background image

Ä

A haste que liga o sensor ao braço do timão tem 300 mm (11,8 

pol.) de comprimento, mas pode ser encurtada, caso necessário.

A haste deve estar nivelada quando ligada ao sensor e ao leme. 

Se não for possível efetuar uma instalação completamente 

nivelada, a haste deverá ser instalada a um nível de +/- 5 °, de 

modo a funcionar corretamente.

Å

A haste deve ser instalada perpendicular ao braço do timão e ao 

sensor, utilizando o segundo orifício a partir da ponta do sensor 

para a rótula.

Apesar de ser preferível utilizar o segundo orifício, poderá utilizar 

os outros orifícios para o local de instalação, caso necessário.

Considerações sobre a ligação

• Este sensor pode ser ligado a um sistema de piloto 

automático Garmin compatível através de um conector de 

resposta do leme de 12 pinos.

• O cabo ligado ao sensor tem 2 m (78 pol.) de comprimento.

◦ Se necessário, estão disponíveis extensões de cabo para 

o sensor nos seus concessionários Garmin.

◦ Não corte o cabo do sensor para aumentar ou reduzir 

o respectivo comprimento.

Procedimentos de instalação

Instalar o sensor

Para obter os melhores resultados, mantenha o leme a meio-

-navio durante o processo de instalação do sensor.

1

Rode o sensor para a esquerda para que as setas na parte 

posterior 

À

 coincidam no centro 

Á

 antes de marcar os 

orifícios de montagem.

2

Coloque o sensor no local de montagem escolhido e marque 

o centro dos três orifícios de montagem.

3

Coloque o suporte do braço do timão no braço do timão no 

local escolhido e marque o centro dos dois orifícios de 

montagem.

4

Com uma broca de 3,2 mm (

1

/

8

 pol.), faça três orifícios-piloto 

na superfície de montagem para o sensor e dois orifícios-

-piloto no braço do timão para o suporte do braço do timão.

5

Aperte um dos conjuntos de rótula no suporte do braço do 

timão utilizando a porca de aperto M6 incluída.

6

Coloque o outro conjunto de rótula no orifício adequado do 

sensor (normalmente, o segundo orifício a partir da ponta) e 

aperte-o com a porca de aperto e anilha incluídas, utilizando 

uma chave de caixa de 10 mm.

7

Aperte os conjuntos de rótula com uma chave de caixa de 8 

mm na base.

8

Fixe o sensor na superfície de montagem utilizando os 

parafusos incluídos.

9

Com o leme a meio-navio e o sensor numa posição central, 

meça a distância desde o conjunto de rótula no sensor até 

ao local onde planeia fixar o suporte do braço do timão no 

braço do timão.

10

Se a haste de rosca for demasiado comprida, deverá cortá-

-la até ao comprimento correcto (

página 13

).

11

Enrosque ambas as porcas M6 padrão na haste de rosca.

12

Enrosque a haste no conjunto de rótula ligado ao sensor.

13

Enrosque a outra extremidade da haste no conjunto de 

rótula ligado ao suporte do braço do timão.

14

Fixe o suporte do braço do timão no timão utilizando os 

parafusos incluídos.

15

Aperte as portas M6 na haste de rosca contra ambos os 

conjuntos de rótula.

Cortar a haste de rosca

Se a haste de rosca incluída for demasiado comprida para 

o local de instalação escolhido, é necessário cortá-la.

1

Enrosque uma das porcas M6 padrão incluídas na haste de 

rosca.
Não utilize uma das porcas de aperto M6 incluídas.

2

Meça e marque a haste de rosca com fita isolante.

3

Com uma serra apropriada, corte a haste de rosca no local 

marcado.

4

Remova a porca da haste de rosca, rodando-a para 

a esquerda sobre a área cortada.
A porca deverá endireitar quaisquer roscas possivelmente 

danificadas durante o corte da haste.

Ligar o dispositivo ao sistema de piloto automático

1

Encaminhe o cabo do sensor para o conector de 12 pinos 

laranja na ECU do sistema de piloto automático.
As instruções de instalação fornecidas com o sistema de 

piloto automático irão ajudá-lo a identificar a localização 

deste conector.
Se necessário, estão disponíveis extensões de cabo.

2

Ligue o sensor ao sistema de piloto automático.

Configurar o sensor

Quando ligado a um sistema de piloto automático Garmin, 

o sensor é configurado através do controlo do leme do piloto 

automático.

NOTA: 

Se for apresentado um erro durante estes passos, 

o sensor poderá ter atingido o limite da sua amplitude de 

movimento. Certifique-se de que o sensor foi correctamente 

instalado. Se o problema persistir, ignore este erro movendo 

o leme até à posição mais afastada que não apresente um erro.

1

Aceda ao modo de concessionário seguindo os 

procedimentos descritos nas instruções de instalação do 

piloto automático.

2

A partir do ecrã de direcção, seleccione 

Menu

 > 

Configuração

 > 

Configuração do piloto automático do 

concessionário

 > 

Configuração do sistema de direcção 

Configuração do sensor do leme

.

3

Posicione o leme de forma a que a embarcação vire 

totalmente para estibordo e seleccione 

OK

.

4

Após a calibração do estibordo estar concluída, posicione 

o leme de forma a que a embarcação vire totalmente para 

bombordo e seleccione 

OK

.

5

Após a calibração do bombordo estar concluída, centre 

a posição do leme, solte e seleccione 

Iniciar

.

13

Summary of Contents for GRF 10

Page 1: ...RF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Sout...

Page 2: ...maximum range of travel from stop to stop is 140 70 from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor The rod that connects the sensor to the tiller arm is...

Page 3: ...te the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this conne...

Page 4: ...urse maximal entre les deux but es est de 140 70 de la position centrale chaque but e Le d passement de cette limite peut endommager le capteur La tige qui connecte le capteur au bras de m che mesure...

Page 5: ...t 3 A l aide de la scie appropri e d coupez la tige filet e l emplacement marqu 4 Retirez l crou de la tige filet e en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de...

Page 6: ...n una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prol...

Page 7: ...misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra fi...

Page 8: ...ontage Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden w hrend sich das Ruder mittschiffs befindet Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Ab...

Page 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden S ge an der markierten Stelle zu 4 Ent...

Page 10: ...10 Tornillo M4 5 Tuerca de fijaci n M6 2 Tuerca M6 2 Arandela Soporte para el brazo de la ca a del tim n Juntas de r tula 2 V stago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Lla...

Page 11: ...ncuentra conectada al soporte para el brazo de la ca a del tim n 14Fija el soporte para el brazo de la ca a del tim n al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el v stago roscado a las do...

Page 12: ...uropa llama al 44 0 870 8501241 GRF 10 Instru es de Instala o AVISO Consulte no guia Informa es Importantes de Seguran a e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informa es im...

Page 13: ...porte do bra o do tim o no bra o do tim o 10Se a haste de rosca for demasiado comprida dever cort la at ao comprimento correcto p gina 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padr o na haste de rosca 12Enros...

Page 14: ...GRF 10 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorberei...

Page 15: ...ndingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15...

Page 16: ...support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Ins...

Page 17: ...17 11Skru begge standard M6 m trikker p gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsl...

Page 18: ...ren teline Pallonivel 2 Kierrevaarna Tarvittavat ty kalut Pora ja poranter 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips r...

Page 19: ...rrevaarna s hk teipill 3 Leikkaa kierrevaarna merkityst kohdasta k ytt m ll soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiert m ll sit vastap iv n leikatun alueen kohdalla Mutterin pit isi suori...

Page 20: ...med rorarmen mens roret er midtskips Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet m v re like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet Rotasjonsaksene for sensor og ror m v r...

Page 21: ...nheten til autopilotsystemet 1 F r kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten p autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsysteme...

Page 22: ...dsenheten m ste vara samma som avst ndet fr n givarens rotationsaxel till kulledsenheten Sensorn och roderrotationsaxlarna m ste ligga i linje mot varandra Maximal r ckvidd fr n stopp till stopp r 140...

Page 23: ...Om det beh vs finns det f rl ngningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn N r sensorn r ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkon...

Page 24: ...kiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala d ugo ci W razie potrzeby mo na go skr ci Dr ek powinien by ustawiony poziomo podczas pod czania czujnika i steru Je eli idealnie pozioma instalacja jest niemo l...

Page 25: ...odpowiednie przed u acze 2 Pod cz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po pod czeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomoc uk adu sterowania autopilota UWA...

Page 26: ...2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: