Galletti ESTRO FA Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 9

9

FC66000455 - rev. 02

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

D

6

FUNKTIONSPRÜFUNG

Überprüfen, ob das Gerät vollkommen eben angebracht ist und ob der
Kondenswasserablauf nicht verstopft ist (Ablagerungen von Mörtelschutt usw.).
Die Dichtheit der hydraulischen Anschlüsse kontrollieren (am Wärmetauscher und
am Kondenswasserablauf).
Kontrollieren, ob die Elektroverkabelung stabil ist.
Sich vergewissern, daß der Wärmetauscher entlüftet wurde.
Die Abdeckhaube wieder aufsetzen (wo vorgesehen).
Den Gebläsekonvektor einschalten und seine Funktion überprüfen.

7

BETRIEB

Für den Betrieb der Gebläsekonvektoren verweisen wir auf die Anweisungen der als
Zubehörteil vorgesehenen Schalttafel
Die Luftzufuhrgitter sind um 180° schwenkbar, um den Luftstrom direkt in den Raum
oder gegen die Wand zu richten, an der sich die Maschine befindet.
Die Gitter und die Seitenklappen sind in die Abdeckhaube eingelassen. Bevor sie für
eine andere Anbringung abgenommen werden, den Gebläsekonvektor vom Stromnetz
abschalten und Schutzhandschuhe anlegen.

8

WARTUNG

Vor jeder Wartungs- oder Reinigungsarbeit aus Sicherheitsgründen das Gerät
ausschalten, indem der Geschwindigkeitsschalter auf “Halt” und der
Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt wird.
Während der Wartungsarbeiten ist Vorsicht geboten: manche Metallteile
können zu Verletzungen führen. Schutzhandschuhe anziehen.

Die Gebläsekonvektoren FA benötigen keine besonderen Wartungsarbeiten: es
genügt die regelmäßige Reinigung des Luftfilters.
Es bedarf einer Einlaufzeit von 100 Betriebsstunden, bis alle anfänglich vorhandenen
mechanischen Reibungen des Motors ausgeschaltet sind.
Das erste Einschalten mit maximaler Betriebsgeschwindigkeit vornehmen.
Um das ordentliche Funktionieren der elektrischen Gebläsekonvektoren FA zu
gewährleisten, müssen die nachfolgenden Punkte beachtet werden:
- den Luftfilter sauber halten;
- keine Flüssigkeiten in das Gerät gießen;
- keine Metallteile durch das Luftaustrittsgitter einführen;
- das Verstopfen der Luftzufuhr oder -ansaugung vermeiden.
Bei jedem Anlassen nach einer längeren Pause sicherstellen, daß sich keine Luft im
Wärmetauscher befindet.
Vor Beginn der Periode mit Kühlungsbetrieb überprüfen, ob:
- der Kondenswasserablauf richtig erfolgt
- die Rippen des Wärmetauschers nicht durch Schmutz verstopft sind. Eventuell mit

Preßluft oder mit Niederdruckdampf reinigen, ohne die Rippen zu beschädigen.

9

REINIGUNG

Vor jeder Wartungs- oder Reinigungsarbeit aus Sicherheitsgründen das Gerät
ausschalten, indem der Geschwindigkeitsschalter auf “Halt” und der
Hauptschalter auf 0 (OFF) gestellt wird.

Den Luftfilter mindestens einmal monatlich und vor jeder Benutzungssaison reinigen
(vor der Heizsaison und vor der Klimatisierungssaison).
Zum Reinigen des Luftfilters folgendermaßen vorgehen:
- den Luftfilter herausziehen, wie in Abbildung 6 auf Seite 19 gezeigt;
- den Luftfilter mit lauwarmem Wasser oder, bei trockenem Staub, mit Preßluft

reinigen;

- den Filter trocknen lassen und wieder einsetzen.
Es empfiehlt sich die alljährliche Auswechslung des Luftfilters mit Original-Ersatzteilen;
das Modell des Gebläsekonvektors kann von dem Typenschild an der inneren
Seitenwand abgelesen werden.
Falls die Abdeckhaube gereinigt werden muß:
- einen weichen Lappen benutzen;
- niemals Flüssigkeiten auf das Gerät gießen, denn dies könnte zu Stromschlägen

führen und Teile im Inneren beschädigen.

- niemals aggressive chemische Lösungsmittel benutzen; das Luftaustrittsgitter

nicht mit heißem Wasser reinigen.

Problem

Der

Gebläsekonvektor

funktioniert

überhaupt nicht

Der

Gebläsekonvektor

heizt oder kühlt

wenig

Der

Gebläselkonvektor

“leckt”

Ursache

1 Kein Strom vorhanden

2 Der Schutzschalter hat ausgelöst

3 Geschwindigkeitsschalter aus STOP

1 Der Luftfilter ist schmutzig oder

verstopft

2 Ein Hindernis in der Nähe der

Luftansaugung oder des Luftauslasses

3 Luft im Wärmetauscher

4 Fenster und Türen offen

5 Die niedrigste Geschwindigkeit ist

eingestellt

1 Das Gerät ist nicht richtig nivelliert

2 Der Kondenswasserablauf ist verstopft

Lösung

1 Strom wieder einschalten

2 Kundendienst rufen

3 Stellen Sie die gewünschte

Geschwindigkeit ein

1 Filter reinigen

2 Hindernis entfernen

3 Kundendienst rufen

4 Fenster und/oder Türen

schliessen

5 Mittlere oder maximale

Geschwindigkeit

1 Den Installateur rufen

2 Den Installateur rufen

10

FEHLERSUCHE

Wenn der Gebläsekonvektor nicht vorschriftsmäßig funktioniert, die in der
nachstehenden Tabelle aufgeführten Kontrollen durchführen, bevor der Kundendienst
angefordert wird. Wenn das Problem sich nicht lösen läßt, sich an den Händler oder
an den Kundendienst wenden.

Summary of Contents for ESTRO FA

Page 1: ...E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALLATION USAGE ET MAINTENANCE INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATIE GEBRUIK EN OND...

Page 2: ...escamento allo scarico condensa ATTENZIONE serrare i collegamenti idraulici avendo cura di bloccare il collettore della batteria con apposita chiave per evitare danneggiamenti allo scambiatore di calo...

Page 3: ...e lo scarico della condensa avvenga correttamente le alette dello scambiatore di calore non siano ostruite da impurit Procedere eventulamente alla sua pulizia con aria compressa o con vapore a bassa p...

Page 4: ...system WARNING tighten the hydraulic connections making sure to block the manifold with the appropriate wrench to prevent damage to the heat exchanger We suggest to provide for the water outlet from t...

Page 5: ...ration switch off the unit turning the speed selection switch to Stop and the power supply switch to 0 OFF Be careful during any maintenance operation you could get injured by some metal parts therefo...

Page 6: ...rauliques sur l changeur thermique et en cas de fonctionnement en phase de rafra chissement sur le dispositif de purge des condensats ATTENTION serrer les raccordements hydrauliques en ayant soin de b...

Page 7: ...rafra chissement v rifier les points suivants que l coulement des condensats soit correct que les ailettes de l changeur thermique ne soient pas bloqu es par des d p ts de salet Au besoin nettoyer le...

Page 8: ...Schl ssel zu blockieren um Sch den am W rmetauscher zu vermeiden Es empfiehlt sich den Vorlauf der Anlage am unteren Teil des W rmetauschers vorzusehen und den R cklauf am oberen Teil Um die Kondenswa...

Page 9: ...ode mit K hlungsbetrieb berpr fen ob der Kondenswasserablauf richtig erfolgt die Rippen des W rmetauschers nicht durch Schmutz verstopft sind Eventuell mit Pre luft oder mit Niederdruckdampf reinigen...

Page 10: ...eshidr ulicas observandolaprecauci n de bloquear el colector de la bater a con la llave correspondiente para evitar que se estropee el cambiador de calor Se aconseja predisponer el conducto de env o d...

Page 11: ...deber controlar la ausencia de aire en el interior del cambiador de calor Antes de comenzar el per odo de funcionamiento en fase de enfriamiento se deber verificar que la descarga de la condensaci n...

Page 12: ...condensa o ATEN O apertar as liga es hidr ulicas tendo o cuidado de fixar o colector da bateria com a respectiva chave para evitar danos no permutador de calor aconselh vel prever a vaz o da instala o...

Page 13: ...o permutador de calor Antes da temporada de funcionamento na modalidade para refrescamento verificar que o escoamento da condensa o ocorra correctamente os ilh s do permutador de calor n o estejam obs...

Page 14: ...itingen vast en zorg ervoor de verdeler van de batterij met de juiste sleutel te blokkeren om beschadigingen aan de warmtewisselaar te voorkomen Het is raadzaam om ervoor te zorgen dat de toevoer van...

Page 15: ...gaat gebruiken dient u het volgende te controleren of de condensafvoer op de juiste wijze plaatsvindt of de ribben van de warmtewisselaar niet worden geblokkeerd door vuil Reinig deze eventueel met p...

Page 16: ...FIGYELEM h zza szorosra a v zbek t seket figyelemmel arra hogy blokkolja a megfelel kulccsal a telep gy jt elektr dj t hogy elker lje a h cser l k rosod s t Javasoljuk a berendez s l gkif v t a h cse...

Page 17: ...meg hogy a kondenzv z elvezet se akad lytalan a h cser l lemezk it ne t m tse el szennyez d s Esetleges tiszt t sukat s r tett leveg vel vagy alacsony nyom s g zzel v gezze el hogy a lemezk k ne k ro...

Page 18: ...4 DF 4 5 2 3 1 10 9 8 6 4 3 1 2 5 7 2 1 1 2 3 4 A B C D E F G H K L M N P R F1A F4A 774 228 498 53 458 166 263 149 145 201 189 334 102 486 F5A F6A 984 228 708 53 458 166 263 149 145 201 189 334 102 48...

Page 19: ...amente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 2 N L 4 5 6 7 9 8 WH BK RD BU GNYE M 1 230 1 50 IL F CN 1 5 6 100 A A F1...

Page 20: ...data di fabbricazione 5 Scaduti i termini di garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL...

Reviews: