
SL
HR
152
153
Glede na otrokovo težo lahko avtosedež s podstavkom
uporabljate obrnjenega nazaj ali naprej.
OPOMBA!
Statistični podatki o avtomobilskih nesrečah
potrjujejo, da je vožnja malčka v nazaj obrnjenem sede-
žu najvarnejša. Zato priporočamo, da avtosedež čim dlje
ohranite obrnjenega nazaj.
OPOMBA!
Novorojenčki in dojenčki, ki še ne zmorejo
samostojno sedeti (do približno enega leta), naj se
iz ortopedskih in varnostnih razlogov vedno vozijo v
najbolj vodoravnem položaju naklona, sedež pa naj bo
obrnjen nazaj.
OPOMBA!
Vsi premični deli avtosedeža morajo biti med
njegovim nastavljanjem zunaj otrokovega dosega. Med
namestitvijo sedeža v vozilo in odstranitvijo iz vozila, ot-
roci ne smejo biti v bližini sedeža. Obstaja namreč ne-
varnost, da bi se otroški prstki ujeli v sedež in se resno
poškodovali.
Ovisno o težini djeteta autosjedalica se može upotre-
bljavati u položaju obrnutom od smjera vožnje ili u polo-
žaju u smjeru vožnje s osnovom.
NAPOMENA!
Statistike o nezgodama potvrđuju da je
sredstvo prijevoza djeteta usmjereno prema natrag naj-
sigurnije za vaše dijete. Stoga, preporučujemo upotrebu
autosjedalice u položaju obrnutom od smjera vožnje što
je duže moguće.
NAPOMENA!
Novorođenčad i mala djeca koja još ne
mogu sjediti sama (do 1 godine) trebaju, iz ortopedskih
i sigurnosnih razloga, uvijek biti voženi u najuspravnijem
mogućem položaju usmjerenom prema natrag.
NAPOMENA!
Djetetu trebaju biti izvan dosega bilo koji
pomični predmeti kada se namješta autosjedalica. Kada
autosjedalicu postavljate ili uklanjate iz vozila, dijete ne
smije biti u blizini. Postoji rizik da se dječji prsti zaglave i
ozlijede neizbježnim reznim radnjama.
Summary of Contents for CONVY-FIX
Page 1: ...FUTURE PERFECT EN SE NO FI DA SL HR C O N V Y F I X ...
Page 102: ...2 0 2 2 0 3 ...