background image

7

EMERGENCY BRAKE

This bike can be instantaneously stopped by rotating the red tension lever (24) 

completely forward 

(Fig. 1)

.

RESISTANCE ADJUSTMENT

Pedaling resistance is controlled by the tension control lever (24). To increase the 

resistance, rotate the tension lever (24) towards the front of the bike. To decrease the 

resistance, rotate the tension lever (24) towards the seat. Resistance adjustment can 

be easily made at any time through the 16 resistance levels. The actual tension position 

is displayed on the lower left portion of the computer.

LEVELING THE BIKE

The STAGE exercise bike should be used on a level surface with no lateral movement. 

Height adjuster pads are located on each side underneath the stabilizers. Turn these 

pads clockwise or counter-clockwise until the bike is totally stable on the ground 

(Fig.2).

HANDLEBAR AND SEAT ADJUSTMENT

Appropriate seat and handle height helps increase your exercise efficiency and 

comfort, reducing the risk of injury. To adjust handlebar height, loosen the adjustment 

lever located where the handlebar post is inserted into the frame 

(Fig.3).

 Slide the 

handlebar post either up or down to the required height and tighten the adjustment 

lever. Make sure it is securely tightened with no lateral or vertical movement of the 

handlebar. 
The handlebar position can also be adjusted forward or backward. Loosen the 

adjustment lever located below the handlebar slider. Slide the handlebar assembly 

forward and backward until you reach the required position. 

(Fig.4)

. Securely tighten 

the adjustment lever. 
To adjust the seat height, loosen the release lever located where the seat post fits into 

the frame 

(Fig.5)

. Adjust the seat to the required height, then tighten the adjustment 

lever. Make sure it is tightened enough to prevent the seat from twisting from side to 

side. 
The seat position can be adjusted forward or backward. Loosen the adjustment lever 

located directly beside the seat slider 

(Fig.6)

, slide the seat to the required position and 

tighten the adjustment lever.
The handlebar and seat post should never be adjusted to a higher position than the 

maximum height line indicated on the post. Note that the 3 adjustment levers can be 

rotated freely in order to position them away from the user’s body: simply pull on the 

adjustment lever and turn it to the desired position. 

FREIN D’URGENCE 

Ce vélo peut être immobilisé instantanément en pivotant le levier de contrôle de tension 

rouge (24) complètement vers l’avant du vélo 

(Fig. 1)

.

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE

La résistance du pédalier est contrôlée à l’aide du levier de tension (24). Pour 

augmenter la résistance, pivoter le levier de tension (24) vers l’avant du vélo. Pour 

diminuer la résistance, pivoter le levier de tension (24) vers le siège du vélo. Le réglage 

de la résistance peut être fait facilement à travers les 16 postions de tension et à tout 

moment. La position de tension actuelle est affichée dans le coin inférieur gauche de la 

console électronique.

MISE AU NIVEAU DU VÉLO STATIONNAIRE

Le vélo stationnaire STAGE doit être utilisé sur une surface plane n’offrant aucun 

mouvement latéral. Un pied réglable pour la hauteur se trouve de chaque côté sous les 

stabilisateurs. Tournez ces pieds dans le sens horaire ou antihoraire de manière à ce 

que le vélo soit complètement stable au sol 

(Fig.2)

.

RÉGLAGE DU GUIDON ET DE LA SELLE

Une selle et un guidon à la bonne hauteur contribuent à améliorer l’efficacité de 

l’entraînement, à réduire le risque de blessure et à maximiser votre confort. Pour régler 

la hauteur du guidon, dévissez le levier d’ajustement situé à l’endroit où la potence est 

insérée dans le cadre. Glissez la potence vers le haut ou vers le bas pour obtenir la 

hauteur désirée et resserrez le levier d’ajustement 

(Fig.3)

. Assurez-vous que le guidon 

est bien serré et qu’il n’y a aucun mouvement latéral ou vertical. 
La position du guidon peut aussi être ajustée vers l’avant ou vers l’arrière. Dévissez le 

levier d’ajustement situé sous la glissière de la potence. Glissez le guidon vers l’avant 

ou vers l’arrière de manière à obtenir la position désirée. 

(Fig.4) 

Resserrez ensuite le 

levier d’ajustement d’une manière sécuritaire. 
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le levier d’ajustement situé à l’endroit où la 

tige de la selle est insérée dans le cadre 

(Fig.5)

. Réglez la selle à la hauteur désirée. 

Resserrez ensuite le levier d’ajustement. Assurez-vous que le levier d’ajustement est 

bien serré afin d’éviter les mouvements latéraux. 
La position de la selle peut aussi être ajustée vers l’avant ou vers l’arrière. Dévissez 

le levier d’ajustement situé directement à côté de la glissière de la selle. Relâchez le 

levier d’ajustement et glissez la selle de manière à obtenir la position désirée. 

(Fig.6)

Assurez-vous que le levier d’ajustement est bien resserré. 
La tige de selle et la potence ne doivent jamais être ajustées plus haut que la limite 

indiquée sur les tubes. Notez que chacun des 3 leviers d’ajustement peut être 

tourné de façon à ne pas entrer en contact avec le corps de l’utilisateur; vous devez 

simplement tirer sur le levier et le faire pivoter à la position désirée.
 

Figure 1

Figure 2

STAGE OPERATION

FONCTIONNEMENT DU STAGE

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Summary of Contents for STAGE

Page 1: ...STAGE EXERCISE BIKE VÉLO STATIONNAIRE USER S MANUAL GUIDE DE L UTILISATEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ...ES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D UTILISER LE VÉLO STATIONNAIRE 1 Cet équipement est conçu pour des fins d entraînement dans un environnement commercial classe S Il doit être utilisé dans un environnement supervisé 2 Cet appareil est équipé d une roue fixe ce qui signifie que si l usager a...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ... Boulon pour bras de pédalier 8 Écrou pour stabilisateur 9 Rondelle pour stabilisateur 10 Boulon de fixation pour stabilisateur 11 Pédale 12 Embout en plastique pour stabilisateur 13 Pied réglable pour stabilisateur 14 Stabilisateur arrière 15 Rondelle de sécurité pour roue d inertie 16 Rondelle de plastique pour levier de débrayage 17 Boulon de fixation pour le levier de débrayage 18 Stabilisateu...

Page 6: ...Placez le vélo stationnaire dans un endroit dégagé et retirez le de l emballage Avant de jeter l emballage vérifiez que toutes les pièces en ont été retirées Attach the front 18 and rear stabilizer 14 feet to the frame using the stabilizer nuts 8 stabilizer washer 9 and stabilizer mounting bolts 10 Fixez les pieds avant 18 et arrière 14 à la structure à l aide des écrous 8 des rondelles 9 et des b...

Page 7: ...z le levier d ajustement 6 pour ajuster et resserrer à la bonne hauteur Insert the handlebar stem 22 into the tube on the top of the frame Use the adjustment lever 40 to adjust and tighten the height to the proper position Then attach the handlebar and slider 23 on the handlebar stem 22 and use the adjustment lever 40 to adjust and tighten the handlebar in the proper position Insérez la potence 22...

Page 8: ...bike they fit on Note that the right hand crank is on the same side as the chain guard 19 Carefully align the threads correctly in order to avoid any damage A small amount of oil on the threads will help the pedals to screw in easily and correctly Using a 15 mm key tighten both pedals with the pedal thread towards the front of the exercise bike Insérez les pédales 11 dans les bras de pédalier 20 2...

Page 9: ...La résistance du pédalier est contrôlée à l aide du levier de tension 24 Pour augmenter la résistance pivoter le levier de tension 24 vers l avant du vélo Pour diminuer la résistance pivoter le levier de tension 24 vers le siège du vélo Le réglage de la résistance peut être fait facilement à travers les 16 postions de tension et à tout moment La position de tension actuelle est affichée dans le co...

Page 10: ...omplet ATTENTION Ne pas descendre du vélo ou retirer les pieds des pédales avant l arrêt complet du pédalier POUR DÉPLACER LE VÉLO Soulevez le pied arrière avec précaution pour déplacer le vélo vers un autre endroit Déplacez le vélo sans mouvement brusque car tout impact peut altérer le bon fonctionnement de l appareil Fig 8 Figure 7 ELECTRONIC CONSOLE OPERATION CONSOLE SPECIFICATIONS Cadence bar ...

Page 11: ...lle parcourue sur le vélo durant l entraînement La distance est basée sur la vitesse de la roue et la dimension d une roue similaire à la roue d inertie 5 WATT La puissance réelle mesurée à tout moment durant l entraînement La valeur watt est basée sur le niveau de résistance et la vitesse de la roue 6 KCAL Le niveau approximatif de calories brûlées durant l entraînement 7 HEART RATE Fréquence car...

Page 12: ...cumulées à zéro appuyez et maintenez enfoncé le bouton de gauche pendant environ 5 secondes Les données de vitesse moyenne DÉPANNAGE 1 SI RIEN NE S AFFICHE SUR LA CONSOLE a Maintenez enfoncé n importe quel bouton pour aller au mode de démarrage rapide QUICK START b Assurez vous que les piles de la console sont correctement installées et fournissent suffisamment de tension 2 AUCUNEFRÉQUENCECARDIAQU...

Page 13: ...hain or clean the belt depending on the type of transmission on the bike Every 6 months Every 3 months Check the tension on chain strap and adjust as needed Every 6 months Every 3 months Inspect brake pads wear and replace as needed Every 6 months Every 3 months Check if all bolts are properly tightened Every month Every week Lubricate tension adjusting screw as needed with grease As needed As nee...

Page 14: ...URES QUÉBEC CANADA G3A 2E6 TEL TÉL 418 878 4135 1 800 463 8356 FAX 418 878 4335 1 800 463 5131 LOUIS GARNEAU USA INC 1352 EAST MAIN STREET BOX 755 NEWPORT VERMONT U S A 05855 TEL TÉL 802 334 5885 1 800 448 1984 FAX 802 334 6425 1 800 448 1985 louisgarneau com 1010333 1 ...

Reviews: