background image

8

UT66001122 - rev. 01

RE

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

D

Der Modul zusätzliche Elektrowiderstände RE wurde für die
Fälle entwickelt, in denen man elektrisch heizen oder die

konventionelle Heizung mit Warmwasser ergänzen möchte (z.B.
Klimageräte, die von einer Wärmepumpe mit Warmwasser
versorgt werden), und kann bei allen Klimageräten der Serie UTN
benutzt werden.
Das Zubehör RE wird in folgenden Versionen angeboten:

TABELLE 1

Der in Abbildung (1) beschriebene Modul RE besteht im
Wesentlichen aus:

A) 

gussgekapselten gerippten Elektrowiderständen

 aus Aluminium,

mit Halterungen für die Befestigung an der tragenden Struktur des
Elektromoduls, die aus starkem, verzinktem Stahlblech gefertigt, gut
gedämmt und mit einem Elektrokasten zur Unterbringung der
Leistungsrelais und des Klemmenbretts für die Verkabelung
ausgestattet ist. Der Modul entspricht den Richtlinien zur elektrischen
Sicherheit und besitzt 3 automatisch rücksetzbare Sicherungen (eine
für jeden Widerstand) und einen mit manueller Rücksetzung.
B) 

einem automatisch rücksetzbaren Sicherheitsthermostaten

,

der am Elektrowiderstand befestigt ist und bei Überhitzung wegen
anomaler Arbeitsbedingungen oder wegen Defekts der
Motorventilatorgruppe diesen abschaltet;
C) 

einem manuell rücksetzbaren Sicherheitsthermostaten

, der an

der tragenden Struktur befestigt ist und den Elektrowiderstand
abschaltet, wenn gleichzeitig alle 3 automatisch rücksetzbaren
Sicherheitsthermostaten defekt sind;

Achtung

: Das empfindliche Element des manuell rücksetzbaren

Sicherheitsthermostaten ist ein Kapillar-Fühlerkopf, der in geeigneter
Weise und immer am oberen Teil angebracht werden muss, wenn der
Modul RE mit einer anderen als der Standardausrichtung installiert
wird, bei der sich der Abzweigkasten auf der Seite der
Hydraulikanschlüsse befindet. Die Standard-Konfiguration sieht daher
vor, dass der Elektromodul an der Maschine mit dem Elektrokasten auf
der von vorn gesehen linken Seite montiert wird, nachdem die Maschine
installiert wurde. In dieser Konfiguration befindet sich der Fühlerkopf
des Thermostaten in der richtigen Position (Werkskonfiguration).
Wenn der Elektromodul auf der entgegengesetzten Seite installiert
wird (Elektrokasten rechts), muss der Fühlerkopf des Thermostaten
in der in Abbildung (2) gezeigten Position angebracht werden und mit
Kabelschellen unter Benutzung der dafür vorgesehenen Bohrungen
befestigt werden.
D) 

einem Elektrokasten

, der die Leistungsschaltschütze, die

Verbindungsklemmenbretter und den manuell rücksetzbaren
Thermostaten enthält.
E)

"L"-förmige Halterungen und Schrauben für die Befestigung

 an

der Ausblasöffnung der Maschine.

Der Elektrowiderstand 

RE 

muss mit folgender Steuerung

verbunden werden

INSTALLATION

Achtung! Vor Beginn der Installation das Klimagerät
spannungsfrei machen.
DER ELEKTROMODUL RE DARF NUR AN DER
AUSBLASÖFFNUNG DER MASCHINE INSTALLIERT WERDEN

Die Abmessungen sind in den Abbildungen 4a und 4b
angegeben.

Es wird empfohlen, den RE am Klimagerät zu montieren, bevor
dieses an seinem endgültigen Platz installiert wird.
1.

Das Klimagerät in senkrechte Position bringen und die
"L"-förmigen Halterungen an den beiden schmalen Seiten
der Ausblasöffnung anbringen, dazu die 4 vorbereiteten
Bohrungen (2 pro Seite) und Schneidschrauben
(mitgeliefert) benutzen.

2.

Nachdem die 2 "L"-förmigen Halterungen, die als Führung
und Träger für den Modul RE dienen, befestigt sind, kann
der Modul eingesetzt werden, wobei darauf zu achten ist,
dass sich beide "L"-förmigen Halterungen im Inneren der
rechtwinkligen Öffnung befinden.

3.

Die Befestigungs-Schneidschrauben (mitgeliefert)
anziehen, wie in Abbildung (3) gezeigt: Die Schrauben an
den schmalen Seiten wirken auf die "L"-förmigen
Halterungen, an den breiten Seiten sind Bohrungen für
die Befestigung an der Öffnung des Klimageräts
vorbereitet.

HINWEIS:

Der Elektromodul hat an der den Ausblaskanälen zugewandten Seite
die gleiche Bohrung wie an der Ansaugöffnung der Maschine. Dadurch
ist die Ankoppelung aller Zubehörteile möglich, die direkt an der
Maschine montiert werden können (PCOC, PCOF, GAT usw.).

Achtung: Falls schwingungsdämpfende Verbindungen installiert
werden sollen, dürfen NUR hitzebeständige Verbindungen GAT
benutzt werden.

Nachdem der Elektromodul am Klimagerät befestigt ist, kann man das
Ganze an seinen endgültigen Platz einsetzen und die elektrische
Verkabelung vornehmen.
Für jeden Für jede Gebläseheizeinheit  muss in der Stromzuleitung ein
Schalter (

IL

) vorgesehen werden, mit Öffnungskontakten von mindestens

3 mm Abstand und einer angemessenen Sicherung (

F

).

I) Dazu den Elektrokasten durch Aufdrehen der 4 Schneidschrauben
an der Vorderseite des Deckels öffnen.
II) Die elektrische Verkabelung herstellen, dazu sowohl für die
Versorgungsleitung als auch für das Verbindungskabel zur
Wandschalttafel die vorhandenen Zugentlastungen benutzen.

Achtung

: Als Steuerungen sind MYCOMFORT BASE, MEDIUM und

LARGE vorgesehen, die alle für die Steuerung des Klimageräts, der
Elektrowiderstände (und gegebenenfalls der wasserseitigen On-Off-
Ventile) notwendigen Funktionen besitzt.

HINWEIS: Die Steuerung gewährleistet die absolute
Benutzungssicherheit für den Modul RE mit der Funktion
LÜFTUNGSNACHLAUF, die den Ventilator noch 2 Minuten weiterlaufen
lässt, wenn die Elektrowiderstände wegen Erreichens des
Vorgabewerts der Temperatur abgeschaltet wurden. Auf diese
Weise werden gefährliche Überhitzungen wegen der Wärmeträgheit
der Widerstände vermieden.

Die Fa. Galletti S.p.A. haftet nicht für eventuelle Störungen oder Schäden,
die auf eine unsachgemäße Verwendung des Moduls RE bzw. auf eine
nicht geeignete Schalttafel zurückzuführen sind.

Code der

Beschreibung Steuerung

Steuerung

Mikroprozessorsteuerung: automatische Steuerung von

Gebläsekonvektor, Ventilen und Elektrowiderstand

Leistungsplatine für die Schalttafeln. Nur für UTN 30 - UTN 40.

UYIPM

EYMCBE
EYMCME

EYMCLE

+ EYMCSWE

Leistung

Strom

Versorgung

elektrisch (kW) nominal (A)

(V - f- Hz)

UTN 6-8

2.0

8,7

230-1-50

UTN 12

3.0

4,3

400-3-50

6.0

8,7

UTN 16

4.5

6,5

400-3-50

9.0

13

UTN 22

4.5

6,5

400-3-50

9.0

13

UTN 30

9.0

13

400-3-50

12

17,3

UTN 40

9.0

13

400-3-50

12

17,3

Modell

Summary of Contents for UTN Series

Page 1: ...ESISTENZE ELETTRICHEADDIZIONALI RE SUPPLEMENTARY HEATING ELEMENTS RE R SISTANCES LECTRIQUESD APPOINT RE ZUS TZLICHE ELEKTROWIDERST NDE RE RESISTENCIASEL CTRICASADICIONALES RE RESIST NCIASEL CTRICASADI...

Page 2: ...sull unit termoventilante prima di procedere all installazione della stessa nella sua sede definitiva 1 Mettere l unit termoventilante in posizione verticale e fissare sui due lati corti della bocca...

Page 3: ...atico vedifig1particolareB permezzodellefascettefornite inkit Avvertenza il pannello di comando va fissato alla parete in una zona facilmente accessibile per l impostazione delle funzioni ed efficace...

Page 4: ...ich serve both as a guide and support for the RE module you can install the module itself make sure that the L shaped brackets are both positioned inside the rectangular outlet 3 Apply the self tappin...

Page 5: ...relays model UTN 40 Therefore avoid positions directly exposed to sunlight positions exposed to direct currents of warm or cold air placing obstacles that impede an accurate temperature reading drape...

Page 6: ...d de monter le module RE sur l unit de thermo ventilation avant de proc der l installation d finitive de celle ci 1 Placer l unit de thermo ventilation en position verticale et fixer sur les deux c t...

Page 7: ...ionverticale lebulbeduthermostatdes curit doit tre fix aux c bles du thermostat de s curit r armement automatique voirfig 1d tailB l aidedescolliersfournis ceteffet Recommandation le tableau de comman...

Page 8: ...n sind in den Abbildungen 4a und 4b angegeben Es wird empfohlen den RE am Klimager t zu montieren bevor dieses an seinem endg ltigen Platz installiert wird 1 Das Klimager t in senkrechte Position brin...

Page 9: ...uss der F hlerkopf des Sicherheitsthermostaten mit den mitgelieferten Kabelschellen an den Kabeln des Sicherheitsthermostaten mit automatischer R ckstellung befestigt werden siehe Abb 1 Teil B Hinweis...

Page 10: ...BOCA DE ENV O AIRE DE LA M QUINA Las dimensiones son las que se ilustran en las figuras 4a y 4b Se aconseja montar el m dulo RE en la unidad termoventiladora antes de instalar esta ltima en su alojam...

Page 11: ...ndolo mediante abrazaderas y utilizando los agujeros previstos para este fin En el caso de instalaci n vertical el bulbo del termostato de seguridad debe fijarse en los cables del termostato de seguri...

Page 12: ...A As medidas m ximas est o apresentadas nas figuras 4a 4b aconselh vel antes de realizar a instala o do aparelho ventilador t rmico no seu lugar definitivo j montar o m dulo RE no mesmo 1 Coloque o ap...

Page 13: ...o el ctrico na posi o oposta configura o da f brica ser necess rio deslocar o bulbo do termostato at a posi o indicada na figura 2 e prestar aten o parar prend lo mediante grampos nos furos que h para...

Page 14: ...TEMMING MET DE OPENING VOOR LUCHTAFGIFTE VAN DE MACHINE De afmetingen worden aangegeven in de afbeeldingen 4a 4b Het is raadzaam om de RE module op de thermische ventilator te monteren voordat u begin...

Page 15: ...tie die aangegeven wordt in afbeelding 2 en bevestigd te worden met de klemmetjes waarbij u gebruik maakt van de gaten die voor dit doel aangebracht zijn In het geval van een verticaleinstallatiedient...

Page 16: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H Vez rl si Avez rl sekle r sa k dok UYIPM EYMCBE EYMCME EYMCL...

Page 17: ...17 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden...

Page 18: ...18 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden C A B C 1 D E B D...

Page 19: ...19 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 2 3 c...

Page 20: ...01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 269 290 257 216 A 120 290 269 A UTN 06 676 UTN 08 676 UTN 12 8...

Page 21: ...22 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden A UTN 22 1096 UTN 30 1306 UTN 40 1516 A 120 290 329 217...

Page 22: ...22 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 5 6...

Page 23: ...23 UT66001122 rev 01 RE severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden NOTES...

Page 24: ...40010Bentivoglio BO Via Romagnoli 12 a Tel 051 8908111 Fax 051 8908122 www galletti it Azienda certificata UNI EN ISO 9001 e OHSAS 18001 Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Reviews: