background image

D

Bitte lesen Sie diese Betriebs-
anleitung vor Inbetriebnahme
Ihres Gerätes sorgfältig. 
Beim Lesen der Betriebsanlei-
tung bitte die Umschlag seite
heraus klappen. 

Inhaltsverzeichnis

Seite

1. Technische Daten

5

2. Hinweise zur 

Betriebsanleitung

5

3. Ordnungsgemäßer 

Gebrauch

5

4. Funktion des Gerätes

5

5. Vorbereitung zum Aufbau 

6

6. Aufbau der Anlage

6

7. Inbetriebnahme

7

8. Wartung, Pflege, 

Aufbewahrung

8

9. Störungen

9

10. Hinweise zur ordnungs-

gemäßen Benutzung / 
Sicherheitshinweise 9

Garantie 70

G

Please read these operat ing 
in struc tions carefully before
using the unit. 
Unfold inside cover page to
read the operating instructions.

Contents

Page

1. Technical data 

11

2. Notes on operating 

instructions 11

3. Proper use 

11

4. Equipment and application  11
5. Assembly preparations 

12

6. Assembly of the system 

12

7. Operating the system 

13

8. Maintenance, care, 

storage 14

9. Faults 

14

10. Notes on correct use, 

safety notes 

14

Guarantee 70

F

Nous vous remercions de bien 
vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi avant d’utiliser
votre arrosoir automatique. 
En dépliant le volet de la cou-
verture, vous aurez sous les
yeux une série d’illustrations
vous permettant une meilleure
compréhension de ce mode
d’emploi. 

Contenu

Page

1. Caractéristiques 

techniques 16

2. Informations sur le mode 

d’emploi 16

3. Domaine d’utilisation 

16

4. Descriptif de l’appareil 

16

5. A propos de la 

consommation en eau 

17

6. Montage 

18

7. Utilisation 

18

8. Entretien et rangement 

20

9. Incidents de fonctionne-

ment

20

10. Précautions d’emploi et 

conseils de sécurité

21

Garantie

70

N

Lees deze instructies voor 
gebruik voor montage en in-
gebruikname van het apparaat
zorgvuldig door. 
Bij het lezen van de Instructies 
voor gebruik  de bladzijde met
de afbeeldingen openslaan. 

Inhoudsopgave

Pagina

1. Technische gegevens 

22

2. Aanwijzingen bij de 

Instructies voor gebruik 

22

3. Juiste gebruik 

22

4. Functie van het apparaat  22
5. Voorbereiding voor de 

opbouw 23

6. Opbouwen van de 

installatie 23

7. Ingebruikname 

24

8. Onderhoud en opslag 

25

9. Storingen 

26

10. Aanwijzingen voor het 

juiste gebruik, veiligheids-
aanwijzingen

26

Garantie

70

S

Läs igenom Bruksanvsiningen 
noggrant innan Du tar Din 
GARDENA Blomlådebevattning 
i bruk. Ha omslaget utvikt när 
Du läser bruksanvisningen. 

Innehåll

Sida

1. Tekniska data

28

2. Anvisningar för bruks-

anvisningen

28

3. Rätt användning

28

4. Utrustningens funktion

28

5. Förberedelse för 

uppbyggnaden

29

6. Uppgyggnad av 

anläggningen

29

7. Driftstart

30

8. Underhãll, skötsel och 

förvaring

31

9. Fel 

31

10. Anvisningar för riktig 

användning, säkerhets-
anvisningar 31

Garanti

70

I

Prima di mettere in uso 
l’idrokit per fioriere, leggere 
attentamente le istruzioni 
tenendo aperto il pieghevole 
per avere sott’occhio i disegni
esplicativi. 

Indice

pagina

1. Dati tecnici

33

2. Avvertenze

33

3. Uso corretto

33

4. Funzioni

33

5. Scelta del serbatoio

34

6. Realizzazione 

dell’impianto

34

7. Messa in uso 

35

8. Manutenzione

36

9. Anomalie di funziona-

mento

36

10. Norme d’uso e di 

sicurezza

37

Garanzia

71

Summary of Contents for 1407

Page 1: ...uksanvisning Blomlådebevattning I Istruzioni per l uso Idrokit per fioriere E Manual de instrucciones Riego para jardineras P Instruções de utilização Conjunto de rega para canteiros PL Instrukcja obsługi Automatycznej konewki do roślin balkonowych CZ Návod k použití Zavlažování květinových truhlíků SK Návod na použitie Zavlažovanie dlhých kvetináčov H Használati útmutató Erkélyláda öntözés Art 14...

Page 2: ......

Page 3: ...7 6 Montage 18 7 Utilisation 18 8 Entretien et rangement 20 9 Incidents de fonctionne ment 20 10 Précautions d emploi et conseils de sécurité 21 Garantie 70 N Lees deze instructies voor gebruik voor montage en in gebruikname van het apparaat zorgvuldig door Bij het lezen van de Instructies voor gebruik de bladzijde met de afbeeldingen openslaan Inhoudsopgave Pagina 1 Technische gegevens 22 2 Aanwi...

Page 4: ...basse tension 14 V 3 25 goutteurs auto régulants en ligne 2 l h 4 10 m de tuyau 4 6 mm 5 15 supports de tuyau 4 6 mm 6 3 écrous de maintien du tuyau 4 6 mm sur la pompe 7 2 écrous bouchons pour condamner les sorties non utilisées de la pompe 8 1 aiguille de nettoyage D 3 bouchons pour fermer le réseau de goutteurs 4 Descriptif de l appareil Ceci est la traduction du mode d emploi original allemand...

Page 5: ...ison d un programme de 3 minutes par jour Chaque goutteur dispensant 2 litres par heure il délivrera donc 0 1 litre en 3 minutes 2 x 3 60 Et comme vous devez irriguer 8 2 x 4 pieds de plantes vous devez tabler sur une consom mation quotidienne totale de 0 8 litres Pour 10 jours la consommation en eau de votre installation sera donc de 8 litres Dans cet exemple le recours à un contenant de 10 litre...

Page 6: ...n seillons de placer le premier goutteur 3 immédiatement au dessus de la surface de l eau dans le réservoir que vous aurez choisi Cela pour contribuer à l oxy génation de l installation et pour éviter un fonction nement en continu de l en semble En effet selon le principe des vases communiquant l erreur ou la contrainte de montage qui consisterait à placer des goutteurs sous le niveau de l eau ent...

Page 7: ...nutes par jour un toutes les 12 h 4 litres 11 8 h 6 min 3 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 8 h 6 litres 12 6 h 6 min 4 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 6 h 8 litres 13 4 h 6 min 6 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 4 h 12 litres 14 Automatic En cas d utilisation de la sonde d humidité GARDENA réf 1188 voir point 7 3 7 3 Utilisation avec sonde d humidité ou pluv...

Page 8: ...lors d un échange de pièces les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agrées GARDENA Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA AAvant toute intervention sur l installation dé branchez le transformateur du réseau élec...

Page 9: ... intervention sur l installation dé branchez le transformateur du réseau électrique AN utilisez que le transfor mateur à programmateur incorporé GARDENA fourni et ne branchez en aucun cas la pompe directement sur le réseau électrique danger de mort ANe faites jamais fonc tionner la pompe à sec ACe produit génère un champ électromagnétique lors de l utilisation Dans certaines circonstances ce champ...

Page 10: ...ie de 2 ans à compter de la date d achat Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l appareil le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA En tout état de cause s applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés article 1641 et suivants du Code Civil Pour que ces garanties soient va lables les conditions suivantes doive...

Page 11: ...z nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowa dzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność CZ ES Prohlášení o shodě Níže podepsaná společnost Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potvrzuje že níže označený přístroj v provedení který...

Page 12: ...ark Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt...

Reviews: