background image

6

ACCENSIONE

Prima di procedere all’accensione della macchina accertarsi che la tensione di rete (volt) sia uguale al valore della
tensione elettrica indicata sulla targa della macchina, visibile sul lato sinistro della apparecchiatura.

Prendere  il  cavo  elettrico  di  alimentazione  ed  inserire  il  connettore  “femmina”  (06)  nel  gruppo  “

presa-interruttore

generale”

(03), posto sul lato destro della macchina. 

Inserire la spina “maschio” (07) in una presa di alimentazione.

Premere il pulsante rosso “interruttore generale” posto sul lato destro
della  macchina  sulla  posizione  “

I

”.  Sul  display  della  tastiera  (02)  si

visualizzeranno 

tre lineette orizzontali

e, a seguire, la dicitura: 

rdy

.

Il display è formato da tre numeri divisi da un punto dopo la seconda
cifra. Il terzo numero (decimale) può assumere esclusivamente i valori
di “0” oppure “5”. Esempio: numero 25.0 (valore intero), 25.5 (valore
con decimale). 

PROGRAMMAZIONE

PROGRAMMI 

(livello di temperatura-intervallo di pausa)

La macchina dispone di cinque programmi: 

Pr1 – Pr2 – Pr3 – Pr4 – Pr5.

Ogni programma si sviluppa in tre fasi, ogni fase contiene: un livello di temperatura (da 20 °C a 60 °C con incremento
di 0,5 °C) e un intervallo di pausa (da 00,5 minuti a 50,0 minuti con incremento di 00,5 minuti=30 secondi), esempio:

1° fase

(fusione) 

- quando sul display viene visualizzato 

SP1

indica il 1° livello di temperatura in °C;

- quando sul display viene visualizzato 

PA1

indica il 1° intervallo di pausa in minuti;

2° fase 

(cristallizzazione)

- quando sul display viene visualizzato 

SP2

indica il 2° livello di temperatura in °C;

- quando sul display viene visualizzato 

PA2

indica il 2° intervallo di pausa in minuti;

3° fase

(tempera)

- quando sul display viene visualizzato 

SP3

indica il 3° livello di temperatura in °C;

- quando sul display viene visualizzato 

PA3

indica il 3° intervallo di pausa in minuti;

INGRESSO NEL PROGRAMMA

Premendo il 

tasto P

(vedere tastiera) il programma visualizzato sul display passa da 

Pr1 a Pr5

. Una volta scelto uno

dei 5 programmi, tenere premuto il 

tasto P

per circa 8 secondi per entrare nel programma desiderato. L’avvenuta

scelta del programma è segnalata dal 

led

lampeggiante di colore verde (in alto a destra del 

tasto P

). 

Il led, è lampeggiante durante la fase di programmazione mentre è fisso nella fase di lavorazione (ciclo di lavoro).

IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA

Al termine della pressione sul 

tasto P

sul display compare: 

SP1

(1°  fase-1°livello  di  temperatura)  per  la  durata  di  3  secondi.  Sul  display  si  visualizza  in  seguito  o  il  valore  della 

temperatura precedentemente impostata, oppure non compare alcun valore segnalando quindi che la temperatura è
da  impostare.  Per  l’impostazione  o  per  la  modifica  della  temperatura  (nel  campo  tra  i  20  °C  e  60  °C  con 
incremento di 0,5°C) agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. Per confermare  premere il 

tasto P

.

Dopo la conferma sul display compare: 

PA1

(1° fase-1°intervallo di pausa) per tre secondi. A seguire si visualizza o

il tempo precedentemente impostato oppure nessun valore; in questo caso il tempo è da impostare. Per l’imposta-
zione o per la modifica del tempo (nel campo tra 00,5 e 50,0 minuti con incremento di 00,5=30 secondi), agire sui
tasti + / - posti sulla tastiera. Per confermare premere il 

tasto P.

Sul display compare:

SP2 

(2° fase-2°livello di temperatura) per la durata di 3 secondi ed il valore della temperatura precedentemente impostata

oppure nessun valore segnalando quindi che la temperatura è da impostare. Per l’impostazione o per la modifica della
temperatura (nel campo tra i 20 °C e 60 °C con incremento di 0,5°C) agire sui tasti + / - posti sulla tastiera. 
Per confermare premere il 

tasto P.

Sul display compare:

PA2

(2°  fase-2°intervallo  di  pausa)  per  tre  secondi  e,  a  seguire,  il  tempo  precedentemente  impostato  oppure 

CAVO ELETTRICO DI ALIMENTAZIONE

Summary of Contents for Minitemper

Page 1: ......

Page 2: ...ITALIANO 5 ENGLISH 10 FRAN AIS 15 DEUTSCH 20 ESPA OL 25...

Page 3: ...imento alla direttiva 2014 30UE 2014 35 2006 42 CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17 05 2006 Reg CE 1935 2004 idoneit materiali al contatto diretto con alimenti Reg CE 2023 2006 buone prat...

Page 4: ...ndica il 3 intervallo di pausa in minuti INGRESSO NEL PROGRAMMA Premendo il tasto P vedere tastiera il programma visualizzato sul display passa da Pr1 a Pr5 Una volta scelto uno dei 5 programmi tenere...

Page 5: ...vi ai tre programmi sono riportati su una scheda fornita in allegato alla macchina a pag 30 PREPARAZIONE MACCHINA INSERIMENTO DEL PRODOTTO togliere il coperchio 05 inserire il prodotto max capacit 3 5...

Page 6: ...ttuare le seguenti operazioni a premere il tasto I O per verificare la funzionalit del motore premere di nuovo per l arresto b premere il tasto start per accendere le lampade ripremere per spegnerle c...

Page 7: ...CCENDE LA COPERTURA NON SI MESCOLA LA COPERTURA SI MESCOLA TROPPO LENTAMENTE LA COPERTURA NON SI RAFFREDDA PER TEMPERARE IL CONTENITORE NON GIRA SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSA Il cavo non collegato all...

Page 8: ...mark has been applied with reference to directive Directive 2014 30 EU Directive 2014 35 EU Directive 2006 42 EU of European Parliament and Council dated May 17th 2006 EU Reg 1935 2004 on food contac...

Page 9: ...d pause in minutes ACCESSING THE PROGRAM Every time you press key P see keyboard the program shown on the display increases Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Having selected the program you want hold key P down for...

Page 10: ...hocolate these programs can however be modified The data for these three programs are provided on a sheet enclosed with the machine page 30 PREPARING THE MACHINE ADDING THE PRODUCT remove the cover 05...

Page 11: ...ress start to switch on the lamps press again to switch off c press P to switch on the fan press again to switch off You need to switch the machine off in order to quit this programming mode CHANGING...

Page 12: ...change and or basin change Trouble shooting PROBLEM THE MACHINE DOESN T SWITCH ON THE GLAZING DOESN T MIX THE GLAZING MIXES TOO SLOWLY THE GLAZING DOESN T COLL DOWN HARDENING THE GLAZING DOESN T TURN...

Page 13: ...Europ en et du Conseil du 17 05 2006 R glement UE 1935 2004 concernant les mat riaux et objets destin s entrer en contact avec denr es alimentaires R glement UE 2023 2006 relatif aux bonnes pratiques...

Page 14: ...rogrammes choisi appuyer 8 secondes environ sur la touche P pour entrer dans le programme souhait Le choix du programme effectu est signal par le voyant lumineux vert clignotant en haut droite de la t...

Page 15: ...s programmes sont report es sur une fiche fournie avec la machine voir page 30 PR PARATION DE LA MACHINE INTRODUCTION DU PRODUIT ter le couvercle 05 introduire le produit capacit maximale de 3 50 kg v...

Page 16: ...our v rifier la fonctionnalit du moteur appuyer encore pour l arr t b appuyer sur la touche start pour allumer les lampes appuyer encore pour les teindre c appuyer sur la touche P pour allumer le vent...

Page 17: ...LA COUVERTURE NE SE REFROIDIT PAS POUR TEMP RATURE LE BAC NE TOURNE PAS SCRITTA ALO SUL DISPLAY CAUSE Le cordon d alimentation ectrique n est pas branch la machine ou n est pas correctement branch Le...

Page 18: ...Markierung gem der Richtlinie angebracht wurde Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2014 35 EU Richtlinie 2006 42 EG des Europ ischen Parlaments und des Rates vom 17 Mai 2006 Verordnung EG Nr 1935 2004 Le...

Page 19: ...e 3 Unterbrechungspause in Minuten an ZUGANG ZUM PROGRAMM Die Taste P bet tigen siehe Tastatur das auf dem Display angezeigte Programm geht von Pr1 auf Pr5 Eines der 5 Programme w hlen und dann die Ta...

Page 20: ...R T Das neue Ger t ist mit drei Programmen ausgestattet die sich auf drei Schokoladearten beziehen Diese Programme k nnen jedoch ge ndert werden Die Daten bez glich dieser drei Programme sind auf eine...

Page 21: ...bet tigen nach diesem Vorgang erscheint auf dem Display der Tastatur die Anzeige TES Von jetzt an k nnen folgende Pr fungen durchgef hrt werden a zur Pr fung der Funktionst chtigkeit vom Motor die Tas...

Page 22: ...IG GEMIDCHT DAS MISCHEN DER GLASUR IST ZU LANGSAM DIE GLASUR K HLT NICHT AB ZUM TEMERIEREN DER BEH LTER ROTIERT NICHT ANZEIGE ALO AUF DEM DISPLAY URSACHE Das Kabel ist nicht oder nicht ordnungsgem mit...

Page 23: ...014 30 UE Directiva 2014 35 UE Directiva 2006 42 CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 Reglamento CE 1935 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto co...

Page 24: ...Una vez elegido uno de los 5 programas mantener presionada la tecla P durante unos 8 segundos para entrar en el programa deseado Un indicador luminoso verde arriba a la derecha de la tecla P se alar...

Page 25: ...REPARACI N DE LA M QUINA INTRODUCCI N DEL PRODUCTO quitar la tapa 05 introducir el producto capacidad m xima 3 5 kg valor nominal del recipiente 5 l Es importante que el producto en gotas o en fideos...

Page 26: ...tecla I O para comprobar las funciones del motor y volver a presionarla para terminar b presionar la tecla Start para encender las l mparas y volver a presionarla para apagarlas b presionar la tecla P...

Page 27: ...LA DEMASIADO LENTAMENTE EL PRODUCTO NO SE ENFR A PARA TEMPLAR EL RECIPIENTE NO GIRA MENSAJE ALO EN EL VISOR CAUSA El cable no se ha conectado correctamente a la m quina Se ha fundido el fusible de la...

Page 28: ...blanco FASE 1 STAGE 1 SP1 45 0 C SP1 43 0 C SP1 41 0 C PHASE 1 PA1 3 0 min PA1 3 0 min PA1 3 0 min PHASE 1 FASE 1 FASE 2 STAGE 2 SP2 27 5 C SP2 28 5 C SP2 29 5 C PHASE 2 PA2 3 0 min PA2 3 0 min PA2 3...

Page 29: ......

Reviews: