background image

11

Contrôle du jet d’eau :

Le capteur de mouvement 

 a une amplitude de détection 

horizontale  de  100  degrés  et  verticale  de  65  degrés.  À  une 
pression d’eau de max. 8 bars, la portée du jet d’eau atteint 
jusqu’à 10 mètres, mais elle peut être raccourcie manuelle-
ment selon l’endroit où est placé le dispositif. Vous disposez 
de deux paramètres de réglages afin d’adapter le jet d’eau au 
lieu où il se déclenchera :
•   

La portée :

 tournez la vis en plastique au-dessus bec d’as-

persion   plus elle est dévissée, plus courte est la portée 
du jet d’eau  .

•   

L’angle  de  diffusion  :

  Au  pied  du  bec  d’aspersion  se 

trouvent deux clips de délimitation de l’angle de diffusion 

/  qui peuvent s’écarter. Les clips respectifs servent 

de seuil de résistance pour la droite   et la gauche  . Le 
ressort métallique est le capteur de résistance. Si le res-
sort pousse sur l’un des clips, la direction de pivotement 
se modifie.

Réglage de la portée de détection du mouvement :

Au  dos  du  dispositif  se  trouvent  le  bouton  d’allumage,  les 
modes et le régleur de sensibilité  . Les réglages dépendent 
de l’environnement et du soleil.

•   Mode 0 (vers la gauche) :

 Le dispositif est éteint, mais les 

piles continuent de se recharger au moyen du panneau so-
laire.

•   Mode de 1 – 9 : 

Augmente la sensibilité du capteur de mou-

vement.

Recommandation  pour  le  réglage  de  la  sensibilité  du  cap-
teur : 

Si vous voulez restreindre ou diriger l’angle du détec-

teur de mouvement, vous pouvez couvrir la lentille avec du 
ruban autocollant étanche à la lumière ou du sparadrap. 

6. Caractéristiques techniques
•  Portée :

 jusqu’à 10 m

 

(en fonction de la pression de l’eau)

•   Angle de détection :

 env. 100° x 60°

•   Arroseur réglable : 

Gauche/Droite/Arrière/Arrière

•   Consommation d’eau par activation : 

env. 2 - 3 tasses

• 

 Raccordement simple au tuyau d’arrosage

•  Indice de protection : 

IPX5

•   2 piles alcalines AA
•   Facile à installer avec réglage activation par détecteur de 

mouvement PIR

•  Dimensions : 

10,2 x 66 x 11 cm (L x H x P)

•   Température de service :

 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H. 

•   Température de stockage :

 0 °C : + 50 °C, ≤ 90 % R.H.

7. Remarques générales

•   Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé-

clarations ont été déposées auprès de notre entreprise.

•   Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit 

de convertir cet appareil et/ou de le modifier ou de l’utiliser 
à des fins autres que celles prévues.

•   Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’uti-

lisation ou de branchement ou les dommages causés par le 
non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gar-
digo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives 
de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits 
ont été modifiés ou si d’autres composants ont été utilisés 
ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation né-
gligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces 
cas, la garantie expire.

•   S’il  y  a  des  animaux  domestiques  dans  la  zone  d’utilisa-

tion, éteignez le dispositif afin de ne pas les déranger.

•   Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili-

ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants.

Service:

 [email protected]

Votre Équipe Gardigo

Ne jetez pas vos batteries et 
chargeurs d’accus avec les 
déchets domestiques!

La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes 
les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de ras-
semblement prévu à cet effet dans sa commune / son quartier 
ou dans le commerce afin qu’un traitement écologique des dé-
chets soit garanti. Éliminez les batteries et les chargeurs d’accus 
uniquement lorsqu’ils sont déchargés.

Consigne sur la protection de 
l’environnement

Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères 
lorsqu’il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un centre 
de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électro-
niques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode d’emploi 
ou sur l’emballage le signale. Les matériaux sont réutilisables 
selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la réutilisation 
matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous contribu-
ez considérablement à la protection de notre environnement. 
Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour connaî-
tre le centre de collecte compétent.

grand animaux

3 m détection : niveau 1 – 3

6 m détection : niveau 4 – 6

10 m détection : niveau 7 – 9

Summary of Contents for 60083

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Wasser Tierabwehr Art Nr 60083...

Page 2: ...er stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altge r ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zu st ndig...

Page 3: ...n optimalen Schutz vor Tieren Das Ger t hat keinen sch digenden Einfluss auf die Tiere da es lediglich mit Wasser zur Abschreckung be trieben wird Es werden pro ausgel sten Spritzvorgang je nach Wasse...

Page 4: ...och an der Ger teoberseite 5 Das Ger t ist jetzt bereit f r die Platzierung im Garten oder am Gartenteich Betrieb W hlen Sie zum Aufstellen einen Ort an dem die zu ver treibenden Tiere das Sichtfeld d...

Page 5: ...hnische Daten Reichweite Wasserstrahl bis 10 m einstellbar und abh ngig von Wasserdruck Aktivierung durch PIR Bewegungsmelder Erfassungswinkel ca 100 x 60 Einstellbarer Sprinkler links rechts und oben...

Page 6: ...ted up to 170 The product can easily be mounted and is an ideal protection against unwanted animals The device is environmentally friendly and does not have any harmful ef fect on the animals as it is...

Page 7: ...rather than walking directly towards the sensor Make sure that the view of the sensor is not obstructed by leaves or foliage and that the surface of the sensor is clean When adjusting sensor sensitivi...

Page 8: ...emperature 0 C to 50 C and 90 humidity 7 General information The CE conformity has been proven and the declarations are deposited with us The safety and conformity reasons it is not permitted to rebui...

Page 9: ...e une protection optimale contre les animaux Le disposi tif n a pas d effet n faste sur les animaux car seule l eau est utilis e comme moyen de dissuasion Chaque jet consomme selon la pression de l ea...

Page 10: ...le champ du d tecteur ne soit pas occult par des arbustes et que la sur face du d tecteur soit propre Lors du r glage de la sensibilit du d tecteur gardez l esprit quels animaux vous voulez re pousser...

Page 11: ...les Le dispositif est conforme aux r glementations CE les d clarations ont t d pos es aupr s de notre entreprise Pour des raisons de s curit et d autorisation il est interdit de convertir cet appareil...

Page 12: ...imales ya que s lo se usa agua para garantizar un efecto ahuyentador Dependien do de la presi n de agua cada vez que se acciona el chorro se gastan entre 2 y 3 tazas de agua El detector de movimiento...

Page 13: ...e dirige di rectamente a l Aseg rese de que el campo de visi n del sensor no est obstaculizado por arbustos y que la superficie del sensor est limpia A la hora de ajustar la sensibilidad del sensor ha...

Page 14: ...tivas declaraciones Por motivos de seguridad y admisi n no se permite modi ficar y o alterar o usar el dispositivo de forma inadecuada Errores de funcionamiento o de conexi n o da os provoca dos por n...

Page 15: ...itivo non ha alcun effetto dannoso sugli animali in quanto utilizza solamente getti d acqua come mezzo repellente Il quantitativo di acqua impiegato per ogni getto a secon da della pressione di questa...

Page 16: ...abella di cui sotto Sia l angolo di diffusione del getto d acqua che la dispersione e la distanza possono essere rego lati Durante l installazione accertarsi che il piano d appoggio sia stabile in qua...

Page 17: ...parecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti portando a un conseguente malfunzionamento del dispo sitivo In questi casi la garanzia perde di validit Dovessero esserci anim...

Page 18: ...tegen dieren Het apparaat heeft geen schadelijke gevolgen voor de dieren omdat het alleen wordt gebruikt met water voor afschrikking Afhankelijk van de waterdruk worden er 2 3 kopjes water per geacti...

Page 19: ...de sensor kruisen om in te stellen De sensor reageert vaker wanneer een dier het gebied passeert dan wanneer een dier de sensor nadert Zorg ervoor dat het gezichtsveld van de sensor niet wordt belemm...

Page 20: ...en in de bediening of aansluiting of schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies buiten de controle van Gardigos vallen en dat er geen aansprakelijkheid kan wor den aan...

Reviews: