Gaspardo DP SPRINT GIGANTE Use And Maintenance Download Page 29

USE AND MAINTENANCE

29

ENGLISH

cod.  19501171

g

3.4 BEFORE STARTING WORK

Before starting the seeding operation grease all parts indicated

by transfer nr. 10 (‘GRASE’) at page 18 of this leaflet.

IMPORTANT

Before starting, lift the supporting base elements.

Before parking the seeder, lower the supporting feet by

carrying out the operation in the reverse order.

3.4.1 POWER TAKE-OFF RPM

The blower is operated by the tractor power takeoff, which operates

a pump and a motor with an independent oil-pressure system

through an overgear. It is necessary to check that the number of

revolutions indicated on the seed drill is respected. If the minimum

rpm is not attained, inaccuracy of the machine in the distribution

can occur, as well as clogging of the grain tubes.

Maintain a constant pressure in the system during seeding,

otherwise uneven  seeding may occur.

The following table (A) illustrates the corresponding pressure values

and number of revolutions of the blower.

Pressure control:

Seed drills are delivered with pressure based on the machine

width, as according to table (B).

If you wish to increase the number of revolutions of the fan for

distributing heavier seeds, carefully proceed as follows (fig. 23):

a)

loosen the handwheel (1);

b)

rotate the handwheel (2) clockwise or anticlockwise to

reduce or increase pressure and adjust the number of revolutions

of the blower accordingly.

WARNING

It is strictly forbidden to touch act on the dowel (3) for

any reason, as this would unset the system and could lead

to the motor or pump breaking.

WARNING

When starting up operation, with the oil cold, operate the

power take-off at minimum for several minutes, bringing

the entire system to a constant pressure level to avoid

blower instability. Driving a vehicle with a 540 rpm

propulsion, with a power take-off of 1000 rpm and an

engine rpm correspondingly low is not permitted.  Danger

of blower pump breakage.  During distribution do not let

the power take-off rpm drop too low.

Seating the overgear

Clean and grease the tractor power take-off (1 fig. 24)

Seat the overgear (2 fig. 24) in the tractor power take-off as shown

in figure 24. Check that it is coupled correctly and block the overgear

rotation using the chains supplied (3 fig. 24)

RAPP.

1 : 3

 

 

540

 giri

RAPP.

1 : 2

 

 

1000

 giri

3.5 OPERATION START

In the presence of dampness, make the fan idle for a few minutes

to dry the pipes.

IMPORTANT

For a successful seeding work it is useful to seed on a

small stretch and check that the seeds are regularly

distributed in the ground.

3.6 DURING WORK

Bear in mind that a variation in tractor speed does not lead to a

corresponding variation in seed sown per hectare.

Always respect the following rules for successful sowing:

- Keep the hydraulic lifting device in the lowest position.

- During the seeding operation, always maintain the number of

rotations for the requested power take-off.

- Check at times that the operating parts are not covered with

vegetable residual matter or clogged by earth

- Check that the distributor is clean, and prevent any external

matter (no seed) accidentally fallen into the hopper from

hampering the smooth seeding operation.

- Check in any case that the grain tubes are not clogged

- Maintain a seeding speed compatible with type and cultivation

of the soil.

- Periodically check the results of seeding.

(A)

(B)

fig. 23

1

2

3

1

2

3

GRUPPO

MP    10

RAPP.

1 : 3

COD.

6072.002030

OLIO SAE  90

fig. 24

Pressure 

(bar)

Fan       

N° revs

Machine    

type

Advised 

pressure

80

~ 3200

mt. 2,5

90÷100

90

~ 3800

mt. 3,0

90÷100

120

~ 4000

mt. 4,0

90÷100

140

~ 4800

mt. 6,0

120

Summary of Contents for DP SPRINT GIGANTE

Page 1: ...T DP SPRINT DP SPRINT GIGANTE GIGANTE GIGANTE GIGANTE GIGANTE GASPARDO Seminatrici S p A Cod 19501171 08 00 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLOI ET ENTRETIEN EMPLEO Y MAN...

Page 2: ...and test 25 3 3 Preparations for sowing 25 3 3 1 Adjusting the seeding depth 26 3 3 2 Press wheel adjustment 27 3 3 3 Row marker disk adjustment 27 3 3 4Folding frames GIGANTE 28 3 3 5Hidraulic syste...

Page 3: ...lage de la profondeur de semis 54 3 3 2 Reglage roue de recouvrement 55 3 3 3 Reglage des disques a tracer 55 3 3 4Chassis pliants GIGANTE 56 3 3 5Installation ol odynamique 56 3 3 6Niveau des graines...

Page 4: ...cod 19501171 g 4...

Page 5: ...a e tutto ci che pu essere necessario per il miglior funzionamento e la massima resa dell attrezzatura 1 2 GARANZIA Verificare all atto della consegna che l attrezzatura non abbia subito danni durante...

Page 6: ...7 Dosatore 8 Ruota di trasmissione 9 Tubi di discesa seme 10 Ruote di trasporto solo per versione trainata 11 Targhetta d identificazione fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 dotazione su richi...

Page 7: ...za e di prevenzione infortuni di seguito descritte Norme generali 1 Fare attenzione ai simboli di pericolo riportati in questo opu scolo e sulla seminatrice 2 Le etichette con le istruzioni applicate...

Page 8: ...r la circolazione su strada necessario attenersi alle normative del codice stradale in vigore nel relativo Paese 30 Gli eventuali accessori per il trasporto devono essere muniti di segnalazioni e prot...

Page 9: ...occare le barre parallelamente al trattore Quest ultimo accorgimento deve essere messo in atto per evi tare qualsiasi spostamento in senso orizzontale della seminatrice 4 Verificare la lunghezza dei t...

Page 10: ...anto la trasmissione viene composta dalla ruota motrice rossa Z14 e ruota condotta Z28 ATTENZIONE Sulla ruota di trasmissione del mod GIGANTE 600 mon tata di serie una moltiplica di giri per cui ad un...

Page 11: ...uan tit da distribuire ATTENZIONE Non effettuare la chiusura della saracinesca con prodotto di distribuzione interno al dosatore causerebbe la rottura degli organi di dosaggio Togliere la curva posta...

Page 12: ...ai 4 fori gia predisposti sulla zavorra PER ELEMENTI CON RUOTE IN GOMMA Per una buona emergenza dei germogli importante collocare il seme alla giusta profondit nel letto di semina La profondit di depo...

Page 13: ...NE Regolare periodicamente l eventuale gioco della ruota copriseme posteriore eseguendo le seguenti operazioni fig 16 C allentare i controdadi 3 D serrare con cautela le viti 4 verificando il gioco de...

Page 14: ...ovreb bero essere contrassegnate per mezzo di colori in modo da escludere impieghi errati Ove si verificasse uno scambio sussisterebbe il pericolo di incidente 3 L impianto idraulico si trova sotto al...

Page 15: ...ad una pressione costante onde evitare l in stabilit della soffiante Non consentito usare un moltiplicatore 540 giri con una presa di forza da 1000 giri e numero di giri del motore corrispondentement...

Page 16: ...ata della macchina dipende tra l altro dalla metodica e costan te osservanza di tali norme CAUTELA Per i tempi di intervento elencati in questo opuscolo hanno solo carattere informativo e sono relativ...

Page 17: ...da corpi estranei in sede di prova di rotazione non si tenuto conto detraendo lo del peso a vuoto del contenitore di raccolta Le differenze dovute a slittamento o sovradistribuzione in corri spondenz...

Page 18: ...cod 19501171 g 18...

Page 19: ...ical assistance and all that may be necessary for the improved operation and better performance of the equipment 1 2GUARANTEE On delivery check that the equipment has not been damaged during transport...

Page 20: ...Seed distributor 8 Drive wheel 9 Graines tubes 10 Transport wheel only for trailed version 11 Identification plate fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 m 2 31 2 31 3 06 3 06 3 96 3 96 5 94 5 94...

Page 21: ...l norms 1 Pay close attention to the danger signs in this manual and on the seeder 2 The labels with the instructions attached to the machine give abbreviated advice for avoiding accidents 3 Scrupulou...

Page 22: ...trol lever 34 Road movements must be performed with all tanks empty 35 For displacements beyond the work area the equipment must be placed in the transportation position 36 Upon request the Manufactur...

Page 23: ...n the horizontal direction 4 Check the length of the grain tubes with the machine completely hoisted to avoid bendings and consequently breaking of the tube as well as the formation of loops Fig 6 ATT...

Page 24: ...l 3 is shifted to the M position the distributor wheel halves the number of revolutions as the drive is then composed of the red drive wheel Z14 and the drawn wheel Z28 When a dosing test as described...

Page 25: ...not close the gate when there are seeds inside the doser this would result in the dosing parts being broken Remove the curve under the injecting tube and placing a bucket underneath Carry out the req...

Page 26: ...the side ballast to reduce the depth of the seeding the ring is to be fixed to the 4 holes already set on the ballast FOR ELEMENTS WITH TYRES To obtain a good level at which sprouts come out the seed...

Page 27: ...backlash of the rear seed covering wheel periodically by carrying out the following operations fig 16 C loosen the lock nuts 3 D carefully tighten the screws 4 by checking the backlash of the rear se...

Page 28: ...ystems of the operating machine and the tractor are not under pressure 2 For hydraulic type functional connections between the tractor and operating machine sockets and plugs must be marked with color...

Page 29: ...e system to a constant pressure level to avoid blower instability Driving a vehicle with a 540 rpm propulsion with a power take off of 1000 rpm and an engine rpm correspondingly low is not permitted D...

Page 30: ...ting seeding machine depend among others on the methodical and constant observation of mese rules CAUTION The maintenance periods listed in this booklet are only indicative and are for on normal condi...

Page 31: ...ing the rotation test the empty weight of the collecting container was not taken into account and deducted The differences due to slipping or excessive distribution at the beginning of the field are a...

Page 32: ...cod 19501171 g 32...

Page 33: ...e Beihilfe und f r alles was zum Erreichen der besten Betriebsweise und H chstleistung des Ger ts beitragen kann zur vollen Verf gung 1 2GARANTIE Bei Auslieferung sicherstellen da das Ger t keine Tran...

Page 34: ...triegel 7 Dosierger t 8 Antriebsrad 9 S schl uche 10 Transportr der nur f r gezogene Version 11 Typenschild fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 m 2 31 2 31 3 06 3 06 3 96 3 96 5 94 5 94 m 2 50 2 50 3 10 3 1...

Page 35: ...en die in diesem Heft aufgef hrt und an der S maschine angebracht sind 2 Die an der Maschine angebrachten Aufkleber mit den Hinweisen geben in knapper Form Anweisungen zur Vermeidung von Unf llen 3 Mi...

Page 36: ...ei laufendem Motor und eingeschalteter Kardanwelle zwischen Schlepper und Ger t zu treten Abb 4 Man darf sich nur zwischen die Teile begeben nachdem die Standbremse bet tigt und die R der mit einem Ke...

Page 37: ...ren Diese Vorsichtsma nahme mu durchgef hrt werden um jede waagrechte Bewegung der S maschine zu vermeiden 4 Die L nge der S schl uche kontrollieren Bei der Arbeit mu vermeidet werden da sich Kr mmung...

Page 38: ...Position des roten Zahnrads 3 Abb 9 ver ndert wird In der Stellung N betr gt das Getriebeverh ltnis 1 1 und wird durch das Zahnradpaar Z19 realisiert Wenn das Rad 3 auf M verstellt wird halbiert das...

Page 39: ...erden k nnen Den unter der Injektorschleuse angebrachten Kr mmer entfernen und dabei einen Eimer unter die ffnung der Injektorschleuse stellen um das abgedrehte Saatgut aufzufangen Mit dem Spornantrie...

Page 40: ...en Bohrungen befestigen F R S AGGREGATE MIT VERSTELLBARE GUMMI TIEFENF HRUNGSR DER F r ein korrektes Keinem des Saatgutes ist es wichtig da das Saatgut mit der richtigen Tiefe im Saatbeet ausges t wir...

Page 41: ...A nderung der Federspannung 1 B nderung des Abstandes zwischen Druckrolle und Scharfurche durch die Ver nderung der Abstandsh lse Position 2 ACHTUNG Kontrollieren Sie regelm ig das eventuelle Samenand...

Page 42: ...des Traktors ist darauf zu achten da weder die Hydraulik der Maschine noch jene der Zugmaschine unter Druck stehen 2 Bei Hydraulikverbindungen zwischen der Maschine und der Zugmaschine sollten die ei...

Page 43: ...um eine Instabilit t des Gebl ses zu vermeiden Es ist nicht zugelassen eine Maschine mit einem Antrieb von 540 Umdrehungen mit einer Zapfwelle zu 1000 Umdrehungen und einer entsprechend niedrigen Mot...

Page 44: ...ren Betriebskosten und die lange Lebensdauer des Ger ts h ngen unteranderem von der st ndigen Beachtung dieser Vorschriften ab VORSICHT Die Zeitabst nde die f r die Durchf hrung der Wartungs arbeiten...

Page 45: ...ng zum Dosierapparat ist durch Fremdk rpder verstopft Bei der Abdrehprobe wurde das Leergewicht des Sammelbeh lters nicht ber cksichtigt und abgezogen Die durch Gleiten bedingte Diffenrenzen oder berv...

Page 46: ...cod 19501171 g 46...

Page 47: ...t et le rendement maximim de l quipement 1 2GARANTIE Au moment de la livraison de votre machine v rifiez si elle n a pas t endommag e pendant le transport et si tous les accessoires sont en bon tat Le...

Page 48: ...8 Roue de transmission 9 Tubes de transport de la graine 10 Roue de transport version tra n e uniquement 11 Plaque d identification fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 cod 19660040 El ments disponibles sur...

Page 49: ...tion aux symboles de danger indiqu s dans ce manuel et sur la machine 2 Les tiquettes avec les instructions appliqu es sur la machine donnent les conseils utiles essentiels pour viter les accidents 3...

Page 50: ...ement Fig 3 si le moteur est en marche et le cardan est enclench Il n est possible de s interposer seulement apr s avoir actionn le frein de stationnement et apr s avoir introduit sous les roues un di...

Page 51: ...positionner le semoir perpendiculairement au sol 3 Fig 5 par l entretoise de r glage 4 V rifier la longueur des tuyaux de descente des semences au cours de l ensemencement viter la formation de courbe...

Page 52: ...nn par le couple de roues dent es Z19 si l on d place la roue 3 en M le rouleau distributeur r duira de la moiti le nombre de ses tours puisque la transmission est compos e par la roue motrice rouge Z...

Page 53: ...int rieur du doseur cela provoquerait la rupture des organes de dosage Retirer la courbe plac e sous le canal de l injecteur et en pla ant un seau en dessous Effectuer les rotations n cessaires de la...

Page 54: ...ispos s sur le lest POUR LES L MENTS SEMEURS AVEC MASSE EN FONTE De mani re ce que les pousses d passent suffisamment du terrain il est important de placer la semence la juste profondeur dans le lit d...

Page 55: ...nce entre le roue et le sillon sem il se verifie en changeant la position des entretoises 2 ATTENTION R gler p riodiquement l eventuel jeu de la roue de compression en respectar les op rations suivant...

Page 56: ...e le tracteur et la machine qui op re les prises et les fiches devraient tre signal es par des couleurs afin d exclure des emplois erron s Il y a risque d accident en cas d inversion 3 Le syst me hydr...

Page 57: ...tes jusqu ce que l installation atteigne une pression constante afin d viter l instabilit de la souffleuse On ne peut pas conduire une machine ayant une propulsion 540 tours avec une prise de force de...

Page 58: ...rabilit prolong e de la machine d pendent aussi du respect m thodique et constant de ces normes IMPORTANT Les temps d entretien indiqu s dans cette brochure ne repr sentent que des informations et con...

Page 59: ...qui ont pu provoquer une quantit insuffisante de graines dispers peuvent tre les suivantes acc s l appareil de dosage obstru par des corps trangers lors de l essai de rotation on n a pas tenu compte...

Page 60: ...utterfly valve Drosselklappe Vanne papillon Valvula mariposa Valvola a farfalla Butterfly valve Drosselklappe Vanne papillon Valvula mariposa Scala graduata Metering unit scale position Die Skala Eche...

Page 61: ...Centeno Orzo Barley Gerste Orge Cebada Avena Oat Hafer Avoine Avena Piselli Peas Erbsen Pois Arveja Soia Soya Soja Soja Soja Foraggio Forage Futteranbau Fourrage Fourraje Semente Seeds Saatgut Semenc...

Page 62: ...0 2 38646679 Ufficio Tecnico GASPARDO Seminatrici S p A BLASIA 460 CLASSIFICAZIONE ISO L CC L olio AGIP BLASIA 460 soddisfa le seguenti spacifiche AGIP BLASIA 460 oil complies whit the following speci...

Reviews: