Gardif SG2000/40ES Operator'S Manual Download Page 18

12

n

Rangez les appareils inutilisés. Lorsqu'ils
ne servent pas, les appareils doivent être
rangés dans un endroit sec, en hauteur
et fermé, hors de la portée des enfants.

n

Ne forcez pas l'appareil. Il travaillera
mieux et de façon plus sûre, à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.

n

Les lieux des travail les établis en désor-
dre favorisent les accidents.

n

N’exposez pas les appareils à l’humidité.
Ne utiliser les appareils dans une atmos-
phère saturée en gaz ou inflammable.

n

Les utilisateurs de la tronçonneuse doi-
vent être en forme. Ne pas utiliser la tron-
çonneuse en cas de fatigue, de malaise,
sous l’effet de l’alcool et des drogues.

n

Ne jamais approcher le corps ou les vête-
ments de la tronçonneuse au démarrage
ou lors de l’utilisation.

n

Ne jamais faire démarrer lorsqu’il est à
l’envers.

n

A la mise en route, veiller à ce que rien
ne soit en contact avec la tronçonneuse.

n

Ne pas oublier que la tronçonneuse
tourne encore quelques instants après
avoir  été  débranchée.

n

Faire attention aux matériaux sortant du
dispositif de coupe.

n

Ne mettre en en marche ni utiliser la tron-
çonneuse près de personnes, d’animaux
ou de choses.

n

Pendant le fonctionnement nous con-
seillons une distance minimum de 10 m
entre la machine et les personnes.

n

Prendre toujours l’appareil avec les deux
mains.

n

Prendre un position stable et sûre sur les
jambes.

n

Ne jamais transporter la tronçonneuse
par le câble ou avec le doigt sur l’accélé-
rateur. La transporter par les poignées.

n

Évitez une mise en route acciden-
telle. Avant de brancher l’outil, véri-
fiez que l’interrupteur est sur la po-
sition arrêt. 

Le transport ou le branche-

ment d’outils électroportatifs avec l’inter-
rupteur en position marche est une invite
à l’accident.

n

S’assurer que le câble est loin d’une
source de chaleur, d’objets tranchants ou
d’huile.

n

Ne pas utiliser l’appareil au dessus de la
hauteur de l’épaule.

n

L’opérateur est responsable en cas d’ac-
cidents ou de risques auxquelles des
personnes ou des objets sont soumis.

n

Évitez le contact physique avec des
surfaces mises Portez des vête-
ments appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. N’ap-
prochez pas les cheveux, vêtements
ou gants des parties de l’outil en ro-
tation. 

Les vêtements amples, les bijoux

ou les cheveux longs peuvent être attra-
pés dans les pièces en mouvement.

Mettre des vêtements et un équipe-
ment de sécurité indiqué pour l’uti-
lisation de la tronçonneuse. Nous
vous suggérons d’utiliser:
- Le casque de protection.
- Un protège oreilles pour les
bruits, homologué.
- Des lunettes de protection ou une
visière homologuées.
- Des gants robustes.
- Des pantalons protecteurs
- Chaussures rubustes pas glis-
santes

Utiliser toujours un rallonge de câ-
ble  à haute isolation, conforme
aux réglementations en vigueur.

n

Si vous utilisez l’outil  électroportatif
à  l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à  l’air
libre. 

L’utilisation d’une rallonge électrique

homologuée pour les applications exté-
rieures réduit le risque d’électrocution.

n

Avant la mise en route, s’assurer que le
câble électrique n’est pas dans la ligne de
coupe et qu’il ne comporte aucun signe
d’usure ou de rupture.

n

Tout câble endommagé doit être remplacé
immédiatement, par personnel autorisé.

n

Débranchez-le de la prise avant d'effec-
tuer une quelconque opération de ré-
glage, de service ou d'entretien.

n

Pour des raisons de sécurité, l'appareil
doit être branché à une prise électrique
protégée par un interrupteur différentiel
avec un courant maximum de 30 mA.

n

Contrôlez les dommages éventuels. Avant
d’utiliser votre tronçonneuse, si une pro-
tection ou une autre pièce est endomma-
gée, vous devez vérifier soigneusement
si elle peut fonctionner correctement et
remplir son rôle. Vérifiez l’alignement des
pièces mobiles, vérifiez qu’elles sont bien
droites et en bon état, qu’elles sont bien
montées et en tout cas capables de rem-
plir leur rôle. Une protection ou autre
pièce endommagée doit être réparée cor-
rectement ou remplacée par un technicien
agréé. N’utilisez pas votre tronçonneuse
si l’interrupteur marche/arrêt ne fonc-
tionne pas.

5. R

EGLES

 

DE

 

SECUTITE

 

ELECTRIQUES

n

Voltage:

  vérifier que le voltage utilisé est

identique à celui de la machine.

n

Courant:

 la tronçonneuse fonctionne ex-

clusivement avec du courant alternatif.

n

Fiche:

 utiliser des fiches PVC ou caout-

chouc pour connecter la machine.

n

Prise:

 la machine doit être branchée sur

une prise murale et non sur une douille
d’éclairage.

03_francese.p65

25/07/06, 11.40

12

Summary of Contents for SG2000/40ES

Page 1: ...t before using this machine ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine ACHTUNG vor Inbetriebnahme des Ger ts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen I UK F D Motosega Chain...

Page 2: ...7 9 1 3 5 2 8 6 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 10 11 12 17 0 1...

Page 3: ...1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 15 14 13 16...

Page 4: ...1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 9 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 10...

Page 5: ...right to modify characteristics and data in this manual at any moment and without prior notice Le fabricant se r serve le droit de modifier tout moment et sans pr avis les caract ristiques et les info...

Page 6: ...intenance 8 12 General suggestions for cutting 9 SOMMAIRE F 1 Informations g n rales 11 2 Devis descriptifs 11 3 Symboles 11 4 Mesures de s curit g n rales 11 5 Regles de secutite electriques 12 6 Des...

Page 7: ...i per avere scelto un nostro prodotto per il giardino L elettrosega stata costruita tenendo con to delle norme di sicurezza vigenti a tutela del consumatore In questo manuale sono descritte e illustra...

Page 8: ...pelli vestiti e guanti lonta ni da pezzi in movimento Vestiti lar ghi gioielli o capelli lunghi potranno impi gliarsi nei componenti in movimento Indossare un abbigliamento ed un equipaggiamento di si...

Page 9: ...nerando un peri colo per l utilizzatore 8 SISTEMA DI LUBRIFICAZIONE n La lubrificazione della catena assicura ta da una pompa automatica n Si raccomanda di utilizzare olio nuovo per catene La scelta d...

Page 10: ...o modo l elettrosega tende a muoversi verso il tronco diminuendo il peri colo per l operatore Al contrario se si ta gliasse con la parte superiore della lama tecnica della catena a spingere l elettros...

Page 11: ...del l abbattimento e prevenire cos il bloccag gio della barra durante il taglio n Il taglio di abbattimento deve finire paralle lo alla linea di taglio direzionale con una distanza tra i due di almen...

Page 12: ...Electrical engine no load speed rpm 5800 5800 Bar length cm 40 45 Weigth Kg 5 5 5 65 LpA Soundingpressure dB A 93 5 91 2 LWA Soundingpower dB A 106 106 Vibration level front handle m s2 5 0 4 1 rear h...

Page 13: ...e the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on in vites accidents n Keep the cable away f...

Page 14: ...e chain as this will reduce life of chain bar and motor n Do not under tension the chain as this will make it fall down while working 8 LUBRIFICATION SYSTEM n An automatic pump allows the chain lubri...

Page 15: ...auge height every 5 chain sharpenings Use depth gauge measuring instrument to check the height of the depth gauge 12 GENERAL SUGGESTIONS FOR CUTTING We suggest to cut utilizing the bottom of the bar t...

Page 16: ...10 02_inglese p65 25 07 06 11 40 10...

Page 17: ...Tojours porter chaussures robus tes pas glissantes Tojours porter gants de protection Lire attentivement les instructions Ne pas exposer la pluie D brancher imm diatement si le c ble d alimentation e...

Page 18: ...ux N ap prochez pas les cheveux v tements ou gants des parties de l outil en ro tation Les v tements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent tre attra p s dans les pi ces en mouvement Mettre de...

Page 19: ...tension correcte est synonyme de bonne capacit de coupe et de longue dur e de vie 8 SYSTEME DE LUBRIFICATION n La cha ne est lubrifi e automatiquement n Nous recommandons l usage d huile nou velle po...

Page 20: ...essus du guide n Faire attention la longuer de coupe n Attention en legant les petites branches et viter de scier un bosquet Les branchettes peuvent se coincer dans la cha ne tre projet es vers l oper...

Page 21: ...locage du guide et de la cha ne n L entaille d abattage doit s achever paral l lement au trait de chute l espace entre les deux tant 1 10 du diam tre du tronc La partie non coup e s appelle la char ni...

Page 22: ...sollten die im vorliegenden Handbuch angef hr ten Hinweise nicht eingehalten werden Stromschlaggefahr Immer Schutzhelm Geh rschutz Schutzbrille oder Gesichtsschirm tragen Immer robustes und rutschfest...

Page 23: ...me Stellen Sie sicher da sich der Schalter in der Aus Stellung befindet bevor das Ger t mit dem Netz verbunden wird Durch das Tragen des Ger tes mit dem Finger am Schalter oder durch das Verbinden ein...

Page 24: ...bei ganz zum Ritzel 15 schieben n Die Kette 6 in die Nutung des Schwerts einsetzen und dabei hinten beginnen So vorgehen dass der Zahnschliff nach vorne gerichtet ist auf den Oberteil der Klinge n Die...

Page 25: ...se zie hen n Arbeitshandschuhe anziehen n Pr fen dass die Kette so gespannt ist dass sie sich beim Schleifen nicht be wegt n Die Kette klemmen und dazu den Brems hebel 10 nach vorne schieben n Eine Fe...

Page 26: ...und dem oberen Schnitt wird als Kerbschnittlinie bezeichnet Die Linie muss perfekt horizontal und um 90 bezogen auf die Fallrichtung ausgerichtet sein F llschnitt N ABB 10 n Den F llschnitt auf der a...

Page 27: ...21 DEUTSCH 04_tedesco p65 25 07 06 11 41 21...

Reviews: