Français
74/180
6.2.8. INSTALLEZ LES LIMITEURS DU TIR :
6.3. CARBURANT ET HUILE
IMPORTANT: Le carburant du moteur est
hautement inflammable. Si le combustible ou
la machine s’enflamme, éteignez le feu avec
un extincteur de poudre sec.
Le carburant et l’huile sont hautement
inflammables et explosifs sous certaines
conditions. Ne fumez pas n’approchez aucune
flamme ni étincelle à la machine.
Utilisez de l’essence sans plomb 95 nouvelle.
N’utilisez pas de carburant ayant été stocké pendant
plus de 2 mois. Un carburant stocké trop de temps
rendra plus difficile le démarrage de la machine et
produira un rendement non satisfaisant du moteur. Si
le carburant a été dans le réservoir de la machine plus
de 2 mois, enlevez-le de la machine et substituez-le
par un carburant frais.
6.3.1. RAVITAILLEMENT DE CARBURANT DANS
L’UNITÉ
1. Choisissez une zone dégagée pour mener à bien
cette opération
2. Retirez le bouchon du réservoir du carburant et
versez le carburant.
3. Serrez fermement le bouchon du dépôt de
carburant et éliminez toute fuite autour de la
machine à l’aide d’un chiffon.
AVERTISSEMENTS:
Arrêtez toujours le moteur avant d’ajouter du
carburant dans la machine.
Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher
le moteur dans une salle ou un bâtiment clos. Les
gaz d’échappement, les vapeurs de carburant et de
l’huile contiennent du monoxyde de carbone et des
substances chimiques dangereuses.
En cas de concentration de fumées due à une
ventilation insuffisante, éliminer de l’aire de travail
tout ce qui pourrait gêner la circulation de l’air, pour
permettre une bonne ventilation avant d’entreprendre
le travail et/ou faire des pauses fréquentes pour que
les fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une
concentration élevée.
Ne ravitaillez pas de carburant dans des lieux où il a une
présence des flammes, étincelles ou sources intenses
de chaleur. Toujours remplissez le réservoir dans des
zones bien aérées et avec le moteur éteint. Ne pas
remplir trop le réservoir de carburant. Dans le cas de
fuite de carburant, assurez-vous d’éliminer ces fuites
complètement avant de démarrer,, ne pas tenter de
démarrer le moteur mais éloigner la machine de la zone
de déversement et éviter toute source d’ignition jusqu’à
ce que les vapeurs d’essence se soient dissipées.
Éloignez-vous d’au moins 3 mètres du point de
ravitaillement avant de démarrer le moteur.
Summary of Contents for HARVEST 962 NRQG
Page 31: ...Espa ol 31 180 NOTES...
Page 89: ...Italiano 89 180 NOTES...
Page 119: ...Portugu s 119 180 NOTES...
Page 149: ...Portugu s 149 180 NOTES...
Page 151: ...151 180 2 2 1 2 2 15...
Page 152: ...152 180 2 2 1 2 2 2 Raynaud...
Page 153: ...153 180 2 3 15 2 4...
Page 154: ...154 180 2 5...
Page 155: ...155 180 2 6...
Page 157: ...157 180 4 ON ON OFF OFF OIL HOT CAUTION...
Page 160: ...160 180 6 6 1 6 2 6 2 1 6 2 2 1 2 4 3 5...
Page 161: ...161 180 6 2 3 6 2 4 1 3 2 4 5 1 6 7 1 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 4 3 5 7 6...
Page 162: ...162 180 6 2 5 1 2 3 6 2 6 6 2 7 2 1 2 3 1 2...
Page 163: ...163 180 6 2 9 6 3 1 2 3 4 3 6 3 2...
Page 165: ...165 180 Garland 6 4 1 1 OFF 6 4 2 6 4 2 1 1 ON OFF ON 2 3 4 5 6...
Page 166: ...166 180 7 8 6 4 2 2 1 ON OFF ON 2 3 4 5 6 4 2 3 1 2 OFF 3 6 4 3 7...
Page 167: ...167 180 10 10 20 OFF 15 7 1...
Page 168: ...168 180 7 1 1 2 7 2 0 R 1 2 7 2 1 15 20 cm 2 R 0 2 1 R 0 2 1...
Page 169: ...169 180 8 8 1 8 1 1 8 1 2...
Page 170: ...170 180 2 25 50 100 300 8 1 3...
Page 171: ...171 180 8 1 4 8 2 8 2 1 2 8 2 2 Y2 Garland ref 7199000020 Gar land Y1 a Y1 Garland REF Y1 Y2...
Page 172: ...172 180 7199000020 b Y2 Y1 Y2 0 6l 1 8 2 3 0 6 0 7 mm 8 2 4 Y1 Y2...
Page 173: ...173 180 9 Off I...
Page 175: ...175 180 10 5 11 5 0 C 45 C 12...
Page 176: ...176 180 13 1 1999 44 2 13 2 Garland Garland Garland 13 3 H Garland 13 4 13...
Page 178: ...178 180 NOTES...
Page 180: ......