background image

73

D

EG-Konformitätserklärung 

Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die
nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die
Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung 
der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. 

GB

EU Declaration of Conformity

The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that,
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the units are modified without our approval.

F

Certificat de conformité aux directives européennes

Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, déclare qu’à 
la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescrip-
tions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité
et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute
modification portée sur ce produit sans l’accord express de Husqvarna supprime la
validité de ce certificat.

NL

EU-overeenstemmingsverklaring 

Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, bevestigt, dat het volgen-
de genoemde apparaat in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan 
de eis van, en in overeenstemming is met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaard
en de voor het product specifieke standaard. Bij een niet met ons afgestemde verande-
ring aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. 

S

EU Tillverkarintyg 

Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed att
nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhetsstandard 
och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt
tillstånd.

I

Dichiarazione di conformità alle norme UE

La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, certifica che il prodotto qui 
di seguito indicato, nei modelli da noi commercializzati, è conforme alle direttive armo-
nizzate UE nonché agli standard di sicurezza e agli standard specifici di prodotto. 
Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida
la presente dichiarazione. 

E

Declaración de conformidad de la UE 

El que subscribe Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, declara que la presente
mercancía, objeto de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, 
en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguridad se refiere. En caso de 
realizar cualquier modificación en la presente mercancía sin nuestra previa autorización,
esta declaración pierde su validez. 

P

Certificado de conformidade da UE 

Os abaixo mencionados Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, por este meio
certificam que ao sair da fábrica o aparelho abaixo mencionado está de acordo com 
as directrizes harmonizadas da UE, padrões de segurança e de produtos específicos.
Este certificado ficará nulo se a unidade for modificada sem a nossa aprovação. 

PL

Deklaracja zgodności Unii Europejskiej 

Niżej podpisany Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potwierdza, że poniżej 
opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymogi
zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardów bezpieczeństwa Unii
Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowa-
dzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność. 

CZ

ES Prohlášení o shodě 

Níže podepsaná společnost Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrzuje,
že níže označený přístroj v provedení, který jsme uvedli na trh, splňuje požadavky
uvedené v harmonizovaných směrnicích EU, v bezpečnostních standardech EU a v
e standardech pro daný produkt. V případě změny přístroje, která námi nebyla odsou-
hlasena, ztrácí toto prohlášení platnost. 

SK

ES Vyhlásenie o zhode 

Dolu podpísaná spoločnosť Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, potvrdzuje, že
ďalej označený prístroj vo vyhotovení nami uvedenom do prevádzky spĺňa požiadavky
harmonizovaných smerníc EU, bezpečnostných štandardov EU a štandardov špecific-
kých pre produkt. V prípade zmeny prístroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca
toto vyhlásenie platnosť. 

H

EU azonossági nyilatkozat 

Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább felsorolt,
általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, EU biztonsági
normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt. A készülék velünk nem
egyeztetett változtatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. 

Hinterlegte Dokumentation: 

GARDENA Technische Dokumentation 
M. Kugler 89079 Ulm 

Deposited Documentation: 

GARDENA Technical Documentation 
M. Kugler 89079 Ulm 

Documentation déposée : 

Documentation technique GARDENA 
M. Kugler 89079 Ulm 

Bezeichnung des Gerätes : 

Blumenkastenbewässerung 

Description of the unit :

Flower Box Watering Set 

Désignation du matériel : 

Arrosoir automatique balcons 
et terrasses 

Omschrijving van het apparaat : Bloembakbesproeiingsset 
Produktbeskrivning : Blomlådebevattning 
Descrizione del prodotto : 

Idrokit per fioriere 

Descripción de la mercancía : 

Riego para jardineras 

Descrição do aparelho : 

Conjunto de rega para canteiros 

Opis urz№dzenia : 

Automatycznej konewki do roślin 
balkonowych 

Oznaиenн pшнstroje : 

Zavlažování květinových truhlíků 

Označenie prístroja : 

Zavlažovanie dlhých kvetináčov 

A kйszьlйk megnevezйse : 

Erkélyláda öntözés 

Art.-Nr.:

Art. Nº: 

Art.nr. : 

Art. No.: 

Art. Nº: 

Art. : 

Référence : 

Nr art.:

И.vэr :

1407

Art. nr.: 

И.vэr : Cikkszбm : 

EU-Richtlinien : Normativa 

UE : 

EU directives :

Directrizes da UE :

Directives européennes : 

Dyrektywy UE :

EU-richtlijnen : 

Smмrnice EU :

EU direktiv : 

Smernice EU : 

Direttive UE : 

EU szabvбnyok :  

2011/ 65 / EG 

2004 / 108 / EG

(valid to 19.04.2016) 

2014 / 30 / EG

(valid from 20.04.2016) 

2006 / 95 / EG

(valid to 19.04.2016) 

2014 / 35 / EG

(valid from 20.04.2016) 

Harmonisierte Normen : 

EN 60335-1 

IEC 61558-1  (Trafo)

EN 60335-2-41

IEC 61558-2-6  (Trafo)

Anbringungsjahr der 

Anno di rilascio della 

CE-Kennzeichnung :

certificazione CE : 

Year of CE marking :

Colocación del distintivo CE : 

Date d’apposition du 

Ano de marcação pela CE : 

marquage CE : 

Rok nadania znaku CE :

Installatiejaar van de 

Rok pridelenia oznaиenia CE :

CE-aanduiding : 

Rok pшidмlenн znaиky CE : 

CE-Märkningsår : 

CE bejegyzйs kelte : 

1997 

Ulm, den 29.02.2016 

Der Bevollmächtigte 

Ulm, 29.02.2016 

Authorised representative 

Fait à Ulm, le 29.02.2016 

Représentant légal 

Ulm, 29-02-2016 

Gemachtigde 

Ulm, 2016.02.29. 

Behörig Firmatecknare 

Ulm, 29.02.2016 

Rappresentante autorizzato 

Ulm, 29.02.2016 

Representante autorizado 

Ulm, 29.02.2016 

Representante autorizado 

Ulm, 29.02.2016r. 

Uprawniony do reprezentacji 

V Ulmu, dne

29.02.2016

Zplnomocnмnec 

Ulm, 29.02.2016 

Splnomocnenec 

Ulm, 29.02.2016

Meghatalmazott 

Reinhard Pompe 
(Vice President) 

Summary of Contents for 1407

Page 1: ...uksanvisning Blomlådebevattning I Istruzioni per l uso Idrokit per fioriere E Manual de instrucciones Riego para jardineras P Instruções de utilização Conjunto de rega para canteiros PL Instrukcja obsługi Automatycznej konewki do roślin balkonowych CZ Návod k použití Zavlažování květinových truhlíků SK Návod na použitie Zavlažovanie dlhých kvetináčov H Használati útmutató Erkélyláda öntözés Art 14...

Page 2: ......

Page 3: ...7 6 Montage 18 7 Utilisation 18 8 Entretien et rangement 20 9 Incidents de fonctionne ment 20 10 Précautions d emploi et conseils de sécurité 21 Garantie 70 N Lees deze instructies voor gebruik voor montage en in gebruikname van het apparaat zorgvuldig door Bij het lezen van de Instructies voor gebruik de bladzijde met de afbeeldingen openslaan Inhoudsopgave Pagina 1 Technische gegevens 22 2 Aanwi...

Page 4: ...basse tension 14 V 3 25 goutteurs auto régulants en ligne 2 l h 4 10 m de tuyau 4 6 mm 5 15 supports de tuyau 4 6 mm 6 3 écrous de maintien du tuyau 4 6 mm sur la pompe 7 2 écrous bouchons pour condamner les sorties non utilisées de la pompe 8 1 aiguille de nettoyage D 3 bouchons pour fermer le réseau de goutteurs 4 Descriptif de l appareil Ceci est la traduction du mode d emploi original allemand...

Page 5: ...ison d un programme de 3 minutes par jour Chaque goutteur dispensant 2 litres par heure il délivrera donc 0 1 litre en 3 minutes 2 x 3 60 Et comme vous devez irriguer 8 2 x 4 pieds de plantes vous devez tabler sur une consom mation quotidienne totale de 0 8 litres Pour 10 jours la consommation en eau de votre installation sera donc de 8 litres Dans cet exemple le recours à un contenant de 10 litre...

Page 6: ...n seillons de placer le premier goutteur 3 immédiatement au dessus de la surface de l eau dans le réservoir que vous aurez choisi Cela pour contribuer à l oxy génation de l installation et pour éviter un fonction nement en continu de l en semble En effet selon le principe des vases communiquant l erreur ou la contrainte de montage qui consisterait à placer des goutteurs sous le niveau de l eau ent...

Page 7: ...nutes par jour un toutes les 12 h 4 litres 11 8 h 6 min 3 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 8 h 6 litres 12 6 h 6 min 4 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 6 h 8 litres 13 4 h 6 min 6 arrosages de 6 minutes par jour un toutes les 4 h 12 litres 14 Automatic En cas d utilisation de la sonde d humidité GARDENA réf 1188 voir point 7 3 7 3 Utilisation avec sonde d humidité ou pluv...

Page 8: ...lors d un échange de pièces les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agrées GARDENA Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA AAvant toute intervention sur l installation dé branchez le transformateur du réseau élec...

Page 9: ... intervention sur l installation dé branchez le transformateur du réseau électrique AN utilisez que le transfor mateur à programmateur incorporé GARDENA fourni et ne branchez en aucun cas la pompe directement sur le réseau électrique danger de mort ANe faites jamais fonc tionner la pompe à sec ACe produit génère un champ électromagnétique lors de l utilisation Dans certaines circonstances ce champ...

Page 10: ...ie de 2 ans à compter de la date d achat Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l appareil le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA En tout état de cause s applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés article 1641 et suivants du Code Civil Pour que ces garanties soient va lables les conditions suivantes doive...

Page 11: ...z nas do obrotu spełnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej standardów bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego produktu W przypadku wprowa dzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaśnienie to traci swoją ważność CZ ES Prohlášení o shodě Níže podepsaná společnost Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden potvrzuje že níže označený přístroj v provedení který...

Page 12: ...ark Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt...

Reviews: