background image

 

7.2 Maintenance 
Maintenance du filtre à air (fig. 7a-7b) 

Les filtres à air encrassés réduisent la puissance 
motrice en raison d

une amenée d’air au 

carburateur trop réduite. 
Des contrôles réguliers sont par conséquent 
indispensables. Il faut contrôler le filtre à air toutes 
les 25 heures de service et le nettoyer le cas 
échéant. Si l’ai est très chargé de poussière, 
contrôlez plus souvent le filtre à air. 
1. Retirez le couvercle du filtre à air (fig. 7a) 
2. Sortez l

élément filtrant (fig. 7b) 

3. Nettoyez l’élément filtrant en tapotant dessus ou 
en soufflant dessus. 
4. Le montage est effectué dans l

’o

rdre inverse des 

étapes. 
 

Attention : 

Ne nettoyez jamais le filtre avec de 

L’essence ni avec des solvants inflammables. 
Nettoyez le filtre à air avec de l’air comprimé ou en 
tapotant dessus. 
 

Maintenance des bougies d’allumage (fig. 8a-8b) 

Distance explosive des bougies d allumage = 0,6 
mm. Serrez la bougie d allumage avec 12-15 Nm. 
Contrôlez la bougie d allumage pour la première 
fois 
au but de 10 heures de service. Repérez les 
encrassements et nettoyez-les le cas échéant à 
l

aide d

une brosse à fils de cuivre. Effectuez 

ensuite une maintenance de la bougie d allumage 
toutes les 50 heures de service. 
1. Retirez la cosse de bougie d allumage (fig. 8a) 
avec un mouvement rotatif. 
2. Retirez la bougie d allumage (fig. 8b) avec la clé 
à bougie ci-jointe. 
3. Le montage est effectué dans l

ordre inverse des 

étapes. 
 

7.3 Stockage 
Attention : 

Une erreur pendant que vous suivez 

ces étapes peut entraîner des dépôts sur la paroi 
intérieure de l accélérateur, ce qui à son tour 
entraîne un démarrage difficile ou un dommage 
durable sur la machine. 
1. Effectuez tous les travaux d

entretien. 

2. Faites couler le carburant du réservoir (utilisez à 
ce propos une pompe à essence en plastique 
courante achetée dans un magasin d

accessoires 

de construction). 
3. Une fois le combustible sorti, faites démarrer la 
machine. 
4. Laissez la machine fonctionner à vide jusqu

à ce 

Qu

elle s

arrête. Cela nettoie le carburateur de 

tout reste de combustible. 
5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes) 
6. Retirez la bougie d’allumage. 
7. Remplissez une cuiller à café d

huile à moteur 2 

temps dans la chambre d’explosion. Tirez 
quelques fois précautionneusement le cordon de 

démarrage pour humidifier les composants 
intérieurs d’huile. Remontez la bougie d

allumage. 

8. Nettoyez le boîtier externe de la machine. 
9. Conservez la machine dans un endroit frais et 
sec hors de portée de sources d

inflammation et 

de substances inflammables. 
Les engrais ou autres produits chimiques pour 
jardins comprennent fréquemment des 
substances qui accélèrent la corrosion des 
métaux. N entreposez pas la machine à 
proximité d

engrais ou d’autre agents chimiques. 

 

7.4Remise en service 

1. Retirez la bougie d allumage. 
2. Tirez plusieurs fois le cordon de démarrage pour 
nettoyer la chambre d explosion de tout résidu 
d

huile. 

3. Nettoyez les contacts de la bougie d allumage ou 
montez une nouvelle bougie d

allumage. 

4. Remplissez le bac. Voir chapitre Combustible et 
huile. 
5. Effectuez les étapes 1 à 7 du point “Lancer le 
moteur froid”. 
 

7.5 Transport 

Si vous désirez transporter l

appareil, vidangez 

D

abord le réservoir à essence comme expliqué 

dans le sous-point 3 au chapitre Entreposage. 
Nettoyez l

appareil avec une brosse ou une 

balayette à main pour éliminer les déchets 
grossiers. Démontez le guidon comme expliqué. 
 

8. Mise au rebut et recyclage 

 
Si, après un certain temps, vous décidez de 
remplacer votre machine, ne vous en débarrassez 
pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à 
un traitement respectueux de l’environnement.

 

 

9. Garantie 

 
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux 
conditions de garantie ci-jointes. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 

Summary of Contents for GASBT25

Page 1: ...GASBT25 FR Mode d emploi Aspirateur de feuilles essence NL Handleiding Benzine bladzuiger GB Operating Instructions Petrol Blower Vac 2010...

Page 2: ...emploi et les consignes de s curit et respectez les Nl V r ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Gb Read and follow the operating instructions and safety...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...cuit lorsque vous le parquez et avant tous travaux effectu s sur l appareil 4 Contr lez si toutes les vis et fermetures tiennent bien correctement L appareil doit uniquement tre utilis dans un tat s r...

Page 6: ...flammables que ce soit dans des salles ferm es ou l ext rieur Cela pourrait entra ner des explosions ou des incendies 11 Ne portez aucun v tement aucune charpe aucune cravate ni bijou pouvant tomber d...

Page 7: ...nt fig 1a Poussez le tuyau vent 14 dans le bo tier de la soufflante et bloquer le tuyau vent avec la vis de fixation 19 Serrez les vis 19 fond Montage de la ceinture de port fig 2 Accrochez les pinces...

Page 8: ...n cessaire d arr ter imm diatement le L appareil souffleur situation d urgence actionnez le contact d allumage sur Stop arr t Mise hors service normale Pour teindre le moteur appuyez sur le blocage d...

Page 9: ...roite sur la poign e lat rale comme indiqu en fig 6 4 Pour aspirer dirigez l appareil d un c t et de L autre dans un mouvement de va et vient ATTENTION Pour viter un encrassement du tube aspirateur ap...

Page 10: ...mpe essence en plastique courante achet e dans un magasin d accessoires de construction 3 Une fois le combustible sorti faites d marrer la machine 4 Laissez la machine fonctionner vide jusqu ce Qu ell...

Page 11: ...10 Elimination des erreurs...

Page 12: ...u de motor op een minimumafstand van 3 m van de plaats waar u getankt heeft 3 Voordat u het toestel afzet en er werkzaamheden uitvoert dient u de motor stop te zetten 4 Vergewis u er zich van dat all...

Page 13: ...en beveiligen b v hoofddoek pet helm etc 12 Tank nooit bij draaiende of warme motor 13 Sta nooit kinderen toe de machine te bedienen Verklaring van de aanwijzingsborden op het gereedschap zie fig 9 1...

Page 14: ...van brandstof alleen vaten die daarvoor voorzien en toegelaten zijn Giet telkens de juiste hoeveelheid benzine en tweetaktolie de bijgaande mengfles in zie opgedrukte schaal Schud daarna de fles flink...

Page 15: ...elkens de optimale snelheid van de luchtstroom te vinden WAARSCHUWING Draag steeds een goedgekeurde veiligheidsbril of een gelaatsbescherming als u het toestel bedient om u te beschermen tegen opwaaie...

Page 16: ...oegevoerd De filter dient daarom regelmatig te worden gecontroleerd De luchtfilter dient om de 25 bedrijfsuren te worden gecontroleerd en indien nodig schoongemaakt Bij zeer stoffige lucht dient de lu...

Page 17: ...n uit 7 5 Transport Voordat u het gereedschap transporteert dient u de benzinetank leeg te maken zoals beschreven in punt 3 van het hoofdstuk Opbergen Ontdoe het gereedschap met een borstel of handveg...

Page 18: ...10 Verhelpen van fouten...

Page 19: ...sted or not completely and securely assembled 5 KEEP HANDLES DRY clean and free of fuel mixture 6 STORE EQUIPMENT AWAY FROM POSSIBLE IGNITION SOURCES such as gas powered water heaters clothes dryers o...

Page 20: ...r area 8 Never allow the blower to run without the blower tube 9 Sound power level with EC Directive 2000 14 EC 10 After the unit is switched off the motor continues to run for a short while 2 Layout...

Page 21: ...il 1 Place the equipment safely and securely on the ground 2 Set the ON OFF switch 2 to I Fig 4a 3 Press the throttle lever 4 until it locks Fig 4a 4 Press the fuel pump 12 Fig 4b 10 times 5 Set the c...

Page 22: ...ED AS FLYING DEBRIS COULD CAUSE INJURY TO OPERATOR AND BYSTANDERS ALWAYS MAKE SURE VACUUM BAG ZIPPER IS CLOSED BEFORE OPERATING UNIT Do not vacuum hot or burning materials e g hot ash glowing cigarett...

Page 23: ...he spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation 1 Pull off the spark...

Page 24: ...your machine need replacement after extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way 9 Guarantee Refer to the enclosed guarantee conditions for the te...

Page 25: ...10 Troubleshooting...

Page 26: ...waar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke zint...

Page 27: ...l apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio ESP Jam s permita que usen la m quin...

Page 28: ...m D Sie k nnen Updates von Handb chern zu finden Abbildungen Informationen zu Ersatzteilen und an unseren technischen Stationen f r jedes Produkt thermischen www eco repa com IT possibile trovare gli...

Page 29: ...6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 201...

Reviews: