background image

 

ČESKY

 

 

LATVISKI

 

ES Prohlášení o shodě 

Secí Stroje a Kombinované Stroje 

 

EK 

Atbilstības deklarācija 

S

ējmašīnām un Kombainiem 

Prohlašujeme  na  vlastní  zodpovědnost,  že  stroj  vyhovuje  základnímpožadavkům 
na  ochranu  bezpečnosti  a  zdraví  předpokládaným  vEvropské  Směrnici 
2006/42/ES  a  2004/108/ES  (v  příslušných  případech).  Pro  přizpůsobení  stroje 
byly uplatněnéharmonizované normy: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, 
EN  14018:  2005  +  A1:  2009,  EN  ISO  4254-

5:  2009+AC:2011  (v  příslušných 

případech), a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015. 

  

Technický  svazek  vypracoval  mr.  Gianfranco  Donadon, 

odpovědný  pracovník 

technického oddělení společnosti MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello, 73 
- 35011 Campodarsego (PD) 

– Itálie. 

 

Paziņojam,  ka  uzņemamies  atbildību  par  mašīnas  atbilstību  EiropasSavienības 
Direktīvas  2006/42/EK  un    2004/108/EK  (vajadzības  gadījumā)  prasībām  par 
drošību  un  veselību.  Laipielāgotu  mašīnu,  ir  izmantoti  standarti  EN  ISO  4254-
1:2013,  EN  ISO  13857:2008,  EN  14018:  2005  +  A1:  2009,  EN  ISO  4254-5: 
2009+AC:2011  (vajadzības  gadījumā),  kā  arī  ISO  11684:1995,  ISO/DIS  3767-
2:2015 

specifikācijas.  

Tehnisko  dokumentāciju  ir  sagatavojis  mr.  Gianfranco  Donadon,  Tehniskās 
nodaļas  vadītājs  uzņēmumā  „MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.”,  via  Marcello,  73  - 
35011 Campodarsego (PD) 

– Itālija. 

 

 

 

LIETUVIŠKAI

 

 

SLOVENSKY

 

EG-Konformitätserklärung 

S

ėjamosioms ir Kombinuotoms Mašinoms 

 

ES Vyhlásenie o zhode 

Sejacie Stroje a Kombinované Stroje 

Prisiimdami  atsakomybę,  deklaruojame,  kad  ši  mašina  atitinkaEuropos 
Direktyvoje  2006/42/EB    ir  2004/108/EB  (jei  taikoma)  numatytus  saugumo  ir 
sveikatosreikalavimus. 

Pritaikant 

mašiną 

buvo 

remiamasi 

šiais 

darniaisiaisstandartais:  EN  ISO  4254-1:2013,  EN  ISO  13857:2008,  EN  14018: 
2005  +  A1:  2009,  EN  ISO  4254-5:  2009+AC:2011  (jei  taikoma),  taip  pat 
technin÷mis specifikacijomis ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.

  

Techninę  bylą  parengė  „MASCHIO  GASPARDO”  S.p.A.  Techninio  skyriaus 
vadovas, mr. Gianfranco Donadon, via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) 
– Italija. 

 

Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že stroj vyhovuje základnýmpožiadavkám 
na  ochranu  bezpečnosti  a  zdravia  predpokládaným  vEvropskej  Smernici 
2006/42/ES  a  2004/108/ES (kjer pride to v poštev). Pre prizpusobení stroja boly 
uplatnenéharmonizované normy:  EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 
14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-

5: 2009+AC:2011 (kjer pride to v poštev), 

a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.

  

Technický 

zväzok  vypracoval  príslušný  mr.  Gianfranco  Donadon,  pracovník 

technického  oddelenia  spoločnosti  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,  mr.  via 
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) 

– Taliansko.   

 

 

 

SLOVENŠČINA

 

 

MALTI

 

ES Izjava o skladnosti 

Sejalnice in Kombinirane Stroje 

 

Dikjarazzjoni tal-Konformità tal-KE 

Bagni Biex T

irżra u Magni Magħqudin 

S polno odgovornostjo izjavljamo, da je stroj skladen z zahtevami za varnost 
in zdravje, ki so predvidene z evropsko direktivo 2006/42/ES  in  2004/108/ES (v 
príslušných  prípadoch).  Za  skladnost  stroja  so  bili  uporabljeni  naslednji 
harmonizirani  standardi:    EN  ISO  4254-1:2013,  EN  ISO  13857:2008,  EN  14018: 
2005  +  A1:  2009,  EN  ISO  4254-5:  2009+AC:2011 

(v  príslušných  prípadoch),  in 

tudi tehnične specifikacije ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.   
Tehnično  mapo  je  sestavila  oseba,  mr.  Andrea  Ruffin,  odgovorna  za  Tehnično 
pisarno  podjetja  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,  mr.  Gianfranco  Donadon,  via 
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) 

– Italija.

 

 

Niddikjaraw  taħt  ir-responsabbiltà  tagħna  li  l-magna  tikkonforma  malħtiāijiettas-
saħħa u ssigurtà stabbiliti mid-Direttiva Ewropea 2006/42/KE u  2004/108/KE (fejn 
applikabbli). 

Listandardsarmonizzati  li  āejjin  intużaw  sabiex  tiāi  addatta  l-magna: 

EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 
4254-5: 2009+AC:2011 (fejn applikabbli), 

kif ukoll bħala speëifikazzjonijiet tekniëi 

ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.  
Il-

fajl  tekniku  hija  magħmula  mill-mr.  Gianfranco  Donadon,  Manager  tad-

Dipartiment Tekniku, 

ta’ MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello, 73 - 35011 

Campodarsego (PD) 

– Italy.

 

 

 

 

 

EESTI KEEL

 

 

POLSKI

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

Külvikud ja Kombineeritud Masinad 

 

Deklaracja zgodności WE 

Siewników i Maszyn P

ołączonych 

Kinnitame  ja  kanname  vastutust  selle  eest,  et  masin  vastab  Euroopadirektiiviga 
2006/42/EÜ 

ja 

2004/108/EÜ 

(vajaduse 

korral) 

sätestatud 

ohutus- 

ja 

tervisenõuetele.  Masinaseadistamisel  on  kasutatud  järgnevaid  ühtlustatud 
standardeid:  EN  ISO  4254-1:2013,  EN  ISO  13857:2008,  EN  14018:  2005  +  A1: 
2009,  EN  ISO  4254-5:  2009+AC:2011  (vajaduse  korral),  ning  ISO  11684:1995, 
ISO/DIS 3767-2:2015 tehnilisi nõudeid.  
Tehnilise  faili  tootjaks  on  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.  Tehnilise  Büroo  Juht 
asukohaga,  mr.  Gianfranco  Donadon,  via  Marcello,  73  -  35011  Campodarsego 
(PD) 

– Itaalia. 

 

Oświadczamy  z  pełną  odpowiedzialnością,  że  maszyna  jest  zgodnaz 
wymaganiami  bezpieczeństwa  i  zdrowia  przewidzianymi  przezDyrektywę 
Europejską 2006/42/CE  i  2004/108/CE (gdzie ma zastosowanie). Do spełnienia 
zgodności maszynyzostały  zastosowane  normy  zharmonizowane   EN  ISO 4254-
1:2013,  EN  ISO  13857:2008,  EN  14018:  2005  +  A1:  2009,  EN  ISO  4254-5: 
2009+AC:2011  (gdzie  ma  zastosowanie), 

a  takżespecyfikacje  techniczne  ISO 

11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.

  

Dokumentacja  techniczna  została  sporządzona  przez    mr.  Gianfranco  Donadon, 
Kierownika  Biura  Technicznego  w  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,  via  Marcello, 
73 - 35011 Campodarsego (PD) 

– Italy. 

 

 

 

ROMÂNA

 

 

MAGYAR

 

Declaraţie de conformitate CE 

S

emănători şi Maşini Combinate 

 

EK megfelelőségi nyilatkozat 

V

etőgépek és Kombinált Gépek 

Declarăm pe propria răspundere că masina este conformă cerințelorde siguranță 
si sănătate prevăzute de Directiva Europeană 2006/42/CE şi  2004/108/CE (unde 
se  aplică).  Pentru  adecvarea  masinii  s-au  considerat  în  schimb  următoarele 
norme: EN  ISO  4254-1:2013, EN  ISO  13857:2008, EN  14018: 2005 + A1:  2009, 
EN  ISO  4254-5:  2009+AC:2011 

(unde se aplică), precum si specificațiile tehnice 

ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.

  

Fascicolul tehnic este realizat de către  mr. Gianfranco Donadon,  Responsabilul 
Biroului  Tehnic  al  societății  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,  via  Marcello,  73  - 
35011 Campodarsego (PD) 

– Italia. 

 

Saját  felelősségünk  tudatában  kijelentjük,  hogy  a  gép  megfelel  az  2006/42/CE     
és  2004/108/CE  (adott  esetben)  Európai  direktívában  rögzített  egészségügyi  és 
biztonságikövetelményeknek.  A  gépen  alkalmazott  módosításoknál  az    EN  ISO 
4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 
2009+AC:2011  (adott  esetben),  harmonizált  szabályok,  valamint  az  ISO 
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015 

műszaki szabványok lettek alkalmazva.  

A  műszaki  dokumentációt  a  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,mr.  Gianfranco 
Donadon, (via Marcello, 73 

– 35011 Campodarsego (PD) – Olaszország) műszaki 

részlegének vezetője készítette. 

 

 

 

 

 

БЪЛГАРСКИ

 

 

 

ЕС Декларация за съответствие 

Сеялки и Комбайни 

 

 

Декларираме на своя отговорност, че машината отговаряна изискванията за 
безопасност и здраве, регламентиранив европейска Директива 2006/42/CE и 
2004/108/CE  (ако  е  приложимо).  При  адаптирането  намашината  са 
използвани следните хармонизирани стандарти: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 
13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 

(ако е 

приложимо),  както  и  техническите  спецификации  ISO  11684:1995,  ISO/DIS 
3767-2:2015.

 

Техническото  досие  е  изготвено  от    mr.  Gianfranco  Donadon, 

ръководителя  на  техническата  служба  в  MASCHIO  GASPARDO  S.p.A.,  via 
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) 

– Italy.

 

Summary of Contents for S MARIA Series

Page 1: ...Valable dans les Pays UE Gilt f r EU Mitgliedsl nder V lido para Pa ses UE S SC MARIA Cod G19503220 2010 05 MASCHIO GASPARDO S p A USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI E...

Page 2: ...Adjustment of dosing rollers 44 3 4 4 Adjustment of blades 44 3 4 5 Adjustment of seed planting depth 45 3 4 6 Seed distribution tables 46 3 4 7 Trial sowing gearbox table 48 3 4 8 Trial sowing 49 3 5...

Page 3: ...seilles 113 5 0 Demantelement et elimination 114 Confotmity declaratione 144 145 1 0 Premisa 116 1 1 Garant a 116 1 1 1 Vencimiento de la garant a 116 1 2 Descripci n de la sembradora 117 1 3 Datos te...

Page 4: ...direttive internazionali e dalla legislazione del paese di destinazione della macchina In ogni caso la macchina deve essere usata esclusivamente da operatori qualificati che saranno tenuti a rispettar...

Page 5: ...consente l utilizzo ai soli operatori specializzati La macchina deve essere manovrata da un solo operatore La macchina non indicata per essere usata in settori diversi da quello agricolo Rientrano nel...

Page 6: ...3 00 3 60 4 00 2 50 3 00 3 60 4 00 Larghezza di trasporto m 2 55 3 20 3 80 4 20 2 55 3 20 3 80 4 20 Numero file nr 17 18 22 25 25 28 28 32 17 18 22 25 25 28 28 32 Interfila cm 14 7 13 8 13 6 12 14 12...

Page 7: ...icazione Fig 1 Adeguare la lun ghezza delle funi per bilanciare il carico I punti di aggancio sono individuabili dalla presenza del simbolo grafico gancio 11 Fig 4 Per motivi d ingombro possono essere...

Page 8: ...identificazione 5 Puntello di sostegno 6 Erpice copriseme 7 Distribuzione semi a rullo 8 Ruota di trasmissione 9 Punto di attacco inferiore 10 Timone optional 11 Pedana di ispezione 12 Punto di attacc...

Page 9: ...ottura di tubi flessibili fare attenzione al getto d olio Leggere il libretto di istruzioni 4 Pericolo di sganciamento in fase di apertura Tenersi a distanza di sicurezza dalla macchina 5 Pericolo di...

Page 10: ...occo la leva di comando sollevatore e abbassare i piedini di appoggio 19 Operare sempre in condizioni di buona visibilit 20 Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale esperto munito di gu...

Page 11: ...le la regolamentazione sul trasporto e il codice stradale Circolazione su strada 1 Per la circolazione su strada necessario attenersi alle nor mative del codice stradale in vigore nel relativo Paese 2...

Page 12: ...ati Ove si verificasse uno scambio sussisterebbe il pericolo di incidente 3 L impianto idraulico si trova sotto alta pressione a causa del pericolo d infortunio in caso di ricerca di punti di perdita...

Page 13: ...positi stabilizzatori 2 Fig 7 Quest ulti mo accorgimento deve essere messo in atto per evitare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 3 Collegare il terzo punto superiore 3 Fig 8...

Page 14: ...non deve essere maggiore del 30 del peso del trattore stesso Queste considerazioni sono sintetizzate nelle formule seguenti Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i I simboli hanno il seguente significato per rif...

Page 15: ...peso Dette funi devono essere fissate saldamente alla macchina e ben tese verso il punto di ancoraggio sul piano di appoggio Una volta effettuato il trasporto prima di liberare la macchina da tutti i...

Page 16: ...di medie dimensioni frumento orzo ecc N 7 per sementi di grandi dimensioni piselli soia ecc I tastatori B Fig 13 correttamente posizionati assicurano una distribuzione fluida e costante dei semi ATTEN...

Page 17: ...16 possibile variare individualmente l incidenza di penetrazione di ciascun braccio Semina superficiale 1 Fig 16 Semina di media profondit 2 Fig 16 Semina di profondit 3 Fig 16 ASSOLCATORE A MOLLA E...

Page 18: ...111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28...

Page 19: ...132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66...

Page 20: ...elle realmente distribuite I pi comuni sono la perdita di aderenza delle ruote motrici causata dall umidit e o dalla natura del terreno conce o altri prodotti miscelati con le sementi che ne riducono...

Page 21: ...nti grosse piselli soia ecc si consiglia di sganciare l albero agitatore dalla trasmissione Fig 20 per evitare che le sementi stesse vengano danneggiate Tarata la macchina procedere come segue 1 Estra...

Page 22: ...a 55 e fissandolo sul numero precedentemente selezionato in base alla TABELLA DISTRIBUZIONE FERTILIZZANTE Cod 19707690 di pagina 23 Si consiglia di effettuare una prova di dosaggio fertilizzante se g...

Page 23: ...2 63 83 103 124 146 169 191 215 237 261 285 311 338 367 395 425 455 485 517 550 584 618 654 691 730 47 70 93 115 139 163 189 215 240 265 291 320 349 379 410 443 475 509 544 579 616 654 692 732 774 817...

Page 24: ...attore ad un distributore doppio effetto Quando l impianto non viene utilizzato proteggere gli innesti rapidi con gli appositi cappucci ATTENZIONE Prima di azionare l impianto idraulico del marcafile...

Page 25: ...RISEME POSTERIORE Agendo sui dadi superiori delle molle B Fig 35 dei bracci si au menta o diminuisce la pressione di lavoro Se inoltre si regolano i dadi inferiori C si modifica anche la profondit di...

Page 26: ...re periodicamente durante il lavoro la perpendicolarit dell attrezzatura SGANCIO PERICOLO Lo sgancio della seminatrice dalla trattrice una fase molto pericolosa Fare molta attenzione ad effettuare l i...

Page 27: ...luogo ad una irregolare distribuzione del prodotto CAUTELA Mantenere una velocit di semina compatibile al tipo e lavo razione del terreno al fine di evitare rotture o danneggiamenti All inizio di ogni...

Page 28: ...ficie da pulire Tenere sempre presenti le norme che regolamentano l uti lizzo di questi sistemi Lubrificare accuratamente l attrezzatura soprattutto dopo averla pulita con sistemi di pulizia a pressio...

Page 29: ...gativi sulla distribuzione PERIODICAMENTE Controllare la pressione dei pneumatici della seminatrice vedi tabella Dati Tecnici OGNI 5 ANNI Sostituire tutti i tubi degli impianti oleodinamici MESSA A RI...

Page 30: ...uati dispositivi di protezione individuale calzature di sicurezza e guanti e di utensili e mezzi ausiliari Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a macchina ferma e stacc...

Page 31: ...31 Notes cod G19503220...

Page 32: ...n regulations provided for by the international directives and by the law in the country in which the machines are used In any case the machine should be used exclusively by skilled operators who will...

Page 33: ...chine is intended for professional users operation must be allowed to skilled operators only The machine must be operated by one operator only The machine is not intended for purposes other than farmi...

Page 34: ...I towing eye Battery voltage V 12 12 Tractor pump pressure max bar 180 180 Tractor hydraulic connections Row marker nr 1 single acting Pull hitch kit nr 1 double acting 12 V electrical connections Lig...

Page 35: ...gth of the ropes to balance the load The hook points can be detected by finding the hook symbol 11 Fig 4 If the assembled machine is too large some units may be disassembled from the machine these uni...

Page 36: ...ation plate 5 Supporting foot 6 Seed covering harrow 7 Roller seed distribution 8 Transmission wheel 9 Lower coupling point 10 Pull hitch optional 11 Footboard 12 Upper coupling point 13 Furrower with...

Page 37: ...ds Take care if flexible pipes break as oil could spurt Read the instruction manual 4 Danger of getting squashed during opening Keep at a safe distance from the machine 5 Danger of falling Do not get...

Page 38: ...er 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulously observe with the help of the instructions the safety and accident prevention...

Page 39: ...otal mobile weight transport regulations and the highway code Transport on Road 1 When driving on public roads be sure to follow the highway code of the country involved 2 Any transport accessories mu...

Page 40: ...escaping at high pressure can cause skin injury with the risk of serious wounds and infection Call a doctor immediately if such an incident occurs If the oil with surgical means is not removed quickl...

Page 41: ...llels of the tractor on the ho rizontal plane using the stabilizers provided so eliminating the side swaying of the equipment 2 Fig 7 Check that the tractor hoisting arms are positioned at the same he...

Page 42: ...d that the weight on the arms of the hoist should not be more than 30 of the weight of the tractor itself These factors are summarized in the following formulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i The symbols...

Page 43: ...be blocked see Technical Data for the weight The cables must be firmly fastened to the machine and pulled taut to the anchorage point on the platform Once transport has been carried out and before fre...

Page 44: ...ointer Fig 12 N 1 for small seeds rape etc N 3 for medium seeds wheat barley etc N 7 for large seeds peas soybean etc When the botton plate B Fig 13 are correctly positioned they ensure smooth and ste...

Page 45: ...by loosening the nuts B Fig 16 and turning the screws A Fig 16 Surface seed planting 1 Fig 16 Medium depth seed planting 2 Fig 16 Deep seed planting 3 Fig 16 FURROW OPENER WITH SPRING AND DISC COULTER...

Page 46: ...23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28 25 28 125 143 252 288 193...

Page 47: ...7 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66...

Page 48: ...d as follows for a seeder 3 00 m wide with 6 00 16 drive wheels inflated to a pressure of 2 7 bar When large quantities are to be distributed per hectare e g wheat barley peas etc set the planting uni...

Page 49: ...at when sowing large seed peas soy beans etc it is advisable to disconnect the seed agitator shaft from the transmission Fig 20 to avoid damage to the seed itself Once the machine has been set proceed...

Page 50: ...m 0 to 55 and fixing it on the number selected beforehand according to the FERTILIZER DISTRIBUTION TABLE Cod G19707690 on page 51 We recommend carrying out a fertilizer dosing test following the same...

Page 51: ...r initial work positions cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows Reih Rangs Lineas Posizione del cambio Gearbox position Getriebeschal...

Page 52: ...connection to the tractor to a dual acting distributor When the system is not in use protect the quick coupling with its cap ATTENTION Before starting up the row marking hydraulic circuit using your h...

Page 53: ...EAR SEED COVERING HARROW Working pressure is raised or lowered by turning the upper nuts of the springs B Fig 35 of the arms The lower nuts C are adjusted to change the working depth With the parallel...

Page 54: ...pe During the work regularly check that the equipment is per pendicular UNHOOKING DANGER Unhooking the seed drill from the tractor is a very dangerous operation Great caution must be used and the whol...

Page 55: ...rk at a constant speed Sudden changes in speed may result in an uneven distribution of the product CAUTION Maintain e seeding speed compatible with type and cultivation of the soil in order to avoid b...

Page 56: ...keep in mind the rules that regulate use of these systems Thoroughly lubricate the equipment especially after cleaning it with pressurised systems HYDRAULIC SYSTEMS Hydraulic systems must be maintaine...

Page 57: ...an adverse effect on distribution PERIODICALLY Check the pressure of the seed drill tyres see Technical Data table EVERY FIVE YEARS To replace all the tubes of the hydraulic systems SETTING ASIDE At...

Page 58: ...safety footwear and gloves and auxiliary tools and equipment All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor Before demolish...

Page 59: ...59 Notes cod G19503220...

Page 60: ...inien und dem Gesetzgeber des Landes in dem die Maschine eingesetzt wird vorgesehenen allgemeinen Unfallverh tungsvorschriften zu unterrichten Auf jeden Fall darf die Maschine nur von qualifiziertem P...

Page 61: ...tern gestattet Die Maschine darf nur von einem Arbeiter bedient werden Die Maschine ist nicht f r Eins tze au erhalb der Landwirtschaft geeignet Ebenfalls zur konformen Ben tzung geh ren die Einhaltun...

Page 62: ...ktor Spurreisser nr 1 mit Einzelaktion Umbau auf gezogene Ausf hrung nr 1 mit Doppelaktion Elektrische Anschl sse 12 V Lampenset 7 poliger Verbinder Gezogene Ausf hrunga Die Angaben bez glich der tech...

Page 63: ...wenden Beim Handling der Maschine die entsprechende pers nliche Schutzausr stung benutzen Arbeitsanzug Handschuhe Schuhwerk Schutzhelm Falls die Maschine transportiert werden muss muss sie an den dazu...

Page 64: ...sbringung linke Seite 4 Typenschild 5 St tzfu 6 Saatstriegel 7 Saatgutausbringung ber Walzen 8 Radachsenverbreiterung 9 Dreipunktanschlu Unterlenker 10 Deichsel Option 11 Arbeitsb hne 12 Dreipunktansc...

Page 65: ...ruch der Schl uche auf ausspritzendes l achten Lesen Sie die Gebrauchsanleitung durch 4 Quetschgefahr bei ffnung Sicherheitsabstand von der Ma schinehalten 5 Sturzgefahr Nicht auf die Maschine steigen...

Page 66: ...an der S maschine angebracht sind 2 Die an der Maschine angebrachten Aufkleber mit den Hinwei sen geben in knapper FormAnweisungen zur Vermeidung von Unf llen 3 Mit Hilfe der Anweisungen sind die Sic...

Page 67: ...kehr 1 Bei der Teilnahme am Stra enverkehr sind die Bestimmungen der Stra en verkehrsordnung zu beachten die in dem jewei ligen Land gelten 2 Eventuelle Zubeh rteile f r den Transport m ssen geeignet...

Page 68: ...tauschen von Anschl ssen besteht Unfallgefahr 3 Die Hydraulikanlage steht unter hohem Druck Aufgrund der Unfallgefahr sind bei der Suche nach Leckagen geeignete Ger te zu verwenden 4 Die Suchverluste...

Page 69: ...er hori zontalen Ebene mittels der speziellen Stabilisatoren blockieren 2 Abb 7 um die seitlichen Schwingungen der Ausr stung zu eliminieren Es muss berpr ft werden dass sich die Hebearme des Schleppe...

Page 70: ...hleppergewichtes auf der Vor derachse lasten muss und dass das auf den Armen des Hubwerks lastende Gewicht nicht ber 30 des Schleppergewichts liegen darf Diese Betrachtungen sind in den nachstehenden...

Page 71: ...w hrend des Transports zu vermeiden Befestigen Sie diese Seile mit der Maschine und achten sie darauf da sie mit der geeigneten Spannung an der Unterlage befestigt wurden Nach Beendigung des Transport...

Page 72: ...usw Nr 3 f r mittelgro es Saatgut Weizen Gerste usw Nr 7 f r gro k rniges Saatgut Erbsen Soja usw Korrekt eingestellteAbtaster B Abb 13 sichern einen gleichm i gen und konstanten Verteilflu des Saatg...

Page 73: ...nzeln eingestellt werden Oberfl chliche Aussaat 1 Abb 16 Mitteltiefe Aussaat 2 Abb 16 Tiefe Aussaat 3 Abb 16 FEDER S SCHARENREISSER UND SCHEIBENSCHAR Durch Lockern der Mutter C Abb 17 und Einwirken au...

Page 74: ...2 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28 25 28 25 28 125 143 252 288 193 220 190 217 150 172 97 111...

Page 75: ...496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 152 64 71 62 69 66 74 309 347 568 637 505 565 477...

Page 76: ...ha wird folgenderma en berechnet Bei einer 3 00 m breiten S maschine mit Antriebsr dern 6 00 16 und korrektem Reifendruck von 2 7 bar Die S maschine wie auf Tabelle EINSTELLUNGTABELLE F R DIE S MASCHI...

Page 77: ...Abb 16 um zu vermeiden da das Saatgut besch digt wird Nach dem Einstellen der Maschine ist folgenderma en vorzu gehen 1 Den Riegel A Abb 21 herausziehen und die B chsenhalte rung ber die beiden Griffe...

Page 78: ...wird der Hebel auf der Me leiste von 0 bis 55 auf den zuvor in der TABELLE F R DIE D NGEMITTELVERTEILUNG auf Seite 79 ausgew hlten Wert eingestellt Es empfiehlt sich einen Versu chsdurchgang mit dem...

Page 79: ...bel wieder in die Anfangsstellung bringen cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows Reih Rangs Lineas Posizione del cambio Gearbox posit...

Page 80: ...hen Anschlu leitungen des Traktors an einen Doppelver teiler angeschlossen werden ATTENTION Vor dem Bet tigen der Hydraulikanlage des Spurrei ers ist mit der freien Hand ein leichter in die Pfeilricht...

Page 81: ...so dass es nicht mehr zug n glich ist 3 10 HINTERE SAATGUTABDECKEGGE Auf den oberen Federmuttern B Abb 35 der Schenkel wird der Arbeitsdruck erh ht bzw verringert Werden zus tzlich auch die unteren M...

Page 82: ...ieren dass die Ausr stung in der senkrechten Stellung ist ABKUPPELN DER S EMASCHINE VOM SCHLEPPER GEFAHR Das Abkuppeln der S emaschine vom Schlepper ist ein sehr gef hrlicher Eingriff Deshalb ist bei...

Page 83: ...pte Geschwindigkeits nderungen f hren zu einer unregelm igen Ausbringung des Produktes VORSICHT Die S geschwindigkeit mu dem Bodentyp und der Bo denbearbeitung angepa t werden um Bruch oder Schaden zu...

Page 84: ...s 30 cm von der zu reinigenden Oberfl che einhalten Die Richtlinien zur Verwendung von diesen Systemen sind immer einzuhalten Das Ger t sorgf ltig schmieren vor allem wenn es mit Ho chdrucksystemen ge...

Page 85: ...tive Folgen f r die Ausbringung REGELM SSIGE KONTROLLEN Den Reifendruck der S maschine berpr fen siehe Technisce Daten tabelle ALLE 5 JAHRE Alle Schl uche der Hydraulikanlagen ersetzen RUHEPERIODEN Am...

Page 86: ...chuhe und Schutzhandschuhe Werkzeuge und Hilfsger te verf gen Alle f r das Verschrotten erforderlichen Aus und Abbauarbeiten m ssen bei stillstehender und vom Schlepper abgekoppelter Maschine vorgenom...

Page 87: ...87 Notes cod G19503220...

Page 88: ...l gislation du pays de destination des machines Dans tous les cas la machine doit tre exclusivement utilis e par des op rateurs qualifi s qui seront tenus respecter scru puleusement les instructions t...

Page 89: ...nt autoris s l utiliser La machine doit tre manoeuvr e par un seul op rateur La machine n est pas indiqu e pour tre utilis e dans des secteurs autres que le secteur agricole Font galement partie des c...

Page 90: ...remorquage Tension de la batterie V 12 12 Pression de la pompe du tracteur max bar 180 180 Connexions ol odyn tracteur demand e Traceur nr 1 simple effet Kit tra n e nr 1 double effet Connexions lectr...

Page 91: ...niveler la machine Les points d attelage sont identifi s par la pr sence du symbole graphique crochet 11 Fig 4 Pour des imp ratifs d encombrement certaines machines peuvent tre fournies avec des grou...

Page 92: ...uche 4 Plaque d identification 5 Pied de souten 6 Herse couvre graine 7 Distribution graines rouleau 8 Roue de transmission 9 Point d attelage inf rieur 10 Timon en option 11 Plate forme 12 Point d at...

Page 93: ...instructions 4 Risque d crasement en phase d ouverture Maintenir une distance de s curit de la machine 5 Risque de chute Ne pas monter sur la machine 6 Danger de respiration de substances nocives Port...

Page 94: ...2 Les tiquettes avec les instructions appliqu es sur la machine donnent les conseils utiles essentiels pour viter les accidents 3 Respecter scrupuleusement les prescriptions de s curit et de pr ventio...

Page 95: ...ecter le poids maximum pr vu sur l essieu le poids mobile total les r glements sur le transport et le code de la route Circulation sur route 1 Pour la circulation routi re il faut respecter les normes...

Page 96: ...es cutan es entra nant de graves infections Dans ce cas con sulter imm diatement un m decin Si l huile avec des moyens chirurgicaux n est pas enlev e rapidement peut avoir lieu des allergies et ou des...

Page 97: ...horizontal des parall les du tracteur au moyen des stabilisateurs appropri s 2 Fig 7 supprimant les oscillations lat rales de l quipement Contr ler que les bras de relevage du tracteur sont la m me ha...

Page 98: ...que le poids support par les bras de levage ne doit pas tre sup rieur 30 du poids du tracteur Ces consid rations sont synth tis es dans les formules suivantes Z M x s1 0 2 x T x i d i Les symboles ont...

Page 99: ...s Ces cordes doivent tre fix es solidement au machine et doivent tre bien tendues vers le point d ancrage sur le plan d appui Apr s avoir effectu le transport et avant de d tacher le machine contr ler...

Page 100: ...s dimensions froment orge etc N 7 pour graines de grosses dimensions petits pois soja etc Les t teurs cf B Fig 13 positionn s correctement garantissent une distribution fluide et constante des graines...

Page 101: ...is A Fig 16 il est possible de modifier s par ment l incidence de p n tration de chaque bras Semis superficiel cf 1 Fig 16 Semis de profondeur moyenne cf 2 Fig 16 Semis de profondeur cf 3 Fig 16 SOC A...

Page 102: ...79 97 111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 113 129 54 61 26 28...

Page 103: ...7 288 248 277 117 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294 329 288 322 135 15...

Page 104: ...ables entre les quantit s du tableau et celles r ellement distribu es Les cartements les plus fr quents sont la perte d adh rence des roues motrices caus e par l humidit et ou par la nature du terrain...

Page 105: ...l de d crocher l arbre agitateur de la transmission cf Fig 20 de mani re viter que les semences soient endommag es Apr s avoir talonn la machine proc der comme suit 1 Extraire le verrou cf A Fig 21 et...

Page 106: ...0 55 et en le fixant sur le num ro choisi pr c demment en fonction du TABLEAU DE DISTRIBUTION FERTILISANT Cod G19707690 la page 107 Il est conseill d effectuer un essai de dosage du fertilisant Pour...

Page 107: ...le porte douille et le levier du doseur dans leur position initiale de travail fig 27 fig 28 cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File Rows...

Page 108: ...ord rapide avec le capuchon pr vu cet effet ATTENTION Avant d actionner l installation hydraulique du rayonneur exercer avec la main une l g re pression sur le bras rayonneur dans le sens de la fl che...

Page 109: ...accessible fig 34 fig 35 B C 3 10 HERSE RECOUVRE GRAINES ARRIERE En agissant sur les crous sup rieurs des ressorts cf B Fig 35 des bras on augmente ou on diminue la pression de travail En outre si l...

Page 110: ...p riodiquement au cours du travail la perpendicularit de l quipement DECROCHAGE DANGER Le d crochage de l l ment semeur du tracteur est une phase tr s dangereuse Faire tr s attention au cours de tout...

Page 111: ...sse constante Les variations brusques de vitesse don nent lieu une distribution irr guli re du produit IMPORTANT Maintenir une vitesse d ensemencement compatible avec le type de travail effectuer et a...

Page 112: ...pecter les normes d utilisation de ces syst mes Lubrifier avec soin l quipement surtout apr s l avoir nettoy au moyen des syst mes de nettoyage pression INSTALLATIONS OL ODYNAMIQUES Les interventions...

Page 113: ...e la pi ce en entra nant de cons quence des effets n gatifs sur la distribution R GULI REMENT Contr ler la pression des pneus du semoir voir tableau Donnes Techniques TOUS LES CINQ ANS Substituer tous...

Page 114: ...dividuelle chaussures de s curit et gants d outils et de moyens auxiliaires Toutes les op rations de d montage pour le d mant lement doivent avoir lieu avec la machine arr t e et d tach e du tracteur...

Page 115: ...115 Notes cod G19503220...

Page 116: ...revistas por las directivas internacionales y del pa s de destino de las m quinas De todas maneras la m quina tiene que ser utilizada s lo por personal cualificado que deber respetar escrupulosamente...

Page 117: ...cci n y mantenimiento descritas en este manual el uso exclusivo de repuestos originales GASPARDO Se pueden recorrer o sembrar distribuir superficies con una inclinaci n de hasta el 10 Max 10 Max 10 Ma...

Page 118: ...llo de remolque II anillo de remolque Tensi n de la bater a V 12 12 Presi n de la bomba del tractor m x bar 180 180 Conexiones hidr ulicas del tractor Marcadordesurcos nr 1 simple efect Kit de tiro nr...

Page 119: ...ue la longitud de los cables para balancear la carga Los puntos de enganche se identifican mediante el s mbolo gr fico gancho 11 Fig 4 Por razones de espacio las m quinas pueden suministrarse con los...

Page 120: ...dentification 5 Pie de apoyo 6 Grada cubre semillas 7 Distribuci n semillas mediante rodillo 8 Rueda de transmisi n 9 Punto de enganche inferior 10 Tim n accesorio opcional 11 Plataforma 12 Punto de e...

Page 121: ...los chorros de aceite Leer el manual de instrucciones 4 Peligro de aplastamiento en fase de apertura Mantenerse a la distancia de seguridad de la m quina 5 Peligro de ca da No subir en la m quina 6 P...

Page 122: ...das a la m quina proporcionan en forma concisa los consejos adecuados para evitar los accidentes 3 Respetar escrupulosamente siguiendo todas las instrucciones indicadas las disposiciones de seguridad...

Page 123: ...Circulaci n por carretera 1 Para la circulaci n por carretera ser necesario atenerse a las normas del c digo de circulaci n en vigor en el pa s corre spondiente 2 Los eventuales accesorios para el tr...

Page 124: ...caso consulte inmediatamente a un m dico Si el aceite con medios quir rgicos no se quita r pidamente puede ocurrir las alergias y o las infecciones serias Est terminantemente prohibido instalar compo...

Page 125: ...tor sobre el plano horizontal por medio de los estabilizadores correspondien tes 2 Fig 7 eliminando las oscilaciones laterales del equipo Controle que los brazos de levantamiento del tractor queden a...

Page 126: ...be superar el 30 del peso del mismo tractor Estas consideraciones est n sintetizadas en las siguientes f rmulas Z M x s1 s2 0 2 x T x i d i Los s mbolos tienen el siguiente significado para referencia...

Page 127: ...poyo Una vez efectuado el transporte antes de liberar la m quina de todas las ligaduras controle que el estado y la posici n del mismo no constituyan un peligro Entonces quite los cables y desc rguelo...

Page 128: ...ones trigo cebada etc N 7 para semillas de grandes dimensiones guisantes soja etc Los palpadores B Fig 13 correctamente colocados aseguran una distribuci n f cil y constante de las semillas CUIDADO Co...

Page 129: ...los tornillos A Fig 16 es posible variar individualmente la influencia de penetraci n de cada brazo Siembra superficial 1 Fig 16 Siembra de mediana profundidad 2 Fig 16 Siembra profunda 3 Fig 16 SURCA...

Page 130: ...34 153 107 122 69 79 97 111 90 103 42 48 18 20 20 23 19 22 99 113 208 237 152 173 154 176 121 138 77 89 109 124 101 115 48 54 21 24 22 25 22 24 113 128 231 264 172 196 172 197 136 155 87 99 120 137 11...

Page 131: ...296 331 198 222 257 288 248 277 117 132 56 62 53 59 57 64 269 301 496 555 442 496 415 465 319 357 214 240 277 310 269 301 126 141 59 67 57 64 62 69 288 322 536 600 473 530 446 499 338 378 233 261 294...

Page 132: ...roceder de la siguiente manera si se tiene una sembradora de 3 00 m de longitud con ruedas motrices 6 00 16 regularmente in fladas a una presi n de 2 7 bar Configure la sembradora tal como en la tabla...

Page 133: ...tc se aconseja desganchar el eje agitador de la transmisi n Fig 20 con el fin de evitar que las semillas se da en Una vez graduada la m quina proceder de la siguiente forma 1 Extraiga el pasador A Fig...

Page 134: ...jando la misma en el n mero preceden temente seleccionado de acuerdo a la TABLA DISTRIBUCI N FERTILIZANTE Cod G19707690 de la p gina 108 Se aconseja efectuar una prueba de dosificaci n del fertilizant...

Page 135: ...s cubas el portaforros y la palanca del dosificador en la posici n inicial de trabajo fig 27 fig 28 cod G19707690 16 17 18 22 25 25 28 28 32 300 400 250 350 360 Modello Model Modell Mod le Modelo File...

Page 136: ...instalaci n proteja el acoplamiento r pido con el relativo casquillo ATENCI N Antesdeaccionarlainstalaci nhidr ulicadelmarcadordehileras presioneligeramenteconlamanoelbrazomarcadorenelsentido de la f...

Page 137: ...muelles B Fig 35 de los brazos se aumenta o se disminuye la presi n de trabajo Si se regulan adem s las tuercas inferiores C se modifica tambi n la profundidad de trabajo La articulaci n a paralelogra...

Page 138: ...amente durante el trabajo controle que el equipo est perpendicular DESGANCHE PELIGRO El desganche de la sembradora del tractor es una fase muy peligrosa Atenerse cuidadosamente a las instrucciones al...

Page 139: ...e trabaje a velocidad constante Las variaciones bruscas de veloci dad provocar an una distribuci n irregular del producto CAUTELA Mantener una velocidad de siembra compatibile con el tipo y lavoracion...

Page 140: ...ncia m nima de 30cm con respecto a la superficie que desea limpiar Tenga siempre presentes las normas que regulan el uso de estos sistemas Lubrique cuidadosamente el equipo especialmente despu s de ha...

Page 141: ...rdida de calibraci n del mismo con efectos negativos en la distribuci n PERI DICAMENTE Controlar la presi n de los neum ticos de la sembradora v ase tabla Datos Tecnicos CADA 5 A OS Substituir todos l...

Page 142: ...seguridad y guantes y herramientas y equipos auxiliares Todos los trabajos de desmontaje para el desguace se deben llevar a cabo con la m quina parada y desconectada del tractor Antes del desguace de...

Page 143: ...143 Notes cod G19503220...

Page 144: ...3 EN ISO 13857 2008 EN 14018 2005 A1 2009 EN ISO 4254 5 2009 AC 2011 i till mpliga fall samt den tekniska standarden ISO 11684 1995 ISO DIS 3767 2 2015 har respekterats Den tekniska dokumentationen ha...

Page 145: ...llo 73 35011 Campodarsego PD Italija Niddikjaraw ta t ir responsabbilt tag na li l magna tikkonforma mal ti ijiettas sa a u ssigurt stabbiliti mid Direttiva Ewropea 2006 42 KE u 2004 108 KE fejn appli...

Page 146: ...859938 info maschio us MASCHIO IBERICA S L MASCHIO GASPARDO POLAND MASCHIO GASPARDO UCRAINA GASPARDO MASCHIO TURCHIA MASCHIO GASPARDO CINA MASCHIO GASPARDO INDIA MASCHIO GASPARDO KOREA MASCHIO GASPARD...

Reviews: