background image

12

 

 

Recambio de aire.

 

Presionando la tecla T5, se activa el recambio de aire, que se queda activado por 24 horas.

 

El aspirador se enciende a la primera velocidad por 5 minutos, luego se desactiva en automático.

 

Esta función se repite cíclicamente cada 25 minutos.

 

Durante la aspiración la luz de la tecla parpadea, de otra forma está fija. 

La función se desactiva fácilmente seleccionando la velocidad deseada.

 

 

Activación Autoapagado Retardado Regulable

 

Con la campana en función elija la velocidad deseada, luego tenga pulsada, hasta que parpadee, la tecla de la velocidad que 

corrisponde a los minutos de auto-apagado que se desean, según el esquema siguiente: 

T1 

igual a  5 minutos 

T2 

igual a 10 minutos 

T3 

igual a 15 minutos

 

Durante el funcionamiento con autoapagado, se puede modificar la velocidad programada. Si la elección del tiempo de apagado 

corresponde a la velocidad programadaa, el led de la velocidad parpadea, si es diferente, el led de la velocidad queda fijo. 

establecidaEn caso de que elija la velocidad máxima, transcurridos 5 min., se pasa automáticamente a la 3^ velocidad y, con dicha 

velocidad, se producirá el autoapagado. 

 

Temporizdor filtros:

 

Filtros antigrasa en aluminio

 

Después de 30 horas de funcionamiento de la campana, cuando se apaga, todos los led se encienden con luz fija por 30 seg. Ésto para 
avisar que es necesario limpiar los filtros antigrasa de aluminio. Para resetear el temporizador basta con tener presionada la tecla T1 con 

unidad extractora apagada. Si no se presiona esta tecla, la misma operación se presentará cuando apague de nuevo la campana.

 

Filtro de carbón activo

 

Después de 120 horas de funcionamiento de la campana, cuando se apaga, todos los led se encienden parapadeando por 30 seg. Ésto 

para avisar que es necesario cambiar los filtros de carbón activo. Para resetear el temporizador basta con tener presionada la tecla T1 

con unidad extractora apagada. Si no se presiona esta tecla, la misma operación se presentará cuando apague de nuevo la campana.

 

 

MANTENIMIENTO

 

Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza, desconectar la campana de la alimentación eléctrica.

 

Los filtros metálicos antigrasa necesitan un cuidado particular (I - Fig.3), efectivamente los mismos cumplen la función de retener las partículas de 

grasa que

 

contiene el vapor. Lavar los Filtros metálicos antigrasa por lo menos una vez al mes con agua caliente y detergente.

 

ATENCIÓN: la grasa que retienen los filtros metálicos antigrasa es facilmente inflamabe. Es por esto que es necesario limpiar regularmente los filtros

 

como se indica en las instrucciones.

 

Los filtros de carbón activo cumplen la función de retener los olores de los vapores y humos producidos por la cocción.

 

El aire se introduce nuevamente en el ambiente depurado. No lave nunca los filtros de carbón activo, se deben sustituir 2 o 3 veces al año en

 

conformidad de la

 

utilización de la campana, solicitar los filtros al Fabricante. Para sustituir los filtros de carbón activo, girarlos como se indica en la figura, hasta de- 

sengancharlos del aspirador.

 

Para montar nuevamente los filtros de carbón activo repitir las operaciones al contrario

 

Limpiar la campana frecuentemente sea internamente que externamente (por lo menos una vez al mes) 

No dejar que se acumule suciedad en las superficies externas e internas de la campana.

 

Para limpiar el bastidor externo de la campana, no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas.

 

Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro (ej. jabón para lvajillas) para eliminar las particulas

 

de grasa.

 

Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo, siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero.

 

Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo.

 

La campana extractora está equipada con iluminación a LED que, además de ofrecer una buena iluminación y un considerable ahorro energético, 

garantiza una duración media 10 veces superior respecto de las lámparas tradicionales. En caso de sustitución, diríjase al servicio de asistencia. 

 

ADVERTENCIAS

 

Este librete es parte integrante de la campana y por consiguiente debe ser conservado con cuidado y debe acompañarla SIEMPRE ,

 

también en el caso donde se cambie de propietario o usuario, o en el caso de trasnferimiento a otra instalación.

 

Asegurarse que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa identificativa que está colocada en el aparato correspondan 

con las disponibles en el lugar donde se instalará la unidad. Si son necesarias modificaciones en la instalación eléctica para instalar 

la campana, las mismas han de ser realizadas por personal calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden 

ocacionar daños . Diríjirse a un centro de Asistencia Técnica autorizado para efectuar la sustitución de las piezas de racambio.

 

Controlar siempre que todas las partes eléctricas ( luces, aspiradores) estén apagados cuando no use el aparato.

 

Durante las tormentas posicionar el interruptor general de la unidad en la posición “apagado”.

 

Usar la campana solamente para la aspiración de humos y vapores provocados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas. El 

fabricante no se hace responsable de los daños causados a personas, animales o cosas, provocados por error en la instalación, en el 

mantenimiento o por uso inapropiado.

 

 

Recordamos que cuando se utilizan aparatos que emplean energía eléctrica, es necesario observar algunas normas fundamentales de seguridad:

 

 

Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluso niños) con reducida capacidad físicas y motorias, con falta de experiencia y 

conocimiento, a menos que esté supervisada o instruida por una persona responsable para utilizar el aparato en completa seguridad. Los niños han de 

se controlados para asegurarse que no jueguen con el aparato.

 

 

Prohibido realizar cualquier operación de limpieza, antes de haber desconectado el aparato de la red de alimentación eléctrica, y antes de haber 

posicionado el interruptor general en la posición “apagado”. Existe la posibilidad de incendio en el caso de que las operaciones de limpieza no sean 

realizadas siguiendo las instrucciones indicadas.

 

 

Prohibido tirar, desconectar, torcer, los cables eléctricos que sobresalen del aparato, aún si los mismos están desconectados de la red de alimentación 

eléctrica.

 

 

Prohibido rociar o verter agua directamente sobre el aparato.

 

 

Prohibido introducir objetos con puntas en las rejillas de aspiración y en las de entrada del aire.

 

 

Prohibido sacar los filtros para acceder a las partes internas del aparato, sin antes haber posicionado el interruptor general del aparato en la posición

 

“apagado”.

 

 

Prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. Cuando fríe tenga siempre bajo control la operación, visto que el aceite puede ocacionar 

incendio.

 

Summary of Contents for EXCLUSIVE AMBIENT

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi ch...

Page 4: ... usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciai...

Page 5: ... plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fixed mains connection fitting a bipolar switch which en...

Page 6: ...on the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent for example dishwasher detergent in order to remove possible particles of grease Rinse with a damp cloth removing all the detergent carefully following the satin finish...

Page 7: ... F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore access...

Page 8: ... basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d éliminer les particules de graisse qui pourraient s être déposées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zo...

Page 9: ...ANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Stecker leicht zugänglich s...

Page 10: ...außen und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz außen oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle F...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea ...

Page 12: ...ana Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las...

Page 13: ...arafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois d...

Page 14: ...ão deixar acumular sujidade nas superfícies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto ácido ou básico ou esponjas abrasivas Limpar o exaustor com uma esponja humedecida com água e uma pequena quantidade de sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar c...

Page 15: ...пускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо...

Page 16: ...ц Не допускать накопления грязи на наружных и внутренних поверхностях вытяжного зонта Для чистки зонта снаружи категорически запрещается использовать средства с содержанием кислоты основные вещества или абразивные губки Для удаления частиц жира осевших на вытяжном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посу...

Page 17: ...17 NOTES ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Reviews: