Gardif SG2000/40ES Operator'S Manual Download Page 9

ITALIANO

3

6. D

ESCRIZIONE

 

DELLE

 

PARTI

 

DELLA

 

MACCHINA

N

F

IG

. 1

Il contenuto dell’imballo è il seguente:

1.

Impugnatura posteriore

2.

Pulsante di sicurezza lock off

3.

Pulsante di avviamento

4.

Serbatoio olio catena

5.

Barra con pignone dentato

6.

Catena

7.

Impugnatura anteriore

8.

Prese d'aria

9.

Cavo di alimentazione con spina

10.

Leva innesto freno

11.

Carter catena

12.

Pomolo di fissaggio

13.

Vite per registro tensione catena

14.

Perno di fissaggio

15.

Pignone

16.

Dentino tendi catena

17.

Cacciavite

n

Manuale d’istruzioni, garanzia, copribarra

NOTA:

 Accertarsi che l’utensile, i compo-

nenti o gli accessori non abbiano subito
danni durante il trasporto

NOTA:

 Leggere a fondo, con calma e con la

massima attenzione il presente manuale pri-
ma di mettere in funzione l’utensile

7. M

ONTAGGIO

 

DI

 

BARRA

 

E

 

CATENA

N

F

IG

. 1 - 2 - 3 - 4

n

Controllare che il freno (10) della catena
non sia attivato, leva freno in posizione
'1'.

n

Svitare il dado di fissaggio (12) della bar-
ra, togliendo anche il carter catena (11).

n

Montare la barra (5) sul perno di fissaggio
(14) spingendola indietro al massimo ver-
so il pignone (15).

n

Far passare la catena (6) nella scanalatu-
ra della barra, cominciando dalla parte su-
periore, facendo in modo che il taglio dei
denti sia rivolto in avanti, sul lato superio-
re della lama.

n

Montare la catena attorno al pignone (15)
e inserire il dentino tendi catena (16) nel
foro situato nella barra.

n

Montare il carter catena e avvitare il dado
di fissaggio (12) serrandolo a mano.

n

Tendere la catena con la vite (13) apposi-
ta. La tensione è corretta quando la cate-
na rimane nella scanalatura intorno alla
barra. Inoltre la catena deve poter essere
fatta scorrere con le dita. A questo punto
si deve serrare a fondo il dado.

n

Una tensione eccessiva della catena ridu-
ce la durata della stessa, della barra e del
motore.

n

Una tensione limitata della catena può far-
la cadere dalla barra, generando un peri-
colo per l'utilizzatore.

8. S

ISTEMA

 

DI

 

LUBRIFICAZIONE

n

La lubrificazione della catena è assicura-
ta da una pompa automatica.

n

Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per
catene. La scelta della viscosità dell'olio
dipende dalla temperatura dell'aria. Non
utilizzare mai olio di recupero o di qualità
scadente che potrebbe danneggiare la
pompa, la lama e la catena.

n

Per la scelta dell'olio contattare un Centro
di Assistenza Tecnica Autorizzato.

n

Non usare mai la catena senza olio. Con-
trollare regolarmente il livello dell'olio,
rabboccare l'olio ogni qualvolta il livello
scende a meno di un quarto.

n

In caso di malfunzionamento del sistema
di lubrificazione, verificare la pulizia del
filtro olio all'interno del serbatoio ed even-
tualmente portare l'elettrosega ad un Cen-
tro di Assistenza Tecnica Autorizzato.

9. S

ISTEMA

 

FRENO

 

DI

 

SICUREZZA

N

F

IG

. 2 - 5

n

Quando l'elettrosega lavora in questa
zona (fig. 5), c'è un'alta probabilità di con-
traccolpi.

n

In caso si verifichi un contraccolpo, la
mano sinistra va in contatto con la leva
del freno, che incorpora uno specifico
interruttore elettrico per togliere la corren-
te al motore ed un pattino per l’arresto
istantaneo della catena (posizione "0").

n

Per riarmare il freno catena dopo l'inter-
vento si deve lasciare l’interruttore, atten-
dere l’arresto del motore e portare la leva
completamente indietro (posizione "1").

n

Controllare la tensione della catena prima
di riavviare l'elettrosega.

10. A

VVIAMENTO

 

E

 

ARRESTO

A

VVIAMENTO

Afferrare l'impugnatura anteriore con la
mano sinistra e quella posteriore con la de-
stra. Premere il pulsante di sicurezza lock
off (2) con il pollice e premere sul pulsante
di avviamento (3).

A

RRESTO

L'elettrosega si arresta rilasciando il pulsan-
te di avviamento.

11. M

ANUTENZIONE

Seguono alcuni consigli per la manutenzione
quotidiana dell'elettrosega. In caso di dubbi
o quesiti, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.

N

F

IG

. 1 - 2

n

Controllare l'integrità del cavo e della spi-
na di alimentazione (9).

n

Controllare lo stato della presa d'aria (8).

01_italiano.p65

25/07/06, 11.40

3

Summary of Contents for SG2000/40ES

Page 1: ...t before using this machine ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine ACHTUNG vor Inbetriebnahme des Ger ts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen I UK F D Motosega Chain...

Page 2: ...7 9 1 3 5 2 8 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 11 12 17 0 1...

Page 3: ...1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 15 14 13 16...

Page 4: ...1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 10...

Page 5: ...right to modify characteristics and data in this manual at any moment and without prior notice Le fabricant se r serve le droit de modifier tout moment et sans pr avis les caract ristiques et les info...

Page 6: ...intenance 8 12 General suggestions for cutting 9 SOMMAIRE F 1 Informations g n rales 11 2 Devis descriptifs 11 3 Symboles 11 4 Mesures de s curit g n rales 11 5 Regles de secutite electriques 12 6 Des...

Page 7: ...i per avere scelto un nostro prodotto per il giardino L elettrosega stata costruita tenendo con to delle norme di sicurezza vigenti a tutela del consumatore In questo manuale sono descritte e illustra...

Page 8: ...pelli vestiti e guanti lonta ni da pezzi in movimento Vestiti lar ghi gioielli o capelli lunghi potranno impi gliarsi nei componenti in movimento Indossare un abbigliamento ed un equipaggiamento di si...

Page 9: ...nerando un peri colo per l utilizzatore 8 SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE n La lubrificazione della catena assicura ta da una pompa automatica n Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per catene La scelta d...

Page 10: ...o modo l elettrosega tende a muoversi verso il tronco diminuendo il peri colo per l operatore Al contrario se si ta gliasse con la parte superiore della lama tecnica della catena a spingere l elettros...

Page 11: ...del l abbattimento e prevenire cos il bloccag gio della barra durante il taglio n Il taglio di abbattimento deve finire paralle lo alla linea di taglio direzionale con una distanza tra i due di almen...

Page 12: ...Electrical engine no load speed rpm 5800 5800 Bar length cm 40 45 Weigth Kg 5 5 5 65 LpA Soundingpressure dB A 93 5 91 2 LWA Soundingpower dB A 106 106 Vibration level front handle m s2 5 0 4 1 rear h...

Page 13: ...e the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on in vites accidents n Keep the cable away f...

Page 14: ...e chain as this will reduce life of chain bar and motor n Do not under tension the chain as this will make it fall down while working 8 LUBRIFICATION SYSTEM n An automatic pump allows the chain lubri...

Page 15: ...auge height every 5 chain sharpenings Use depth gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge 12 GENERAL SUGGESTIONS FOR CUTTING We suggest to cut utilizing the bottom of the bar t...

Page 16: ...10 02_inglese p65 25 07 06 11 40 10...

Page 17: ...Tojours porter chaussures robus tes pas glissantes Tojours porter gants de protection Lire attentivement les instructions Ne pas exposer la pluie D brancher imm diatement si le c ble d alimentation e...

Page 18: ...ux N ap prochez pas les cheveux v tements ou gants des parties de l outil en ro tation Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent tre attra p s dans les pi ces en mouvement Mettre de...

Page 19: ...tension correcte est synonyme de bonne capacit de coupe et de longue dur e de vie 8 SYSTEME DE LUBRIFICATION n La cha ne est lubrifi e automatiquement n Nous recommandons l usage d huile nou velle po...

Page 20: ...essus du guide n Faire attention la longuer de coupe n Attention en legant les petites branches et viter de scier un bosquet Les branchettes peuvent se coincer dans la cha ne tre projet es vers l oper...

Page 21: ...locage du guide et de la cha ne n L entaille d abattage doit s achever paral l lement au trait de chute l espace entre les deux tant 1 10 du diam tre du tronc La partie non coup e s appelle la char ni...

Page 22: ...sollten die im vorliegenden Handbuch angef hr ten Hinweise nicht eingehalten werden Stromschlaggefahr Immer Schutzhelm Geh rschutz Schutzbrille oder Gesichtsschirm tragen Immer robustes und rutschfest...

Page 23: ...me Stellen Sie sicher da sich der Schalter in der Aus Stellung befindet bevor das Ger t mit dem Netz verbunden wird Durch das Tragen des Ger tes mit dem Finger am Schalter oder durch das Verbinden ein...

Page 24: ...bei ganz zum Ritzel 15 schieben n Die Kette 6 in die Nutung des Schwerts einsetzen und dabei hinten beginnen So vorgehen dass der Zahnschliff nach vorne gerichtet ist auf den Oberteil der Klinge n Die...

Page 25: ...se zie hen n Arbeitshandschuhe anziehen n Pr fen dass die Kette so gespannt ist dass sie sich beim Schleifen nicht be wegt n Die Kette klemmen und dazu den Brems hebel 10 nach vorne schieben n Eine Fe...

Page 26: ...und dem oberen Schnitt wird als Kerbschnittlinie bezeichnet Die Linie muss perfekt horizontal und um 90 bezogen auf die Fallrichtung ausgerichtet sein F llschnitt N ABB 10 n Den F llschnitt auf der a...

Page 27: ...21 DEUTSCH 04_tedesco p65 25 07 06 11 41 21...

Reviews: