background image

HeatSeal

H65 / H75

 

21

20

Ârodki bezpieczeƒstwa dotyczàce
instalacji elektrycznej

• Urzàdzenie nale˝y pod∏àczyç do napi´cia zasilania zgodnego z podanymi na

nim elektrycznymi parametrami znamionowymi. 

• Przed przeniesieniem urzàdzenia lub jeÊli nie b´dzie korzysta∏o si´ z niego

przez d∏u˝szy okres, nale˝y je od∏àczyç od êród∏a zasilania.

• Nie wolno u˝ywaç urzàdzenia z uszkodzonym kablem zasilajàcym lub

wtyczkà. Nie wolno zmieniaç wtyczki przy∏àczeniowej, przystosowanej do
w∏aÊciwego zasilania elektrycznego.

• Nie nale˝y przecià˝aç gniazdek elektrycznych ponad ich parametry

znamionowe, gdy˝ grozi to po˝arem lub pora˝eniem pràdem elektrycznym.

• Urzàdzenie jest przeznaczone wy∏àcznie do u˝ytku wewnàtrz pomieszczeƒ.
• Nigdy nie nale˝y wk∏adaç przedmiotów w szczeliny w obudowie. Na

urzàdzenie nie wolno rozlewaç ˝adnych p∏ynów.

• Nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç, jeÊli w pobli˝u urzàdzenia znajdujà

si´ dzieci.

Serwis

• U˝ytkownik nie powinien sam dokonywaç czynnoÊci serwisowych lub

naprawiaç urzàdzenia.Nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od zasilania i
skontaktowaç si´ z autoryzowanym przedstawicielem serwisu GBC w celu
dokonania koniecznych napraw.

Czyszczenie urzàdzenia

Ogólne Êrodki ostro˝noÊci

• Urzàdzenia nale˝y u˝ywaç zgodnie z przeznaczeniem, tj. wy∏àcznie do

laminowania dokumentów.

• Do otworu laminatora nie nale˝y wk∏adaç ˝adnych innych przedmiotów

oprócz folii do laminowania/dokumentów. 

• Urzàdzenie powinno znajdowaç si´ w bezpiecznym, stabilnym miejscu,

zabezpieczone przed upadkiem w ten sposób, by nie wyst´powa∏a groêba
obra˝eƒ osób i jego uszkodzenia.

• Nale˝y przestrzegaç wszystkich ostrze˝eƒ i instrukcji znajdujàcych si´ na

urzàdzeniu.

• Gniazdko zasilajàce powinno znajdowaç si´ blisko urzàdzenia i powinien byç

do niego ∏atwy dost´p.

Wa˝ne instrukcje dotyczàce
zachowania bezpieczeƒstwa

FIRMA GBC PRZYWIÑZUJE DU˚Ñ WAG¢ DO BEZPIECZE¡STWA
U˚YTKOWNIKÓW NASZYCH PRODUKTÓW JAK I INNYCH OSÓB. TA
INSTRUKCJA ORAZ INSTRUKCJA ZNAJDUJÑCA SI¢ NA PRODUKCIE
ZAWIERAJÑ INFORMACJE WA˚NE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZE¡STWA.
PROSIMY O DOK¸ADNE ZAPOZNANIE SI¢ Z TYMI INSTRUKCJAMI.

NA DOLNEJ CZ¢ÂCI PRODUKTU ZNAJDUJE SI¢ NAST¢PUJÑCE OSTRZE˚ENIE.

Niniejsza informacja o zachowaniu bezpieczeƒstwa oznacza, ˝e u˝ytkownik
mo˝e doznaç powa˝nych obra˝eƒ a nawet zginàç, jeÊli otworzy urzàdzenie i
wystawi si´ na dzia∏anie niebezpiecznego napi´cia.

Na urzàdzeniu znajdujà si´ przedstawione poni˝ej symbole ISO i IEC.  Majà one
nast´pujàce znaczenie:

Ryzyko pora˝enia pràdem elektrycznym.
Nie otwieraç. Wewnàtrz urzàdzenia nie ma
cz´Êci obs∏ugiwanych przez u˝ytkownika.
CzynnoÊci serwisowe powinni wykonywaç
wykwalifikowani pracownicy serwisu.

OSTRZE˚ENIE 

Uwaga: 

Przed czyszczeniem od∏àczyç produkt od zasilania.

PRZED KA˚DÑ INFORMACJÑ DOTYCZÑCÑ BEZPIECZE¡STWA
ZNAJDUJE SI¢ SYMBOL BEZPIECZE¡STWA.

SYMBOL TEN WSKAZUJE WYST¢POWANIE RYZYKA
POTENCJALNEGO ZAGRO˚ENIA DLA LUDZI, KTÓRE MO˚E
SPOWODOWAå ZAGRO˚ENIE U˚YTKOWNIKA, INNYCH OSÓB,
USZKODZENIA PRODUKTU LUB MIENIA.

OSTRZE˚ENIE ZE WZGL¢DU NA BEZPIECZE¡STWO
U˚YTKOWNIKA, NIE NALE˚Y POD¸ÑCZAå LAMINATORA DO
PRÑDU BEZ DOK¸ADNEGO ZAPOZNANIA SI¢ Z NINIEJSZÑ
INSTRUKCJÑ. NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA BYå
PRZECHOWYWANA W ¸ATWO DOST¢PNYM MIEJSCU, BY MO˚NA
BY¸O Z NIEJ SKORZYSTAå W RAZIE POTRZEBY. W CELU
UNIKNI¢CIA OBRA˚E¡ PODCZAS MONTA˚U I EKSPLOATACJI
URZÑDZENIA NALE˚Y PRZESTRZEGAå PODANYCH PONI˚EJ
ELEMENTARNYCH ÂRODKÓW BEZPIECZE¡STWA.

Wa˝ne Êrodki ostro˝noÊci 

• Wolno czyÊciç tylko elementy zewn´trzne, przecierajàc je wilgotnà

Êciereczkà. Nie wolno u˝ywaç detergentów lub rozpuszczalników.

Specjalna uwaga

Dzi´kujemy, za  wybranie i kupno laminatora kopertowego 

GBC

. Paƒstwa nowy

laminator mo˝e emitowaç lekki, wyczuwalny zapach podczas pierwszych prac
po uruchomieniu urzàdzenia Jest to normalna reakcja, która zaniknie po kilku
godzinach pracy urzàdzenia.

Gwarancja 

Udzielamy gwarancji na 

dwa lata

pracy urzàdzania od daty zakupu pod

warunkiem, ˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w
instrukcji. W okresie obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe
urzàdzenie wed∏ug swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej
eksploatacji urzàdzenia lub jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy
sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany
konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà
utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane
specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym
konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady
sprzeda˝y towarów.

wy∏àczone

Stan gotowoÊci

w∏àczone

Papier std.

Papier foto

Instrukcja obs∏ugi

Specyfikacje

Dane elektryczne

Wymiary urzàdzenia

Waga maszyny

Maksymalna szerokoÊç koperty 
folii do laminowania
Maksymalna gruboÊç koperty 
folii do laminowania

Maksymalna grubosc laminatu

Czas rozgrzewania maszyny

(2 x 75 

µm

)

GBC HeatSeal H65

230v / 50 Hz / 0.65 Amps / 150 W

362 x 108 x 102 mm

2.5 kg

241 mm

2 x 125 

µm

(Razem 250)

0.8 mm

8 minut

Pod∏àczyç kabel zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania.

W laminatorze GBC Heatseal H65/H75 mo˝na stosowaç folie 2 x 75 

µ

(w sumie 150) do 2 x 125 

µ

m (w sumie 250).

Wybraç w∏aÊciwe ustawienie (Rys. 1).

W przedniej cz´Êci laminatora znajduje si´ 2-pozycyjny prze∏àcznik
temperatury:

Ustawienie ‘Std. Paper’ s∏u˝y do laminowania papieru standardowego 
(o gramaturze poni˝ej 200 g/m

2

)

Ustawienie ‘Photo paper’ s∏u˝y do laminowania papieru fotograficznego 
(o gramaturze powy˝ej 200 g/m

2

Ustaw prze∏àcznik On/Off, znajdujàcy si´ po prawej stronie urzàdzenia, 
w pozycjii „On” (I) (Rys. 2a). Czerwona lampka “ Power “ zaÊwieci si´ (Rys. 2b).

Gdy urzàdzenie osiàgnie temperatur´ laminowania, zaÊwieci si´ zielona
kontrolka „Ready” (Rys. 3).

Uwaga: Wy∏àczanie i w∏àczenie podÊwietlenia laminatora po poczàtkowym
jego rozgrzaniu jest zjawiskiem normalnym.

UmieÊç to co chcesz laminowaç w kopertowej folii laminacyjnej GBC, w taki
sposób, aby odst´p od brzegów laminowanego materia∏u od brzegów folii
by∏ równy po obu stronach (Rys. 4).

Wsunàç prosto foli´ do laminowania wraz z laminowanym dokumentem do
urzàdzenia, 

opierajàc jà o zagi´ty brzeg

(Rys. 5).

Laminowany dokument zostanie automatycznie wysuni´ty w tylnej cz´Êci
laminatora (Rys. 6). Gdy tylko dokument zatrzyma si´, nale˝y po∏o˝yç go na
jednà minut´ na p∏askiej powierzchni w celu sch∏odzenia przed dalszà
obróbkà.

JeÊli zakoƒczy∏eÊ laminowanie, ustaw prze∏àcznik  w pozycji „off (O) (Rys. 7).

Nie laminuj samej folii laminacyjnej.

Aby skorygowaç nieprawid∏owe u∏o˝enie folii/papieru nale˝y
nacisnàç i przytrzymaç przycisk zwalniania (Rys. 8),
umieszczony z ty∏u urzàdzenia jednoczeÊnie wyjmujàc
foli´/papier z laminatora.

Rejestracja produktu w internecie pod adresem 

www.gbceurope.com

1

2

3

4

5

6

7

Pomocne wskazówki dotyczàce laminowania

Natychmiast po zakoƒczeniu laminowania nale˝y wyjàç zalaminowany
dokument z tylnej cz´Êci urzàdzenia i po∏o˝yç go na ch∏odnej, równej
powierzchni w celu sch∏odzenia, aby zapobiec zwijaniu si´ folii.

JeÊli zalaminowany dokument jest niewyraêny, oznacza to, ˝e temperatura
laminatora nie jest dostatecznie wysoka. Nale˝y odczekaç kilka
dodatkowych minut, a˝ laminator nagrzeje si´, po czym ponownie umieÊciç
w nim dokument. JeÊli zalaminowany dokument jest pofa∏dowany, laminator
jest zbyt goràcy. Sprawdziç, czy prze∏àcznik temperatury zosta∏ ustawiony
prawid∏owo.

Nie nale˝y laminowaç jednostronnie. Spowoduje to uszkodzenie laminatora.

Nie nale˝y zakrywaç otworów wentylacyjnych. Spowoduje to przegrzanie si´
laminatora.

Przed laminowaniem wa˝nych dokumentów lub jedynych egzemplarzy
dokumentów, nale˝y zawsze przepuÊciç przez laminator foli´ testowà z
podobnym dokumentem.

1

2

3

4

5

GBC HeatSeal H75

230v / 50 Hz / 0.87 Amps / 200 W

451 x 108 x 102 mm

3.0 kg

318 mm

2 x 125 

µm

(Razem 250)

0.8 mm

8 minut

Papier std.
( < 200 g/m

2

)

Papier foto
( > 200 g/m

2

)

Min

Max

2 x 75 

µm

2 x 125 

µm

(Razem 150)

(Razem 250)

Photo Paper

Std. Paper

Min

Max

2 x 75 

µm

2 x 125 

µm

(Razem 150)

(Razem 250)

JeÊli zafoliowany dokument jest zm´tnia∏y, 
nale˝y wybraç ustawienie 

JeÊli zafoliowany dokument ulega pofalowaniu, 
nale˝y wybraç ustawienie 

Photo Paper

Std. Paper

Summary of Contents for HeatSeal H65

Page 1: ...Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instru es Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn lati tmutat a a English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 N...

Page 2: ...tee Proof of date of purchase will be required Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC will invalidate the guarantee It is our aim to ensure that our products perform to the speci...

Page 3: ...nnes non autoris es par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits r alisent les performances d clar es Cette garantie n affecte pas les droits l gaux des consomm...

Page 4: ...de Stromspannung konfiguriert und darf nicht ausgewechselt werden Steckdosen d rfen nicht ber ihre Kapazit t hinaus belastet werden da das Ger t sonst zu brennen anfangen k nnte oder Sie einen elektri...

Page 5: ...biettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicab...

Page 6: ...antie Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken Wij streven ernaar te verzeker...

Page 7: ...iones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidar n la garant a Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen seg n las especificaciones indicadas Esta garant a no afecta a los der...

Page 8: ...realizadas por pessoal n o autorizado pela GBC anulam a garantia nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especifica es indicadas Esta garantia n o afecta os...

Page 9: ...atum kr vs Garantin upph vs om reparationer eller modifieringar g rs av personer som inte r auktoriserade av GBC Det r v rt m l att se till att v ra produkter uppfyller de angivna specifikationerna De...

Page 10: ...sie obj tym gwarancj GBC naprawi lub wymieni wadliwe urz dzenie wed ug swojego uznania nie pobieraj c za to adnej op aty Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodze wynikaj cych z niew a ciwej eksploata...

Page 11: ...avy proveden osobami kter k tomu nebyly opr vn ny spole nost GBC budou m t za n sledek ztr tu platnosti z ruky Na m c lem je aby byla zaji t na funkce na ich v robk v souladu s uveden mi specifikacemi...

Page 12: ...a nem rendeltet sszer haszn lat sor n bek vetkezett hib kra A j t ll s rv nyes t s hez sz ks g van a v s rl st igazol sz ml ra A berendez sen v gzett olyan jav t sok vagy v ltoztat sok amelyeket a GB...

Page 13: ...seal H65 H75 2 75 150 2 125 250 p c 1 2 200 200 On Off On I p c 2a Power p c 2b p c 3 Ready ON OFF GBC p c 4 p c 5 p c 6 O p c 7 p c 8 www gbceurope com 1 2 3 4 5 6 7 O E H E COBET O AM H POBAH 1 2 3...

Page 14: ......

Page 15: ...General Binding Corporation Northbrook IL 60062 USA www gbceurope com...

Reviews: