background image

3

Mise en route

 aVErTiSSEMEnT

Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser le système Vector

Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures graves.
Consultez le guide 

Informations importantes sur le produit et la sécurité

 inclus dans 

l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres 

informations sur le produit.

avis

Rendez-vous sur 

www.garmin.com/vectorowner

 pour obtenir les dernières informations 

notamment sur les vélos compatibles, les mises à jour logicielles et les didacticiels vidéo.

Outils requis

•  Clé à pédale de 15 mm
•  Graisse de vélo
•  Clés Allen de 3 mm et de 4 mm

installation des composants du Vector

Préparation des manivelles

Retirez les pédales existantes. 

Nettoyez les filetages et retirez la graisse usagée. 

Détermination du dégagement du boîtier de pédale

avis

Le boîtier de pédale ne doit entrer en contact avec la manivelle que côté montage, car il 

s’agit de la connexion porteuse. Si le boîtier de pédale entre en contact avec la manivelle à 

n’importe quel autre endroit, il peut être endommagé lors du serrage de la pédale.
•  Si le côté montage 

 qui entoure le trou fileté de la manivelle est en retrait, utilisez 

une ou plusieurs rondelles 

➋ 

pour compenser le retrait. 

•  Assurez-vous que le côté montage du boîtier de pédale 

 est en contact avec la 

manivelle uniquement à cet endroit (ou en contact avec la rondelle permettant de 

compenser le retrait).
Si le boîtier de pédale entre en contact avec une autre partie de la manivelle, utilisez 

une autre rondelle pour obtenir le dégagement nécessaire.  

•  Si le côté montage de la manivelle dépasse, n'utilisez pas de rondelles. 

Détermination du dégagement de la chaîne de vélo

Avant d'installer la pédale droite, vous devez déterminer le dégagement de la chaîne de 

vélo. 

Positionnez la chaîne de vélo sur le plus grand plateau et le plus petit pignon. 
La chaîne de vélo doit se trouver le plus à l'extérieur possible afin de déterminer le 

dégagement adéquat entre le câble du boîtier de pédale et la chaîne. 

rEMarQUE 

: vous devez laisser un dégagement d'au moins 5 mm 

➍ 

entre la 

chaîne et la manivelle. 

installation du boîtier de pédale et de la pédale

rEMarQUE 

: les boîtiers de pédale gauche et droite sont identiques. 

Commencez par installer la pédale gauche. 

Appliquez une fine couche de graisse sur l’axe de la pédale 

, et le boîtier de pédale 

 à l’endroit où il est en contact avec l’axe de la pédale.

Sur l'axe de la pédale, enfilez le boîtier de pédale et les rondelles (le cas échéant) 

.

rEMarQUE 

: vous devez replier délicatement le câble 

 pour qu'il ne gêne pas.

Insérez l'axe de la pédale dans la manivelle 

Resserrez l'axe manuellement. 

rEMarQUE 

: serrez la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d'une 

montre. Serrez la pédale droite dans le sens des aiguilles d'une montre. 

COnSEiL

 : l'orientation du boîtier de pédale n'a aucun impact sur les calculs de 

puissance et de cadence. Garmin recommande de positionner le boîtier de pédale 

sur le bord avant de la manivelle. Lorsque la manivelle est positionnée vers l'avant, le 

boîtier de pédale doit être orienté vers le bas. 

Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement.
Le boîtier de pédale ne doit pas entrer en contact avec d'autres parties du vélo.

Utilisez la clé à pédale pour serrer l'axe. 

rEMarQUE 

: ne serrez pas outre mesure. Garmin recommande un couple de 34 à 

40 Nm (25 à 30 lbf-pi).

Insérez fermement le câble dans l'axe. 

Faites tourner la manivelle pour vérifier le dégagement.

10 

Répétez les étapes 2 à 9 pour installer la pédale droite.

rEMarQUE 

: si le câble du boîtier de pédale frotte contre la chaîne, vous pouvez 

ajouter des rondelles entre le boîtier de pédale et la manivelle pour amplifier le 

dégagement. 

installation des cales de chaussure

rEMarQUE 

: les cales gauche et droite sont identiques. 

Appliquez une fine couche de graisse sur les filetages des boulons des cales. 

Alignez la cale 

, les rondelles 

 et les boulons 

.

Utilisez une clé Allen de 4 mm pour attacher sans serrer chaque boulon à la semelle 

de la chaussure. 

Réglez la position de la cale sur la chaussure à votre convenance. 
Vous pouvez l'ajuster après un tour d'essai. 

Fixez fermement la cale sur la chaussure. 

rEMarQUE 

: Garmin recommande un couple de 5 à 8 Nm (4 à 6 lbf-pi).

réglage de la tension de déchaussage

avis

Ne serrez pas outre mesure la vis de tension de déchaussage située à l'arrière de la 

pédale. La tension de déchaussage doit être réglée de façon similaire sur les deux 

pédales.

Utilisez une clé Allen de 3 mm pour régler la tension de déchaussage sur chaque 

pédale. 
Une fenêtre située à l'arrière de la pédale indique la plage autorisée.

Couplage du Vector avec votre Edge

Afin de pouvoir afficher les données Vector sur l'Edge

®

, vous devez coupler les deux 

appareils. Le couplage s'effectue via la connexion de capteurs sans fil ANT+

.

Cette procédure contient des instructions concernant l'Edge 810. Si vous possédez un 

autre appareil, consultez votre manuel d'utilisation ou rendez-vous 

www.garmin.com

/vectorowner

Approchez l'Edge à portée du capteur (3 m).

rEMarQUE 

: tenez-vous à au moins 10 m d'autres capteurs ANT+ pendant le 

couplage.

Mettez l'Edge sous tension.

Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez   > 

Profils de vélo

.

Sélectionnez un profil.

Summary of Contents for Vector

Page 1: ...rotruding do not use washers Determining the Bicycle Chain Clearance Before you can install the right pedal you must confirm bicycle chain clearance Move your bike chain to the largest crank gear and...

Page 2: ...he sensor and select Search 7 Rotate the crank arm a few times When the sensor is paired with your Edge the sensor status is Connected You can customize a data field to display Vector data Going for Y...

Page 3: ...REMARQUE vous devez replier d licatement le c ble pour qu il ne g ne pas 4 Ins rez l axe de la p dale dans la manivelle 5 Resserrez l axe manuellement REMARQUE serrez la p dale gauche dans le sens in...

Page 4: ...adence de 70 tr min 2 Acc l rez lentement jusqu atteindre une cadence d environ 90 tr min Une fois les angles d installation correctement d finis un message s affiche et les champs de donn es indiquen...

Page 5: ...n attenzione il cavo in modo che non crei ingombro 4 Inserire il mandrino nella pedivella 5 Serrare il mandrino con le mani NOTA il pedale sinistro viene serrato in senso antiorario Il pedale destro v...

Page 6: ...elerare gradualmente fino a raggiungere una cadenza di circa 90 rpm Una volta impostati correttamente gli angoli di installazione viene visualizzato un messaggio e i campi dati mostrano i dati di pote...

Page 7: ...ist 4 F hren Sie die Pedalachse in die Tretkurbel ein 5 Ziehen Sie die Pedale mit der Hand fest HINWEIS Das linke Pedal wird gegen den Uhrzeigersinn festgezogen Das rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn...

Page 8: ...rreichen 2 Beschleunigen Sie gleichm ig auf ca 90 1 min Wenn die Montagewinkel ordnungsgem eingerichtet wurden wird eine Meldung eingeblendet und auf dem Edge werden in Datenfeldern Leistungsdaten ang...

Page 9: ...na capa de grasa en el eje del pedal y en la parte del sensor de potencia que entra en contacto con el eje del pedal 3 En el eje del pedal coloca el sensor de potencia y las arandelas que sean necesar...

Page 10: ...unidad Edge para mostrar la potencia y la cadencia Puedes realizar un recorrido corto en un espacio de entrenamiento o en la carretera 1 Conduce hasta que la cadencia se aproxime a 70 rpm 2 Ve acelera...

Page 11: ...to do pedal pod que tem contacto com o eixo 3 No eixo do pedal coloque o pedal pod e as anilhas necess rias NOTA tem de dobrar com cuidado o cabo para fora do alcance 4 Insira o eixo no bra o da maniv...

Page 12: ...a 1 Pedale at que a cad ncia seja cerca de 70 rpm 2 Acelere suavemente at s 90 rpm Quando os ngulos de instala o forem definidos com xito apresentada uma mensagem e os campos de dados apresentar o os...

Page 13: ...niet in de weg zit 4 Plaats de pedaalas in de pedaalarm 5 Draai de as met de hand vast OPMERKING het linkerpedaal draait u linksom vast Het rechterpedaal draait u rechtsom vast TIP berekeningen van v...

Page 14: ...p de weg 1 Rijd totdat de cadans bijna 70 rpm is 2 Versnel gelijkmatig tot circa 90 rpm Wanneer de installatiehoeken zijn ingesteld verschijnt er een bericht en worden gegevensvelden met vermogensgege...

Page 15: ...og eventuelt n dvendige pakskiver p pedalakslen Bem rk S rg for at kablet ikke er i vejen 4 S t pedalakslen ind i pedalarmen 5 Stram akslen med h ndkraft BEM RK Den venstre pedal skal strammes mod ur...

Page 16: ...t vises der en meddelelse og datafelterne viser str mdata p Edge Udf relse af en statisk nulkalibrering BEM RK Under udf relsen af denne opgave skal cyklen v re i st ende stilling og der m ikke v re n...

Page 17: ...vuta kaapeli varovasti pois edest 4 Aseta akseli poljinkampeen 5 Kirist akseli k sin HUOMAUTUS Vasen poljin kiristet n vastap iv n Oikea poljin kiristet n my t p iv n VIHJE Poljinanturin suunta ei vai...

Page 18: ...2 Kiihdyt tasaisesti noin 90 kierrokseen minuutissa Kun asennuskulmat on m ritetty oikein Edge laitteessa n kyy ilmoitus ja voimatiedot n kyv t laitteen tietokentiss Staattisen nollakohdan kalibrointi...

Page 19: ...ig slik at den ikke er i veien 4 F r akselen inn i krankarmen 5 Stram til akselen for h nd MERK Den venstre pedalen strammes mot klokken Den h yre pedalen strammes med klokken TIPS Beregninger av kraf...

Page 20: ...ngitt vises det en melding og datafeltene viser kraftdata p Edge enheten Utf re statisk null kalibrering MERK N r du utf rer denne oppgaven m sykkelen st oppreist og det m ikke v re noe inntil pedalen...

Page 21: ...deln OBS Vik undan kabeln f rsiktigt 4 S tt i axeln i vevarmen 5 Dra t axeln f r hand OBS V nster pedal dras t motsols H ger pedal dras t medsols TIPS Ber kningar av kraft och kadens p verkas inte av...

Page 22: ...arv min N r installationsvinklarna har st llts in visas ett meddelande och dataf lt visar kraftdata p Edge enheten Utf ra en statisk nollkalibrering OBS N r du utf r det h r arbetet m ste cykeln st up...

Page 23: ...w miejscu w kt rym styka si on z wa kiem peda u 3 Na wa ek peda u na czujnik na peda i wymagane podk adki UWAGA Nale y uwa nie odgi przew d 4 W wa ek w rami korby 5 R cznie przykr wa ek UWAGA Lewy pe...

Page 24: ...obr min Po pomy lnym ustawieniu k t w monta u w urz dzeniu Edge pojawi si komunikat a w polach danych wy wietlone zostan dane dotycz ce mocy Kalibrowanie statycznego punktu zerowego UWAGA Podczas tej...

Page 25: ...ty 221 Taiwan R O C www garmin com support 190 01450 91_0A August 2013 Printed in Taiwan TA 2013 403 Garmin Edge and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd or its subsidiaries registered in the...

Reviews: