Galvamet EXCLUSIVE AMBIENT Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 13

13

 

 

INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR

 

MOD. KOSMO 230-240 Vac - 50 Hz

 

Exaustor aspirante para cozinha. O aparelho foi construído em conformidade com as Normas Europeias e no cumprimento das Directivas:

 

2006/95 CEE (Segurança eléctrica - Baixa tensão), 2004/108 CEE (Compatibilidade electromagnética).

 

 

 

 
 

O aparelho 

(Fig. 1) 

é composto do seguinte:

 

1) Corpo do exaustor.

 

2)

 

Tubo telescópico (opcional)

 

3)

 

Junta de escoamento (opcional)

 

4) Tubo de escoamento (opcional)

 

APRESENTAÇÃO

 

 

INSTALAÇÃO

 

Ler todo o livro de instruções antes de instalar e/ou utilizar o exaustor.

 

O aparelho colocado em funcionamento deve estar a uma distância de pelo menos 65 cm da superfície de cozedura. Se as instruções 
de instalação do aparelho de confecção a gás especificarem distâncias superiores, estas devem ser tidas em conta. Não deve ser 

colocado sobre salamandras com placa de aquecimento superior.

 

É necessário respeitar todas as normas relativas ao escoamento de ar.

 

O ar não deve ser escoado através de condutas utilizadas para escoar fumos produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros

 

combustíveis (não aplicável a exaustores utilizados no modo de filtragem).

 

O local deve dispor de ventilação suficiente, particularmente quando o exaustor é utilizado simultaneamente com outros aparelhos que 

utilizem gás ou outros combustíveis.

 

Aconselha-se a remoção de eventuais móveis existente sobre a área de instalação para um acesso mais fácil.

 

 

Instalação do exaustor na parede.

 

O exaustor dispõe de todas as fixações necessárias para a sua instalação e adequadas para a maior parte das superfícies. 
Verificar se a superfície de instalação tem a robustez adequada.

 

A instalação deve ser efectuada por profissionais competentes e qualificados, de acordo com as normas em vigor.

 

1)  Marcar e furar a parede do modo representando na 

Fig. 2

 

2)

 

Fixar as anilhas à parede com a barra de fixação do suporte 

(A)

 

3)

 

Fixar a presilha do tubo telescópico 

(B) 

com anilhas e parafusos 

(C)

 

4)

 

Introduzir as anilhas nos orifícios 

(D)

 

5)

 

Encaixar o exaustor nas anilhas, sendo que no ponto 2) serão necessárias duas pessoas.

 

6)

 

Bloquear os aparelhos com os parafusos 

(E)

. Para fixar bem, abrir o painel frontal.

 

7)

 

Colocar o tubo e/ou a junta de escoamento.

 

8)

 

Fixar o tubo telescópico nas aberturas adequadas na parte superior do exaustor e fixá-lo às presilhas com os parafusos 

(F)

 

 

 

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

 

Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra. 
Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede:

 

1)

 

Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação 

que  deve  ser  acessível  (para  desligar em  caso  de manutenção).  Assegure-se de  que  a  ficha  esteja  acessível mesmo depois  da 

instalação completa do aparelho.

 

2)

 

Através de ligação fixa à rede, interpondo um interruptor bipolar que garanta que possa ser desligado da rede, com uma distância 

de abertura dos contactos que permita que seja totalmente desligado de acordo com as condições da categoria de sobrecarga III, 

em conformidade com as regras de instalação. A ligação de terra (cabo pequeno amarelo-verde) não é cortada.

 

Para conhecer a tensão da linha e frequência, consultar a placa indicativa presente no interior do aparelho.

 

 

UTILIZAÇÃO

 

Este exaustor pode ser usado no modo de 

aspiração 

ou 

filtragem

.

 

Aspiração 

(evacuação externa). Os fumos da cozinha são expulsos para o exterior através da tubagem ligada à junta de escoamento .

 

Em caso algum poderá a tubagem estar ligada a condutas de escoamento de combustão (salamandras, caldeiras, lareiras, etc.). 

Filtragem 

(reciclagem interna). Os fumos passam através dos filtros de carvão activado (G – Fig.3) para serem depurados e reciclados 

no ambiente da cozinha através das aberturas de saída de ar depurado. Estas devem estar livres e em comunicação com o ambiente 

da cozinha.

 

Os filtros de carvão activado não são aplicados ao exaustor na versão aspirante.

 

 

FUNCIONAMENTO

 

O  exaustor  dispõe  de  um  motor  com  várias  velocidades.  Aconselha-se a  utilização  da  velocidade  baixa  em  condições  normais  
e  das  outras  velocidades  em  casos  de  forte  concentração  de  odores  e  vapor.  Além  disso,  aconselha-se  a  ligação  do  exaustor 

quando se inicia a preparação de alimentos e que se mantenha ligado até ao desaparecimento dos odores.

 

Os  comandos  dispõem  de  botões  para ligação  da lâmpada TL,  para ligação  do  motor e  para selecção  da velocidade  de

 

funcionamento - T1-T2-T3-T4, pressione o botão T5 para a função de troca de ar.

 

Premindo o botão T1, o motor acende na 1ª velocidade. Os botões T2-T3-T4 acendem o motor respectivamente para a 2ª, 3ª e 4ª 

velocidades.

 

Para desligar, premir o botão T1: uma vez se utilizado na 1ª velocidade, duas vezes se utilizado na 2ª, 3ª ou 4ª velocidade.    

Selecione T4 por la velocidade máxima de aspiração de 5 minutos (piscando), depois que o ventilador passa automaticamente 

para a velocidade 3.

 

Summary of Contents for EXCLUSIVE AMBIENT

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi ch...

Page 4: ... usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciai...

Page 5: ... plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fixed mains connection fitting a bipolar switch which en...

Page 6: ...on the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent for example dishwasher detergent in order to remove possible particles of grease Rinse with a damp cloth removing all the detergent carefully following the satin finish...

Page 7: ... F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore access...

Page 8: ... basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d éliminer les particules de graisse qui pourraient s être déposées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zo...

Page 9: ...ANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Stecker leicht zugänglich s...

Page 10: ...außen und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz außen oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle F...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea ...

Page 12: ...ana Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las...

Page 13: ...arafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois d...

Page 14: ...ão deixar acumular sujidade nas superfícies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto ácido ou básico ou esponjas abrasivas Limpar o exaustor com uma esponja humedecida com água e uma pequena quantidade de sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar c...

Page 15: ...пускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо...

Page 16: ...ц Не допускать накопления грязи на наружных и внутренних поверхностях вытяжного зонта Для чистки зонта снаружи категорически запрещается использовать средства с содержанием кислоты основные вещества или абразивные губки Для удаления частиц жира осевших на вытяжном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посу...

Page 17: ...17 NOTES ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Reviews: