background image

Procedure di installazione

Installazione del sensore

Per ottenere risultati ottimali, mantenere il timone a mezza nave 

durante il processo di installazione del sensore.

1

Ruotare il sensore in senso antiorario in modo che le frecce 

situate nella parte posteriore 

À

 vengano allineate con il 

centro 

Á

, prima di effettuare i fori di montaggio.

2

Collocare il sensore nella posizione desiderata e segnare il 

centro dei tre fori di montaggio.

3

Posizionare il supporto della barra al timone e segnare il 

centro dei due fori di montaggio.

4

Utilizzando una punta da 3,2 mm (

1

/

8

 pollice), praticare tre 

fori di riferimento sulla superficie di montaggio e altri due 

sulla barra del timone per fissare il relativo supporto.

5

Fissare uno degli snodi al supporto della barra sul timone 

utilizzando il controdado M6 in dotazione.

6

Posizionare l'altro gruppo di snodo sferico nell'apposito foro 

che si trova sul sensore (in genere il secondo foro a partire 

dalla punta) e fissarlo con la rondella e il dado di sicurezza in 

dotazione utilizzando un manicotto da 10 mm.

7

Serrare alla base i gruppi di snodo sferici utilizzando una 

chiave inglese da 8 mm.

8

Fissare il sensore alla superficie di montaggio utilizzando le 

viti in dotazione.

9

Con il timone a mezza nave e il sensore situato nella 

posizione centrale, misurare la distanza dal gruppo di snodo 

sferico sul sensore alla posizione in cui si desidera fissare il 

supporto alla barra del timone.

10

Se la barra filettata è troppo lunga tagliarla quanto basta 

(

pagina 7

).

11

Avvitare entrambi i dadi M6 alla barra filettata.

12

Inserire il perno nel gruppo di snodo sferico collegato al 

sensore.

13

Inserire l'altra estremità del perno nel gruppo di snodo sferico 

collegato al supporto della barra del timone.

14

Fissare il supporto per barra al timone utilizzando le viti in 

dotazione.

15

Serrare i dadi M6 sul perno filettato su entrambi i gruppi di 

snodo sferici.

Tagliare la barra filettata

Se la barra filettata fornita col sensore è troppo lunga è 

possibile tagliarla.

1

Fissare alla barra filettata uno dei dadi M6 in dotazione.
Non utilizzare uno dei controdadi M6 in dotazione.

2

Prendere le misure e segnare con del nastro isolante dove si 

vuole tagliare la barra filettata.

3

Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel 

punto desiderato.

4

Rimuovere il dado dalla barra filettata svitandolo verso la 

parte tagliata.
Il dado dovrebbe regolare i filetti che potrebbero essersi 

danneggiati durante il taglio della barra.

Collegamento del dispositivo al sistema di pilota 

automatico

1

Instradare il cavo dal sensore al connettore arancione a 12 

pin sull'ECU del sistema di pilota automatico.
Fare riferimento alle istruzioni d'installazione del pilota 

automatico per identificare il connettore corretto.
Se necessario, sono disponibili delle prolunghe.

2

Collegare il sensore al sistema di pilota automatico.

Configurazione del sensore

Quando è collegato a un sistema di pilota automatico Garmin, il 

sensore viene configurato utilizzando il controllo timone del 

pilota automatico.

NOTA: 

se viene visualizzato un errore durante questa 

procedura, è possibile che il sensore abbia raggiunto i punti 

finali dell'intervallo di movimento. Accertarsi che il sensore sia 

stato installato correttamente. Se il problema persiste ignorare 

l'errore e posizionare il timone tutto da una parte.

1

Passare alla Dealer Mode seguendo le procedure descritte 

nelle istruzioni di installazione del pilota automatico.

2

Nella schermata Direzione, selezionare 

Menu

 > 

Impostazione

 > 

Configurazione Dealer Autopilota

 > 

Setup timoneria

 > 

Impostazione sensore timone

.

3

Posizionare il timone tutto a dritta e premere 

OK

.

4

Completata la calibrazione a dritta posizionare il timone tutto 

a sinistra e premere 

OK

.

5

Completata la calibrazione a sinistra centrare il timone e 

premere 

Inizio

.

Il pilota automatico prende il controllo del timone.

6

Attendere che il pilota automatico esegua la calibrazione del 

timone.

7

Selezionare un'opzione:
• Se la calibrazione è stata eseguita correttamente premere 

OK

.

• In caso contrario, ripetere i passi da 2 a 6.

Appendice

Caratteristiche tecniche

Specifica

Misure

Dimensioni (A × L × P)

60,8 × 70 × 191,4 mm (2

15

/

64

 × 2¾ × 7

17

/

32 

pollici)

Peso

157 g (5,54 once)

Temperatura operativa Da -15 °C a 70 °C (da 5 °F a 158 °F)
Materiale

Poliossimetilene (POM), impermeabile in 

conformità agli standard IEC 60529 IPX7

Lunghezza del cavo

2 m (6½ piedi)

Estensione massima del 

cavo

15 m (49 piedi)

Fino a tre prolunghe da 5 m (16 piedi e 4 

pollici)

7

Summary of Contents for GRF 10

Page 1: ...RF 10 installationsinstruktioner 22 GRF 10 instrukcja instalacji 23 Garmin International Inc 1200 East 151st Street Olathe Kansas 66062 USA Garmin Europe Ltd Liberty House Hounsdown Business Park Sout...

Page 2: ...maximum range of travel from stop to stop is 140 70 from the center position to each stop Exceeding this range may result in damage to the sensor The rod that connects the sensor to the tiller arm is...

Page 3: ...te the cable from the sensor to the orange 12 pin connector on the ECU of the autopilot system The installation instructions provided with your autopilot system will help you identify where this conne...

Page 4: ...urse maximal entre les deux but es est de 140 70 de la position centrale chaque but e Le d passement de cette limite peut endommager le capteur La tige qui connecte le capteur au bras de m che mesure...

Page 5: ...t 3 A l aide de la scie appropri e d coupez la tige filet e l emplacement marqu 4 Retirez l crou de la tige filet e en le faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre sur la zone de...

Page 6: ...n una punta da trapano da 3 2 mm 1 8 pollice Chiavi inglesi da 8 e 10 mm Chiave a brugola da 10 mm Sega metallica per tagliare la barra filettata Cacciaviti a croce 2 Metro Matita o evidenziatore Prol...

Page 7: ...misure e segnare con del nastro isolante dove si vuole tagliare la barra filettata 3 Utilizzare una sega adeguata e tagliare la barra filettata nel punto desiderato 4 Rimuovere il dado dalla barra fi...

Page 8: ...ontage Der Sensor muss parallel zum Tillerarm montiert werden w hrend sich das Ruder mittschiffs befindet Der Abstand zwischen der Rotationsachse des Tillers und der Kugelgelenkeinheit muss mit dem Ab...

Page 9: ...erungsmuttern 2 Messen Sie die Gewindestange ab und kennzeichnen Sie die Schnittstelle mit Isolierband 3 Schneiden Sie die Gewindestange mit einer entsprechenden S ge an der markierten Stelle zu 4 Ent...

Page 10: ...10 Tornillo M4 5 Tuerca de fijaci n M6 2 Tuerca M6 2 Arandela Soporte para el brazo de la ca a del tim n Juntas de r tula 2 V stago roscado Herramientas necesarias Taladro y broca de 1 8 in 3 2 mm Lla...

Page 11: ...ncuentra conectada al soporte para el brazo de la ca a del tim n 14Fija el soporte para el brazo de la ca a del tim n al brazo utilizando los tornillos suministrados 15Fija el v stago roscado a las do...

Page 12: ...uropa llama al 44 0 870 8501241 GRF 10 Instru es de Instala o AVISO Consulte no guia Informa es Importantes de Seguran a e do Produto na embalagem os avisos relativos ao produto e outras informa es im...

Page 13: ...porte do bra o do tim o no bra o do tim o 10Se a haste de rosca for demasiado comprida dever cort la at ao comprimento correcto p gina 13 11Enrosque ambas as porcas M6 padr o na haste de rosca 12Enros...

Page 14: ...GRF 10 Installatie instructies WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie Installatie voorberei...

Page 15: ...ndingscombinatie en de locatie waar u de roerarmbevestiging wilt vastmaken aan de roerarm 10Indien de bijgeleverde schroefdraadstang te lang is moet deze op de juiste lengte worden afgezaagd pagina 15...

Page 16: ...support en klik op Contact Support voor ondersteuningsinformatie in uw regio Bel in de VS met 913 397 8200 of 800 800 1020 Bel in het VK met 0808 2380000 Bel in Europa met 44 0 870 8501241 GRF 10 Ins...

Page 17: ...17 11Skru begge standard M6 m trikker p gevindstangen 12Skru stangen ind i den skrueledssamling som er tilsluttet til sensoren 13Skru den anden ende af stangen ind i den skrueledssamling som er tilsl...

Page 18: ...ren teline Pallonivel 2 Kierrevaarna Tarvittavat ty kalut Pora ja poranter 3 2 mm 1 8 tuumaa 8 ja 10 mm n ruuviavaimet 10 mm n hylsyavain Kierrevaarnan leikkaamiseen soveltuva metallisaha 2 Phillips r...

Page 19: ...rrevaarna s hk teipill 3 Leikkaa kierrevaarna merkityst kohdasta k ytt m ll soveltuvaa sahaa 4 Irrota mutteri kierrevaarnasta kiert m ll sit vastap iv n leikatun alueen kohdalla Mutterin pit isi suori...

Page 20: ...med rorarmen mens roret er midtskips Avstanden fra rorets rotasjonsakse til kuleleddet m v re like lang som avstanden fra sensorens rotasjonsakse til kuleleddet Rotasjonsaksene for sensor og ror m v r...

Page 21: ...nheten til autopilotsystemet 1 F r kabelen fra sensoren til den oransje 12 pinners kontakten p autopilotsystemets elektroniske styringsenhet Installeringsinstruksjonene som fulgte med autopilotsysteme...

Page 22: ...dsenheten m ste vara samma som avst ndet fr n givarens rotationsaxel till kulledsenheten Sensorn och roderrotationsaxlarna m ste ligga i linje mot varandra Maximal r ckvidd fr n stopp till stopp r 140...

Page 23: ...Om det beh vs finns det f rl ngningskablar 2 Anslut sensorn till autopilotsystemet Konfigurera sensorn N r sensorn r ansluten till ett Garmin autopilotsystem konfigureras den via autopilotens roderkon...

Page 24: ...kiem sterowniczym ma 300 mm 11 8 cala d ugo ci W razie potrzeby mo na go skr ci Dr ek powinien by ustawiony poziomo podczas pod czania czujnika i steru Je eli idealnie pozioma instalacja jest niemo l...

Page 25: ...odpowiednie przed u acze 2 Pod cz czujnik do systemu autopilota Konfigurowanie czujnika Po pod czeniu do systemu autopilota Garmin czujnik jest konfigurowany za pomoc uk adu sterowania autopilota UWA...

Page 26: ...2012 Garmin Ltd or its subsidiaries www garmin com support...

Reviews: