Ne lamináljon üres fóliát!

Amennyiben a laminálandó anyag elakadt, tartsa lenyomva a
gép hátoldalán lévŒ kioldógombot (8. ábra), és eközben húzza
ki a laminálógépbŒl a helytelenül adagolt anyagot.

Ezt a terméket a 

www.gbceurope.com

honlapon regisztráltathatja.

1

2

3

4

5

6

7

Hasznos tippek a lamináláshoz

A laminálás befejeztével a gép hátsó részébŒl húzza ki a tasakot, majd
helyezze azt egy hideg és lapos felületre a sarkok felkunkorodásának
megelŒzése érdekében.

Ha a laminált anyag párásnak tınik, a laminálógép hŒmérséklete nem 
elég forró. Hagyja a laminálót felforrósodni még néhány percig, majd
vezesse át rajta a tasakot újra. Ha a laminált anyag hullámos, akkor a
laminálógép túl forró. EllenŒrizze, hogy a hŒmérséklet-beállító a 
megfelelŒ hŒmérsékletre van-e állítva.

Ne próbálkozzon egyoldalas laminálással, ez tönkreteszi a tasak laminátor.

Tilos elzárni a szellŒzŒnyílásokat, mert a lamináló túlmelegedhet.

Fontos vagy egyedi dokumentumok laminálása esetén minden esetben
teszteljünk egy próbafóliát egy hasonló típusú dokumentummal.

1

2

3

4

5

GBC HeatSeal H75

230v / 50 Hz / 0.87Amps / 200 W

451 x 108 x 102mm

3.0 kg

318mm

2 x 125 mikron (összesen 250)

0.8mm

8 perc 

Normál papír
( < 200 g/m

2

)

Fotópapír
( > 200 g/m

2

)

Min

Max

2 x 75 mikron

2 x 125 mikron

(összesen 150) (összesen 250)

Photo Paper

Std. Paper

Min

Max

2 x 75 mikron

2 x 125 mikron

(összesen 150) (összesen 250)

Ha a laminálás nyomán a kép homályosnak tınik,
állítsa be a hŒmérsékletet a jelzett fokozatra

Ha a laminálás nyomán a lap hullámossá válik,
állítsa be a hŒmérsékletet a jelzett fokozatra

Photo Paper

Std. Paper

Summary of Contents for HeatSeal H65

Page 1: ...Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 N...

Page 2: ...tee Proof of date of purchase will be required Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee It is our aim to ensure that our products perform to the speci...

Page 3: ...nnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits l gaux des consomm...

Page 4: ...de Stromspannung konfiguriert und darf nicht ausgewechselt werden Steckdosen d rfen nicht ber ihre Kapazit t hinaus belastet werden da das Ger t sonst zu brennen anfangen k nnte oder Sie einen elektri...

Page 5: ...biettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicab...

Page 6: ...antie Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken Wij streven ernaar te verzeker...

Page 7: ...iones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidar n la garant a Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen seg n las especificaciones indicadas Esta garant a no afecta a los der...

Page 8: ...realizadas por pessoal n o autorizado pela GBC anulam a garantia nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especifica es indicadas Esta garantia n o afecta os...

Page 9: ...atum kr vs Garantin upph vs om reparationer eller modifieringar g rs av personer som inte r auktoriserade av GBC Det r v rt m l att se till att v ra produkter uppfyller de angivna specifikationerna De...

Page 10: ...sie obj tym gwarancj GBC naprawi lub wymieni wadliwe urz dzenie wed ug swojego uznania nie pobieraj c za to adnej op aty Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodze wynikaj cych z niew a ciwej eksploata...

Page 11: ...avy proveden osobami kter k tomu nebyly opr vn ny spole nost GBC budou m t za n sledek ztr tu platnosti z ruky Na m c lem je aby byla zaji t na funkce na ich v robk v souladu s uveden mi specifikacemi...

Page 12: ...a nem rendeltet sszer haszn lat sor n bek vetkezett hib kra A j t ll s rv nyes t s hez sz ks g van a v s rl st igazol sz ml ra A berendez sen v gzett olyan jav t sok vagy v ltoztat sok amelyeket a GB...

Page 13: ...seal H65 H75 2 75 150 2 125 250 p c 1 2 200 200 On Off On I p c 2a Power p c 2b p c 3 Ready ON OFF GBC p c 4 p c 5 p c 6 O p c 7 p c 8 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 O E H E COBET O AM H POBAH 1 2 3...

Page 14: ......

Page 15: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com...

Reviews: