GENERAL
IMPORTANTE
NO AJUSTE EL SISTEMA GAME READY A UNA PRESIÓN ALTA CUANDO SE
UTILICE ESTA ENVOLTURA.
¡LEA TODO ESTA GUÍA DEL USUARIO Y LOS MANUALES DEL USUARIO DEL
SISTEMA GRPRO 2.1 DE GAME READY, SI CORRESPONDE, INCLUIDAS LAS
INDICACIONES, CONTRAINDICACIONES, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS,
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO!
ADVERTENCIAS
• Siga las recomendaciones de su profesional médico relativas a la frecuencia y la
duración de uso.
• La colocación incorrecta o el uso prolongado del sistema Game Ready podrían
resultar en daño tisular. Durante el transcurso de la terapia, los pacientes deben
vigilar la piel alrededor de la región tratada o los dedos de las extremidades de
los miembros tratados para ver si hay signos de quemazón, picazón, aumento de
la hinchazón o dolor. Si alguno de estos signos está presente, o si se producen
cambios en el aspecto de la piel (como ampollas, mayor enrojecimiento, alteración
de la pigmentación u otros cambios perceptibles), se aconseja a los pacientes
interrumpir el uso y consultar con un médico.
• Las envolturas Game Ready no son estériles, no las coloque directamente sobre
heridas abiertas, úlceras, sarpullidos, infecciones o puntos. La envoltura puede
aplicarse sobre la ropa o el apósito. Se recomienda una capa entre la envoltura y la
piel para todos los pacientes.
• Las envolturas Game Ready están disponibles en varias configuraciones, pero no
están indicadas para todos los posibles usos fisiológicos. Por ejemplo, la envoltura
para tobillo no está diseñada para utilizarse en los dedos de los pies, y la envoltura
para espalda no está diseñada para utilizarse en la región abdominal.
• La envoltura para amputados no está indicada para crear compresión para dar forma
a la extremidad residual.
• Para evitar posibles daños a la unidad de control, no utilice envolturas de otros
fabricantes con ella.
• Tome precauciones adicionales durante el período posquirúrgico inmediato,
especialmente si el paciente está sedado o bajo el efecto de medicamentos que
puedan alterar la sensación normal de dolor. Compruebe la piel de la región tratada
con frecuencia y utilice intervalos de temperaturas medias a altas (más caliente) o
deje pasar más tiempo entre tratamientos, si es necesario.
NOTAS
Aplique la envoltura de manera que quede bien ceñida y ajustada uniformemente, y
asegúrese de que no presente retorcimientos que puedan impedir el flujo de agua.
Asegúrese de que la manguera de conexión esté colocada de tal manera que se evite que
la envoltura se doble o se retuerza en el lugar de la entrada de la manguera de la envoltura.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para el cuidado diario y para reducir al mínimo la formación de moho, retire el
intercambiador térmico de la funda y límpielos con una toallita seca para eliminar
cualquier condensación que pueda haberse formado. Ponga la funda del revés y cuelgue
tanto la funda como el intercambiador térmico para eliminar el exceso de humedad.
Para el uso en varios pacientes, puede utilizarse Sterifab
®
siguiendo las instrucciones del
fabricante para reducir al mínimo la transferencia de microbios.
Para prolongar el uso del producto, retire con cuidado el intercambiador térmico de
la funda y póngala del revés. Lave la funda a mano o en una lavadora con agua fría y
detergente suave o jabón antibacteriano. Cuélguela para que se seque. Lave a mano el
intercambiador térmico únicamente con un paño empapado en agua tibia y detergente
suave; no lo lave a máquina ni lo ponga en una secadora. Cuélguela para que se seque.
EXPECTATIVA DE VIDA ÚTIL MEDIA
La expectativa de vida útil de las fundas y los intercambiadores térmicos variará en gran
medida dependiendo de la frecuencia de uso. Consulte el cuadro incluido a continuación
para determinar cuándo deberá cambiar el producto.
Funda
Uso ligero (personal) ........................................................... 12 meses
Uso medio .......................................................................... 6 meses
Uso intenso (clínica o centro de capacitación) .................... 3 meses
Intercambiador térmico
Uso ligero (personal) ........................................................... 24 meses
Uso medio .......................................................................... 18 meses
Uso intenso (clínica o centro de capacitación) .................... 12 meses
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Funda:
En caso de defecto de fabricación, la funda puede devolverse en los 7 días
posteriores a la compra.
Intercambiador térmico:
Durante el periodo de un año posterior a la fecha de compra.
Consulte la tarjeta de garantía incluida con el intercambiador térmico.
Summary of Contents for ATX TRAUMATIC AMPUTEE
Page 6: ...1 2 GRPro 2 1 No Pressure...
Page 7: ...GAME READY GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready Game Ready Game Ready Sterifab 12 6 3 24 18 12 7...
Page 18: ...1 2 GRPro 2 1 2 No Pressure...
Page 19: ...GAME READY GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready Game Ready Game Ready Sterifab 12 6 3 24 18 12 7 1...
Page 34: ...1 2 GRPro 2 1 2 No Pressure...
Page 42: ...1 2 GRPro 2 1 No Pressure 2...
Page 46: ...1 2 GRPro 2 1 2 No Pressure...
Page 47: ...GAME READY GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready Game Ready Game Ready Sterifab 12 6 3 24 18 12 7 1...
Page 62: ...1 2 GRPro 2 1 2 No Pressure...
Page 63: ...GAME READY GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready Game Ready Game Ready Sterifab 12 6 3 24 18 12 7 1...
Page 74: ...1 2 GRPro 2 1 No Pressure 2...
Page 75: ...GAME READY GAME READY GRPRO 2 1 Game Ready Game Ready Game Ready Sterifab 12 6 3 24 18 12 7 1...