Galvamet EXCLUSIVE AMBIENT Installation, Operating And Maintenance Instructions Download Page 10

10

 

 

Automatischer  Luftwechsel

 

Durch Betätigung der Taste T5 wird die Luftwechselfunktion gewählt, die maximal 24 Stunden lang aktiv bleibt.

 

Die  Absaugvorrichtung  schaltet  sich  5  Minuten  lang  in  der  ersten  Geschwindigkeitsstufe  ein,  schaltet  sich  dann  automatisch  wieder  aus  und 
wiederholt diesen Vorgang zyklisch alle 25 Minuten.

 

Während der Absaugphase blinkt die Leuchte der Steuereinheit, die ansonsten stetig leuchtet.

 

Es ist jederzeit möglich, die Funktion auszuschalten, indem man eine der Tasten T1 bis T4 betätigt.

 

 

Aktivierung  Nachlauf-Automatik

 

Quand la hotte est en fonction, choisir la vitesse désirée, ensuite appuyer jusqu’à ce qu’elle clignote sur la touche de la vitesse qui correspond aux 

minutes d’arrêt automatique qu’on désire programmer en tenant compte du fait que: 

T1 

entspricht 5 Minuten 

T2 

entspricht 10 Minuten 

T3 

entspricht 15 Minuten

 

Während  des  Betriebs  mit  Nachlauf-Automatik,  kann  die  eingestellte  Geschwindigkeitsstufe  geändert  werden.  Entspricht  die  gewählte 

Ausschaltzeit  der  eingestellten  Leistungsstufe,  wird  die  Geschwindigkeitslampe  aufblinken;  hat  man  andere  Leistungen  gewählt,  bleibt  die 

Geschwindigkeitslampe  fix  eingeschaltet.

 

Wenn die Höchstgeschwindigkeit gewählt wird, geht das Gerät nach 5 Minuten automatisch auf die 

3. Geschwindigkeit über und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus.

 

 

Sättigungsanzeige  Filter

 

Aluminium-Fettfilter

 

Alle  30  Betriebsstunden,  werden  nach  dem  Ausschalten  der  Abzugshaube  alle  Geschwindigkeitstasten  für  ca.  30  Sekunden  fix  aufleuchten, 

Dies  bedeutet,  dass  die  Alu-Fettfilter  gereinigt  werden  sollen.  Nach  Reinigung  der  Filter  bei  ausgeschaltetem  Gerät  die  Taste  T1  drücken. 

Dadurch wird der Timer zurückgesetzt.

 

Wird dies unterlassen, blinkt die Reinigungsanzeige nach jedem Abschalten.

 

Alle  120  Stunden  Betrieb,  werden  nach  dem  Ausschalten  der  Abzugshaube  alle  Geschwindigkeitstasten  für  ca.  30  Sekunden  aufblinken,  um 

daran zu erinnern die Aktivkohlefilter zu wechseln. Zur Wiederherstellung des Timers, bei ausgeschaltetem Motor, Taste T1 drücken, andernfalls 

würde beim nächsten Ausschalten wieder die Sättigungsanzeige für die Aktivkohlefilter aktiviert.

 

 

WARTUNG

 

Vor Reinigungs- und Wartungseingriffen die Stromzufuhr unterbrechen.

 

 

Die  Metall-Fettfilter  bedürfen  einer  besonderen  Pflege 

(I  -  Abb.3)

,  weil  sie  ja  zur  Aufgabe  haben  die  im  Kochdunst  enthaltenen  Fettpartikeln 

aufzuhalten. Die Metall-Fettfilter müssen monatlich in warmem Wasser, unter Zusatz eines milden Reinigungsmittels, ausgewaschen werden.

 

ACHTUNG: das in  den Metall-Filtern sich angesammelte Fett ist entzündbar. Die Filter sollten deshalb regelmäßig wie oben  beschrieben gereinigt 

werden.

 

 

Aktivkohlefilter fungieren  als  Geruchsfilter  und  befreien  somit  die  Küchendünste  von  den  üblen  Geruchsstoffen.  Die  Luft  wird  also  gereinigt  wieder in 

die  Küche  zurückgeführt.  Aktivkohlefilter  werden  nicht  gereinigt,  sondern  werden  je  nach  Verschmutzung,  2  bis  3  Mal  im  Jahr  gewechselt.  Die  Filter 

können beim Hersteller nachgefragt werden.

 

Die Aktivkohlefilter müssen zur Ersetzung wie aufgezeigt gedreht werden, bis sie sich vom Absauger loslösen.

 

Zum Einsetzen der neuen Filter umgekehrt vorgehen.

 

 

Die Abzugshaube muss regelmäßig außen und innen gereinigt werden (mindestens 1 Mal im Monat) 

Ansammeln von Schmutz, außen oder innen an der Abzugshaube, sollte vermieden werden.

 

Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden.

 

Die Abzugshaube mit warmem Wasser, unter spärlichem Zusatz von Neutralseife (z.B. Geschirrspülmittel) und mit weichem Schwamm reinigen, um

 

eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen.

 

Mit  einem  feuchten  Lappen  sorgfältig,  der  Satinierrichtung  der  Stahloberfläche  folgend,  nachwischen,  um  sämtliche  Reinigungsmittelreste  zu

 

entfernen.

 

Gut trocknen, besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser benutzt wird, das Kalkspuren hinterlassen könnte.

 

 

Die Haube ist mit LED-Beleuchtung ausgestattet. Sie bietet nicht nur eine gute Beleuchtung und eine beachtliche Energieersparnis, sondern garantiert 

eine 10-mal längere Lebensdauer als traditionelle Lampen. Im Falle eines Austauschs bitte den Kundendienst kontaktieren..

 

 

SICHERHEITSHINWEISE

 

Dieses Büchlein ist integrierender Bestandteil der Abzugshaube, es muss darum sorgfältig aufbewahrt werden und sie IMMER begleiten, auch 

wenn sie den Besitzer oder Benutzer wechselt oder wo anders installiert wird.

 

Die auf dem Typenschild, innen am Gerät, eingetragenen Werte für Spannung (V) und Frequenz (Hz) müssen mit den am Installationsort zur 

Verfügung stehenden Werten übereinstimmen. Sollten zur Installation der Abzugshaube Eingriffe an der Elektroanlage notwendig sein, müssen 

diese durch kompetentes Personal erledigt werden. Reparaturen durch nicht kompetentes Personal, könnten Schäden verursachen. Wenden 

Sie sich an vertragliche Kundendienststellen, wenn Teile ersetzt werden müssen.

 

Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, alle elektrischen Komponenten ausschalten (Lampen, Absaugung) 

Bei Gewitter den Hauptschalter auf „spento” (Aus) stellen.

 

Dieses Gerät ist ausschliesslich für den Einsatz in privaten Haushalten entwickelt und nicht für gewerbliche Küchen einsetzbar.. . Für Schäden 

an Personen, Tieren oder Sachen, durch Fehler bei Installation oder Wartung oder durch unzweckmäßigen Gebrauch, kann der Hersteller nicht 

verantwortlich gemacht werden.

 

 

Wir erinnern Sie daran, dass beim Gebrauch von elektrischen Geräten besondere Vorsicht geboten ist:

 

 

Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (einschließlich  Kindern)  benutzt  werden,  die  beschränkt  geistig  und  körperlich  fähig  sind,  weder 

Kenntnisse  noch  Erfahrungen  besitzen,  es  sei  denn  sie  werden  durch  Personen,  die  für  Ihre  Sicherheit  zuständig  sind  beaufsichtigt  und 

zweckmäßig angewiesen. Besonders sollten die Kinder beaufsichtigt werden, um zu vermeiden, dass sie das Gerät zum Spielen benutzen.

 

 

Bevor man mit den Reinigungsarbeiten beginnt, muss das Gerät ausgeschaltet werden, indem man den Hauptschalter auf „spento” (Aus)

 

stellt. Es besteht Brandgefahr, sollten die Pflegeanweisungen nicht genauestens befolgt werden.

 

 

Es ist verboten die Kabel am Gerät zu ziehen oder zu verbiegen, auch wenn diese ausgesteckt sind.

 

 

Es ist verboten das Gerät mit Wasser zu besprühen oder zu beschütten.

 

 

Es dürfen keine spitzen Giegenstände in die Absauggitter oder Luftauslässe eingeführt werden.

 

 

Bevor die Filter entfernt werden, um die Innenwände des Gerätes zu erreichen, muss der Hauptschalter auf „spento”(Aus) gestellt werden.

 

 

Es ist verboten unter der Abzugshaube offene Flammen zu benutzen. Beim Backen in heißem Öl ständig dabei sein, weil Öl sich entzünden 

könnte.

 

Summary of Contents for EXCLUSIVE AMBIENT

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...sarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi ch...

Page 4: ... usare assolutamente prodotti acidi o basici o spugne abrasive Pulire la cappa con una spugna inumidita con acqua calda ed una modesta quantità di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciai...

Page 5: ... plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fixed mains connection fitting a bipolar switch which en...

Page 6: ...on the inner and outer surfaces of the hood To clean the exterior of the hood do not use either acid or basic products or abrasive sponges Clean the hood with a sponge dampen in warm water and a little quantity of neutral detergent for example dishwasher detergent in order to remove possible particles of grease Rinse with a damp cloth removing all the detergent carefully following the satin finish...

Page 7: ... F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore access...

Page 8: ... basiques ni des éponges abrasives Nettoyer la hotte avec une éponge humide de l eau chaude et une petite quantité de savon neutre ex savon pour vaisselle afin d éliminer les particules de graisse qui pourraient s être déposées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zo...

Page 9: ...ANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Stecker leicht zugänglich s...

Page 10: ...außen und innen gereinigt werden mindestens 1 Mal im Monat Ansammeln von Schmutz außen oder innen an der Abzugshaube sollte vermieden werden Zur Pflege des äußeren Gehäuses müssen alkaline oder säurehaltige Produkte oder Scheuerschwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle F...

Page 11: ...a campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea ...

Page 12: ...ana Para limpiar el bastidor externo de la campana no usar nunca productos ácidos o esponjas abrasivas Limpiar la campana con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las...

Page 13: ...arafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois d...

Page 14: ...ão deixar acumular sujidade nas superfícies exteriores e interiores do exaustor Para a limpeza da caixa exterior do exaustor nunca utilizar qualquer produto ácido ou básico ou esponjas abrasivas Limpar o exaustor com uma esponja humedecida com água e uma pequena quantidade de sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar c...

Page 15: ...пускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо...

Page 16: ...ц Не допускать накопления грязи на наружных и внутренних поверхностях вытяжного зонта Для чистки зонта снаружи категорически запрещается использовать средства с содержанием кислоты основные вещества или абразивные губки Для удаления частиц жира осевших на вытяжном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посу...

Page 17: ...17 NOTES ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...20 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Reviews: