background image

 

6.6 MODE ASPIRATION 
 
AVERTISSEMENT : 

En mode aspiration, il est 

uniquement autorisé d’utiliser l’appareil avec un sac 
collecteur correctement monté, afin de protéger 
l’utilisateur ou les personnes alentours de tout objet 
catapulté ou soulevé en tourbillon. Assurez-vous 
que la fermeture du sac collecteur est bien fermée 
avant d’utiliser l’appareil. 
N’aspirez aucun matériau chaud ou incandescent 
(par ex. des cendres chaudes, des cigarettes en 
combustion) aux alentours de grills ou de feux. 
Attendez toujours jusqu’à ce que ces matériaux 
aient suffisant refroidi. N’utilisez jamais l’appareil à 
proximité de flammes nues. 
 

ATTENTION : 

Cet appareil convient pour aspirer les 

feuilles, le papier, le carton-pâte, des petites 
branches, des mauvaises herbes, des morceaux 
d’écorce, de l’herbe coupée, etc. Utilisez l’appareil 
exclusivement dans le but prévu, ne l’utilisez pas 
dans un but non prévu. 
N’essayez jamais d’aspirer de grandes pierres, des 
débris de verre, des bouteilles, des boîtes 
métalliques ou autres objets du même genre. Cela 
pourrait entraîner des dommages de la soufflerie, 
de l’appareil tout comme des risques de blessure 
pour l’utilisateur. Si le tube aspirateur se trouve à la 
même hauteur que le souffleur (en position 
horizontale), des pierres ou des objets de grande 
taille peuvent être aspirés dans l’appareil, ce qui 
peut entraîner un endommagement de la soufflante. 
 

Pour se servir de l’aspirateur de feuilles : 

1. Respectez les instructions de démarrage à la 
lettre, telles qu’elles sont indiquées dans le mode 
d’emploi. 
2. Faites marcher le moteur au ralenti. Mettez-la 
courroie de soutien de l’épaule de manière 
qu’elle soit posée par-dessus l’épaule de droite. 
Mettez la courroie du sac collecteur en la faisant 
passer au-dessus de votre épaule de gauche. 
 

ATTENTION : 

Assurez-vous que la courroie de 

soutien de l’épaule ne recouvre pas l’échappement 
pendant le fonctionnement, qu’elle ne le bloque pas 
ni n’entre pas en contact avec celui-ci. 
L’échappement produit de la chaleur et peut faire 
brûler, fondre ou endommager la courroie. 
3. Maintenez l’appareil avec la main gauche sur la 
poignée supérieure et avec la main droite sur la 
poignée latérale, comme indiqué en fig. 6. 
4. Pour aspirer, dirigez l’appareil d’un côté et de 
L’autre dans un mouvement de va-et-vient. 
 

ATTENTION : 

Pour éviter un encrassement du tube 

aspirateur, approchez lentement l’appareil, et avec 
attention, des tas importants de matériau à aspirer. 
 

TUBE ASPIRATEUR BOUCHE 
Pour éliminer l’obturation : 

Mettez le moteur hors circuit. Pressez le sac 
collecteur par saccades pendant qu’il est encore 
gonflé pour repousser par pression le matériau qui 
bouche hors du tube aspirateur. Une secousse d’air 

en retour de la sorte suffit généralement à 
débloquer 
les objets coincés. Si des objets restent coincés 
malgré la compression du sac collecteur, veuillez 
procéder selon les étapes suivantes : 
_ Retirez et contrôlez le tube aspirateur 
_ Nettoyez précautionneusement la buse 
D’aspiration 
_ Remontez le tube aspirateur. 
 

7. Nettoyage, maintenance, 
stockage, transport et commande 
de pièces de rechange 

 
Mettez toujours l’appareil hors circuit avant tout 
travail d’entretien et retirez la cosse de la bougie 
d’allumage. 
 

7.1 Nettoyage 

_ Maintenez les dispositifs de protection, les fentes 
à air et le carter de moteur aussi propres (sans 
poussière) que possible. Frottez l’appareil avec 
un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air 
comprimé à basse pression. 
_ Nous recommandons de nettoyer l’appareil 
directement après chaque utilisation. 
_ Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un 
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez 
aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils 
pourraient endommager les pièces en matières 
plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune 
eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. 
 

NETTOYER LE SAC COLLECTEUR 

Le sac collecteur, s’il est encrassé, bloque l’amenée 
D’air et réduit de la sorte la performance 
d’aspiration. 
 

Pour nettoyer le sac collecteur : 

1. Retirez le sac collecteur de l’appareil. 
2. Ouvrez le bouchon et videz le contenu. 
3. Retournez le sac “côté intérieur à l’extérieur” et 
secouez-le vigoureusement. Il faut vider le sac 
régulièrement. 
4. Retournez à présent le sac “côté intérieur à 
L’intérieur”, fermez le bouchon et fixez à nouveau 
le sac collecteur sur l’appareil. 
 

REMARQUE 

: Si le sac collecteur est très sale, 

nettoyez-le à la main avec de l’eau chaude et un

 

agent de lavage doux. Rincez-le avec soin. Faites 
bien sécher le sac collecteur avant de l utiliser. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for GASBT25

Page 1: ...GASBT25 FR Mode d emploi Aspirateur de feuilles essence NL Handleiding Benzine bladzuiger GB Operating Instructions Petrol Blower Vac 2010...

Page 2: ...emploi et les consignes de s curit et respectez les Nl V r ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Gb Read and follow the operating instructions and safety...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...cuit lorsque vous le parquez et avant tous travaux effectu s sur l appareil 4 Contr lez si toutes les vis et fermetures tiennent bien correctement L appareil doit uniquement tre utilis dans un tat s r...

Page 6: ...flammables que ce soit dans des salles ferm es ou l ext rieur Cela pourrait entra ner des explosions ou des incendies 11 Ne portez aucun v tement aucune charpe aucune cravate ni bijou pouvant tomber d...

Page 7: ...nt fig 1a Poussez le tuyau vent 14 dans le bo tier de la soufflante et bloquer le tuyau vent avec la vis de fixation 19 Serrez les vis 19 fond Montage de la ceinture de port fig 2 Accrochez les pinces...

Page 8: ...n cessaire d arr ter imm diatement le L appareil souffleur situation d urgence actionnez le contact d allumage sur Stop arr t Mise hors service normale Pour teindre le moteur appuyez sur le blocage d...

Page 9: ...roite sur la poign e lat rale comme indiqu en fig 6 4 Pour aspirer dirigez l appareil d un c t et de L autre dans un mouvement de va et vient ATTENTION Pour viter un encrassement du tube aspirateur ap...

Page 10: ...mpe essence en plastique courante achet e dans un magasin d accessoires de construction 3 Une fois le combustible sorti faites d marrer la machine 4 Laissez la machine fonctionner vide jusqu ce Qu ell...

Page 11: ...10 Elimination des erreurs...

Page 12: ...u de motor op een minimumafstand van 3 m van de plaats waar u getankt heeft 3 Voordat u het toestel afzet en er werkzaamheden uitvoert dient u de motor stop te zetten 4 Vergewis u er zich van dat all...

Page 13: ...en beveiligen b v hoofddoek pet helm etc 12 Tank nooit bij draaiende of warme motor 13 Sta nooit kinderen toe de machine te bedienen Verklaring van de aanwijzingsborden op het gereedschap zie fig 9 1...

Page 14: ...van brandstof alleen vaten die daarvoor voorzien en toegelaten zijn Giet telkens de juiste hoeveelheid benzine en tweetaktolie de bijgaande mengfles in zie opgedrukte schaal Schud daarna de fles flink...

Page 15: ...elkens de optimale snelheid van de luchtstroom te vinden WAARSCHUWING Draag steeds een goedgekeurde veiligheidsbril of een gelaatsbescherming als u het toestel bedient om u te beschermen tegen opwaaie...

Page 16: ...oegevoerd De filter dient daarom regelmatig te worden gecontroleerd De luchtfilter dient om de 25 bedrijfsuren te worden gecontroleerd en indien nodig schoongemaakt Bij zeer stoffige lucht dient de lu...

Page 17: ...n uit 7 5 Transport Voordat u het gereedschap transporteert dient u de benzinetank leeg te maken zoals beschreven in punt 3 van het hoofdstuk Opbergen Ontdoe het gereedschap met een borstel of handveg...

Page 18: ...10 Verhelpen van fouten...

Page 19: ...sted or not completely and securely assembled 5 KEEP HANDLES DRY clean and free of fuel mixture 6 STORE EQUIPMENT AWAY FROM POSSIBLE IGNITION SOURCES such as gas powered water heaters clothes dryers o...

Page 20: ...r area 8 Never allow the blower to run without the blower tube 9 Sound power level with EC Directive 2000 14 EC 10 After the unit is switched off the motor continues to run for a short while 2 Layout...

Page 21: ...il 1 Place the equipment safely and securely on the ground 2 Set the ON OFF switch 2 to I Fig 4a 3 Press the throttle lever 4 until it locks Fig 4a 4 Press the fuel pump 12 Fig 4b 10 times 5 Set the c...

Page 22: ...ED AS FLYING DEBRIS COULD CAUSE INJURY TO OPERATOR AND BYSTANDERS ALWAYS MAKE SURE VACUUM BAG ZIPPER IS CLOSED BEFORE OPERATING UNIT Do not vacuum hot or burning materials e g hot ash glowing cigarett...

Page 23: ...he spark plug for dirt and grime after 10 hours of operation and if necessary clean it with a copper wire brush Thereafter service the spark plug after every 50 hours of operation 1 Pull off the spark...

Page 24: ...your machine need replacement after extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way 9 Guarantee Refer to the enclosed guarantee conditions for the te...

Page 25: ...10 Troubleshooting...

Page 26: ...waar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt gebruikt Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke zint...

Page 27: ...l apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio ESP Jam s permita que usen la m quin...

Page 28: ...m D Sie k nnen Updates von Handb chern zu finden Abbildungen Informationen zu Ersatzteilen und an unseren technischen Stationen f r jedes Produkt thermischen www eco repa com IT possibile trovare gli...

Page 29: ...6110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 201...

Reviews: