background image

INFORMATIONS 

SUR L’INSTALLATION

2

Emballage et déballage 

La machine est emballée dans un carton contenant du 
polystyrène afin de garantir la parfaite intégrité pendant le 
transport. 

Manipuler l’emballage en respectant les instructions.

Ouvrir l’emballage et vérifier que tous les composants
soient intacts. Conserver l’emballage pour de futurs
déménagements.

Effectuer le soulèvement de la machine comme il est
indiqué et la positionner dans la zone destinée à
l’installation.

Zone d’installation 

La zone préétablie devra être illuminée de façon adéquate et devra disposer d’une prise de distribution de 
l’énergie électrique. Le plan d’appui devra être suffisamment ample, bien nivelé et sec. L’installation doit 
avoir lieu en milieux avec atmosphère non explosive. Dans tous les cas, l’installation doit être effectuée en 
tenant également compte des lois en vigueur en matière de sécurité sur le travail. 

Tableau Conditions d’environnement 
Descriptions

Valeurs

Température de fonctionnement 

0÷35 °C (32÷95 °F) 

Température de magasinage 

-15 à +65 °C (de –6.8 à +149 °F)

Humidité relative 

Maximum 80% avec température ambiante de 20 °C 

Maximum 50% avec température ambiante entre 20÷60 °C 

Taux de poussière ambiante 

Inférieur à 0.03 g/m³ 

Branchement électrique 

  DANGER – ATTENTION: Le branchement électrique au 

réseau d’alimentation doit être effectué par le personnel 

spécialisé. 

Branchement 

monophasé 

230V – 1Ph

 

S’assurer du parfait fonctionnement de l’installation de mise à la terre de 
l’établissement. Vérifier que la tension de ligne 

(V)

 et la fréquence 

(Hz)

 

correspondent à celles de la machine (Voir la plaquette d’identification et le 
schéma électrique). La machine est dotée de câble électrique auquel relier 
une fiche multipolaire. La fiche doit être branchée à un interrupteur à mur 
pourvu de différentiel. 

7

Summary of Contents for TAV11

Page 1: ...NOMARIA INOX STAINLESS STEEL DOUBLE BOILER LUNCH COUNTERS TABLES CHAUFFES A BAIN MARIE EN ACIER INOXYDABLE HEIZTISCHE AUS EDELSTAHL Manuale d uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel...

Page 2: ...ioni sulla sicurezza 2 INFORMAZIONI SULL INSTALLAZIONE Imballo e disimballo Zona d installazione Collegamento elettrico 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMAZIONI SULL USO E LA PULIZIA Descrizione dei comandi C...

Page 3: ...on la macchina Conservare questo manuale in un luogo appropriato al fine di averlo sempre a portata di mano per la sua consultazione Per mettere in evidenza alcune parti del testo sono stati inseriti...

Page 4: ...are bacinelle G N fino ad h 150 o per altre tipologie di contenitori adatti ad un uso alimentare Solo i modelli BMV11 BMV21 e BMV31 sono dotati di un rubinetto per lo scarico dell acqua esso collocato...

Page 5: ...ciamento e la messa in opera della macchina devono essere eseguiti solo da personale tecnico specializzato Verificare che le caratteristiche dell impianto dove va installata la macchina corrispondano...

Page 6: ...eve essere eseguita tenendo conto anche delle leggi vigenti in materia di sicurezza sul lavoro Tabella Condizioni ambientali Descrizioni Valori Temperatura di funzionamento 0 35 C 32 95 F Temperatura...

Page 7: ...ottenere non meno di 65 C in questo modo si illuminer la spia rossa che ha la funzione di segnalare il buon funzinamento della resistenza Questa una volta raggiunta la temperatura desiderata si spegne...

Page 8: ...on riscalda Interruttore generale disinserito Inserire l interruttore generale Mancanza di tensione sulla linea d alimentazione Contattare Servizio Assistenza del vostro Rivenditore Resistenza o termo...

Page 9: ...mensions Safety information 2 INSTALLATION INFORMATION Packaging and unpacking Installation area Electrical connections 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 USE AND CLEANING INFORMATION Control descriptions Recommenda...

Page 10: ...he hands of all the operators who interact with the machine Keep this manual in a suitable place always within reach for consultation The following symbols are included to better stress some passages...

Page 11: ...150 or other types of food containers Only the BMV11 BMV21 and the BMV31 models are provided with a tap for the water drain the tap is located on the off sides and it ends with a sluice gate Technica...

Page 12: ...o the elements Machine connections and start up must only be performed by qualified technicians Make sure that the system specifications of the room where the machine is installed correspond to the in...

Page 13: ...ust also be performed in consideration of the work safety laws in force Room conditions table Descriptions Values Working temperature 0 35 C 32 95 F Storage temperature 15 to 65 C from 6 8 to 149 F Re...

Page 14: ...rmostat knob to set the required temperature al least 65 C the red led will light up indicating that the resistance is working correctly Once the required temperature has been reached the led will tur...

Page 15: ...ons Problem Cause Solution The machine does not heat Main switch off Turn on main switch No voltage on the power supply Contact your dealer s service centre Resistance or thermostat broken Contact you...

Page 16: ...s curit 2 INFORMATIONS SUR L INSTALLATION Emballage et d ballage Zone d installation Branchement lectrique 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMATIONS SUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Description des commandes...

Page 17: ...teragissent avec la machine Conserver ce manuel dans un endroit appropri afin de l avoir toujours la port e de la main pour sa consultation Pour mettre en vidence certaines parties du texte les symbol...

Page 18: ...150 ou pour d autres typologies de r cipients indiqu s pour une utilisation alimentaire Seulement les mod les BMV11 BMV21 et BMV31 ont en dotation un robinetpuor d charger l eau le robinet se trouve s...

Page 19: ...se en service de la machine doivent tre effectu s uniquement par le personnel technique sp cialis V rifier que les caract ristiques de l installation o doit tre install e la machine correspondent aux...

Page 20: ...nstallation doit tre effectu e en tenant galement compte des lois en vigueur en mati re de s curit sur le travail Tableau Conditions d environnement Descriptions Valeurs Temp rature de fonctionnement...

Page 21: ...r au moins 65 C de cette fa on le t moin rouge s allumera qui a pour fonction de signaler le bon fonctionnement de la r sistance Celle ci une fois que la temp rature souhait e aura t atteinte s teindr...

Page 22: ...ffe pas Interrupteur g n ral d clench Enclencher l interrupteur g n ral Manque de tension sur la ligne d alimentation Contacter le service Assistance de votre Revendeur La r sistance ou le thermostat...

Page 23: ...t 2 INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION Verpackung und Auspacken Installationsbereich Elektrischer Anschluss 4 4 5 5 6 6 7 7 7 3 INFORMATIONEN ZUR BEDIENUNG UND REINIGUNG Beschreibung der Bedienungselement...

Page 24: ...ine interagieren Bewahren Sie dieses Handbuch an einem geeigneten Ort auf sodass dieses im Bedarfsfall stets sofort greifbar ist Zur besonderen Hervorhebung einiger Textstellen wurden folgende Symbole...

Page 25: ...Schalen f r bis zu 150 von Hohe oder f r andere Lebensmittel geeignete Beh lter ausgelegt Nur die Modelle BMV11 BMV21 und BMV31 verf gen ber ein Wasserauslaufhahn er befindet sich an einer Seite und i...

Page 26: ...Agenzienaus AnschlussundInbetriebnahmederMaschinesindnurvontechnischemFachpersonaldurchzuf hren StellenSiesicher dassdieKenndatenderAnlageamAufstellungsortderMaschinedenaufdemTypenschildeingepr gten W...

Page 27: ...n In jedem Fall ist die Installation auch unter Beachtung der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Arbeitssicherheit durchzuf hren Tabelle mit Umgebungsbedingungen Beschreibungen Werte Betriebstemp...

Page 28: ...s 65 C Auf diese Weise leuchtet die rote Kontroll Lampe auf um den st rungsfreien Betrieb des Widerstands anzuzeigen Nach dem Erreichen der gew nschten Temperatur geht die Lampe aus und leuchtet jedes...

Page 29: ...inschalten Spannung auf der Versorgungsleitung fehlt Nehmen Sie Kontakt mit dem Technischen Kundendienst Ihres H ndlers auf Heizwiderstand oder Thermostat nicht funktionst chtig Nehmen Sie Kontakt mit...

Page 30: ...interruttore Circuit breaker switch E SL0629 Pressacavo dado Wire clip nut F SL0628 Cavo di alimentazione Power cord G SL0643 Piedini Feet H SL0794 Vasca 1 1 H 160 Container 1 1 H 160 I SL0721 Rubine...

Page 31: ......

Reviews: