background image

16 

Français

Information Importante

• 

Si les fils de raccordement et les fils de clôture électrique sont installés près d’une  ligne d’alimentation électrique 
aérienne, les espacements ne doivent pas être inférieurs à ceux indiqués ci-après :
Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d’électricité

Tension sur la ligne électrique

Dégagement en mètres

1 000 volts ou moins

3

Plus de 1 000 volts jusqu’à 33 000 volts

4

Plus de 33 000 volts

8

• 

Si les fils de raccordement et les fils de la clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimentation 
aérienne, leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dépasser 3m.
Cette hauteur est applicable de part et d’autre de la projection orthogonale des conducteurs les plus éloignés 
de la ligne d’alimentation à la surface du sol, pour une distance de :

 

-

2m pour les lignes d’alimentation sous tension nominale n’excédant pas 1000V ;

 

-

15m pour les lignes d’alimentation sous tension nominale excédant 1000V

• 

Les clôtures électriques animales destinées à dissuader les oiseaux, à retenir des animaux de compagnie ou 
à éduquer des vaches par exemple nécessitent seulement un électrificateur à basse tension pour obtenir des 
performances satisfaisantes et sans danger.

• 

Dissuasion des oiseaux : Lorsque l’électrificateur est utilisé pour alimenter un système destiné à dissuader les 
oiseaux de se percher sur des bâtiments, ne pas raccorder de conducteur à la terre. Un interrupteur doit être 
installé pour offrir un moyen d’isoler l’électrificateur de tous les piquets d’alimentation et des panneaux de 
mise en garde clairs doivent être installés à tous les points où des personnes peuvent facilement accéder aux 
conducteurs.

• 

Le câblage de clôture doit être installé à bonne distance des lignes téléphoniques ou télégraphiques et des 
antennes radio.

• 

Lorsque qu’une clôture électrique animale croise un passage public, une barrière non électrifiée doit être 
intégrée à la clôture électrique à cet endroit ou un passage par un échalier doit être amménagé.  Les fils 
électriques adjacents à ces passages doivent porter des panneaux de mise en garde (G602).

• 

Chaque section de clôture située le long d’une voie publique, doit comporter des plaquettes de signalisation 
solidement fixées soit à la clôture, soit aux poteaux de celle-ci, à intervalles réguliers.

• 

La taille des plaquettes de signalisation doit être au minimum de 100mm x 200mm.

• 

La couleur de la plaquette de signalisation doit être de couleur jaune, 
recto-verso. L’inscription doit être de couleur noire, et doit comporter :

 

-

L’indication : “ATTENTION, clôture électrique” ou,

 

-

Le symbole montré:

• 

L’inscription doit être indélébile, apparente sur les deux faces de la 
plaquette de signalisation et doit être d’une hauteur minimale de 25mm.

• 

Vérifier que tout l’équipement accessoire fonctionnant sur secteur raccordé au circuit de la clôture électrique des 
animaux offre un niveau d’isolation entre le circuit de la clôture et l’alimentation sur secteur équivalent à celui 
fourni par l’électrificateur.

• 

Une protection contre les intempéries doit être prévue pour l’équipement auxiliaire à moins que cet équipement 
est certifié par le fabricant comme étant apte à une utilisation en extérieur, et est de type avec un degré 
minimum de protection IPX4.

Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes 
internationales.
Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités 
ou le concept. E & OE.

L’auteur remercie la Commission Electrotechnique Internationale (IEC) de lui permettre de reproduire les informations contenues 
dans sa Publication Internationale 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Tous ces extraits sont la propriété de l’IEC, Genève, Suisse. Tous droits 
réservés. Des informations supplémentaires sur l’IEC sont disponibles sur www.iec.ch. L’IEC ne peut être tenue pour responsable de 
l’insertion ou du contexte dans lequel ces extraits et leur contenu sont reproduits par l’auteur, de même que l’IEC n’est en aucun 
cas responsable des autres contenus ou de leur exactitude

.

Conservez ces instructions.

DANGER:  RÉPARATION D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION:

Dans un électrificateur à double isolation, deux systèmes d’isolation sont installés au lieu d’une mise à la terre. 
Aucun équipement de mise à la terre n’est prévu sur le câble d’alimentation d’un électrificateur à double isolation, 
et aucun équipement de mise à la terre ne doit être ajouté à l’électrificateur. La réparation d’un électrificateur à 
double isolation nécessite un soin extrême et une bonne connaissance du système, et elle doit être faite uniquement 
par du personnel qualifié. Les pièces de remplacement d’un électrificateur à double isolation doivent être identiques 
aux pièces d’origine. Un électrificateur à double isolation est marqué des mots «DOUBLE ISOLATION» ou «DOUBLE 
INSULATION».  Le symbole de double isolation   peut également apparaître sur l’appareil.

Summary of Contents for MR2500

Page 1: ...Deutsch 21 Wichtige Informationen 21 4 Stufen Installationsanleitung 23 Ihr Elektrozaunger t auch mit Fernbedienung lieferbar 24 Fehlersuche MR2500 MR5000 25 Fehlersuche MR5000 26 Montageschablone Mi...

Page 2: ......

Page 3: ...energizer for any damage If found damaged in any way immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard Refer servicin...

Page 4: ...fence wires The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow The inscription on the sign shall be black and shall be...

Page 5: ...Stake then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp G8760 Tighten the clamp For further instructions on the earth ground system see How to install earth ground system section Step 3...

Page 6: ...equipment such as overhead power lines military activity radio frequencies water pumps etc When the Energizer detects electrical interference the Power Standby light flashes red and the Energizer igno...

Page 7: ...if the voltage is dropping The closer to a fault the lower the voltage reading will be Become aware of things that cause faults and always be on the lookout for stray pieces of wire on the fence heav...

Page 8: ...g Inadequate earthing Improve the earth system by adding more galvanised earth stakes to the earth system until the earth voltage is 200V or below Short on the fence line Check the electrical connecti...

Page 9: ...dby modus kunnen in of uitgeschakeld worden zonder waarschuwing Het schrikdraadapparaat moet worden los gekoppeld van het stroomnet Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikd...

Page 10: ...tingen van het waarschuwingsbordje moeten tenminste 100mm x 200mm bedragen De kleur moet aan beide zijden geel zijn en de belettering moet zwart zijn met de volgende inhoud PAS OP SCHRIKDRAAD of Het o...

Page 11: ...er hoe plaats ik een elektrische afrastering Stap 4 Sluit de PowerPlus aan op een 220V lichtnetaansluiting Het indicatielampje geeft U informatie over het schrikdraadapparaat en de afrastering GROEN R...

Page 12: ...iening In dit geval moet u de gevoeligheid verminderen via de schakelaars aan de achterkant van het schrikdraadapparaat totdat het lampje niet meer knippert BELANGRIJK Codes afstandsbediening Het schr...

Page 13: ...raat op stand by geschakeld Zet het schrikdraadapparaat opnieuw aan met de afstandsbediening of zet het schrikdraadapparaat uit en weer aan via de 220 V aansluiting Afrasteringscontrole Knippert groen...

Page 14: ...frastering daalt beneden de 3000V Het vee breekt uit Aardingssysteem is onvol doende Verbeter het aardingssysteem door meer aardpennen in de grond te slaan Controleer opnieuw en voeg aardpennen tot da...

Page 15: ...e veille peuvent s allumer ou s teindre sans pr avis L lectrificateur doit imp rativement tre d branch de la prise secteur si ce dernier doit tre rendu pleinement inop rant Une cl ture lectrique ne do...

Page 16: ...mm x 200mm La couleur de la plaquette de signalisation doit tre de couleur jaune recto verso L inscription doit tre de couleur noire et doit comporter L indication ATTENTION cl ture lectrique ou Le sy...

Page 17: ...cateur OK pleine puissance VERT ROUGE Vers la cl ture Vers la terre a b c Guide d installation en 4 tapes Marche Veil MR2500 Marche Veil MR5000 Lumi re verte continue Lumi re jaune continue Clignoteme...

Page 18: ...s haute tension activit s militaires radiofr quences etc Lorsque l lectrificateur d tecte des parasites lectriques le t moin lumineux rouge Courant Veil clignote et l lectrificateur ne reconna t pas l...

Page 19: ...lectrique de la commande distance Lumi re continue rouge La commande distance a commut l lectrificateur en position veil Connectez nouveau l lectrificateur avec la commande distance ou d connectez pui...

Page 20: ...ificateur La tension sur la cl ture descend sous les 3000 V Le b tail s chappe Le syst me de mise la terre est insuffisant Am liorez le syst me de mise la terre en ajoutant des tiges de terre Contr le...

Page 21: ...zaunger te mit einem Standby Modus stellen sich ohne Vorwarnung an oder aus Das Weidezaunger t muss komplett von der Stromversorgung getrennt werden um au er Betrieb zu sein Ein elektrischer Zaun darf...

Page 22: ...n Die Schrift muss schwarz sein und entweder den sinngem en Hinweis Achtung Elektrozaun oder das stehende Symbol zeigen Die Schrift muss unl schbar beidseitig und in einer Schrifth he von mindestens 2...

Page 23: ...dungsklemme des Elektrozaunger tes Verlegen Sie das Kabel bis zum Erdungssystem Befestigen Sie das Kabel mit den Erdst ben indem Sie 10 cm 4 der Plastikisolierung bei jedem Erdstab entfernen und dann...

Page 24: ...ktrozaunger t den Impuls der Fernbedienung erkennt Je empfindlicher die Einstellungen sind desto gr sser ist der Betriebsbereich der Fernbedienung Dies bedeutet aber auch dass bei den hochempfindliche...

Page 25: ...auf Spannungsabf lle Je n her man sich bei einer St rung befindet desto niedriger ist die Spannungsanzeige Merken Sie sich die Fehlerursachen und achten Sie bitte immer auf folgendes vergessene Draht...

Page 26: ...nger t reparieren Die Zaunspannung liegt unterhalb von 3000V bzw Ihre Tiere brechen aus Unzureichende Erdung Verbessern Sie das Erdungssystem durch Hinzuf gen zus tzlicher Erdst be bis die Erdspannung...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...en in der Wand lassen Sie den Schraubenkopf etwa 3 mm aus der Wand herausragen Plazieren Sie die Aufh nge ffnungen des Elektrozaunger tes ber die Schrauben dr cken Sie das Ger t auf die Schrauben und...

Page 30: ......

Page 31: ...Hvis denne afstand skal hegnes skal dette g res med materiale der ikke er str mf rende For eksempel en tr l ge Forbind ikke to elhegn til det samme jordingssystem Pigtr d m ikke v re str mf rende Hvis...

Page 32: ...indeholde enten FORSIGTIG Elektrisk dyrehegn eller nedenst ende symbol Indskriften skal v re uudslettelig skrevet p begge sider af advarselsskiltet og have en h jde p mindst 25 mm S rg for at alt hj l...

Page 33: ...R D til hegnet til jordforbindelse T nd Sluk MR2500 T nd Sluk MR5000 Gr n lampe lyser Gul lampe lyser R d lampe blinker R d lampe lyser Apparatet er tilsluttet nettet normal drift Apparatet er tilslu...

Page 34: ...er er en st rre risiko for at signaler blokeres af elektrisk interferens fra andet elektrisk udstyr f eks h jsp ndingsledninger mobiltelefonmaster osv Hvis der registreres elektrisk interferens blinke...

Page 35: ...fjernbetjening R d lampe lyser Fjernbetjening har aktiveret Sluk Standby funktionen p sp ndingsgiveren Brug fjernbetjening til at t nde sp ndingsgiveren igen ellersluk t nd p stikkontakten Hegn Gr n l...

Page 36: ...dine dyr er p vej ud gennem hegnet Utilstr kkelig jordforbindelse Du b r forbedre jordforbindelsen Tilf j evt flere galvaniserede jordspyd indtil jordsp ndingen er maximum 200V Hegn kortsluttet Kontr...

Page 37: ...de Gallagher para cualquier informaci n complementaria Chequee las ordenanzas locales para regulaciones espec ficas Los energizadores con modo standby se pueden encender y apagar sin aviso El energiza...

Page 38: ...l poste o firmemente sujetas en los alambres El tama o de la se al de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo La inscripci n en la se al debe...

Page 39: ...a una toma de corriente Las luces indicadoras le suministran informaci n sobre el energizador y el cerco Sencilla Gu a de instalaci n en 4 pasos VERDE ROJO A la cerca Al sistema de tierra a b c Toma...

Page 40: ...os niveles de alta sensibilidad el Energizador va a ser m s sensible al detectar interferencia el ctrica de otros aparatos cercanos ej l neas de luz actividad militar frecuencias de radio etc Cuando e...

Page 41: ...e en el cerco cada 33m 100ps usando el Volt metro Digital G5030 Nota si el voltaje est disminuyendo Cuanto m s cerca est de la falla menor ser la lectura del voltaje Est al tanto de las cosas que pued...

Page 42: ...l energizador El voltaje del cerco el ctrico es inferior a los 3000V el ganado se est escapando Descarga a tierra inadecuada Mejore la descarga a tierra a adiendo m s estacas galvanizadas al sistema d...

Page 43: ...ktion Ett elektriskt st ngsel skall inte matas fr n tv olika aggregat eller fr n oberoende st ngselkretsar fr n samma aggregat Avst ndet mellan tr darna p tv valfria elst ngsel som drivs av olika aggr...

Page 44: ...ankrade p st ngselstolpar eller f sta p den elektriska tr den Storleken p varningsskylten m ste vara minst 100mm x 200mm Bakgrundsf rgen p b da sidorna av varningsskylten m ste vara gul Inskriften p s...

Page 45: ...ttet Steg 4 S tt i kontakten i eluttaget Indikatorlamporna informerar om aggregatet och st ngslet L tt 4 stegs monterings guide Gr n R d Elst ngsel Jordning a b c Praktisktr d P Standby lampa MR2500 P...

Page 46: ...ller n r fj rrkontrollen f r en st ngsel puls Fj rrkontroll och elektriska st rningar Aggregatet har fyra mottagliga inst llningar d r det kan k nna av en fj rrkontrollsignal Ju k nsligare inst llning...

Page 47: ...ltm tare Notera ifall sp nningen avtar Just st rre felet r i st ngslet desto l gre kommer sp nningen att visa sig vara i voltm taren Var uppm rksam p saker som orsakar fel och var alltid p vakt mot ti...

Page 48: ...ll fler galvaniserade jordspjut i det tills sp nningen r 200 V eller mindre i systemet Kortslutning p st ngslet Kontrollera att de elektriska kopplinggarna r s kra till exempel fr n st ngslet till den...

Page 49: ...o da circuiti di recinti indipendenti dello stesso elettrificatore La distanza di sicurezza tra due differenti recinzioni elettriche ognuna alimentata da un elettrificatore diverso temporizzato in man...

Page 50: ...co per animali installata lungo una strada o una via pubblica deve essere identificata a intervalli regolari da cartelli di avvertimento saldamente fissati ai pali del recinto o ai suoi fili Le dimens...

Page 51: ...so sotto i 200V Per l installazione del sistema di messa a terra cercare un posto sempre umido come un terreno molto fertile o molto salino e che sia distante da abitazioni o stalle Installare il sist...

Page 52: ...diversi livelli di sensibilit Pi alta la sensibilit impostata pi grande il raggio d azione del telecomando ma di contro pi alta la sensibilit dell apparecchio alle interferenze cavi dell alta tension...

Page 53: ...a terra al terminale verde ai cancelli ecc Controllare il voltaggio della recinzione ogni 30 mt con un voltmetro digitale alla ricerca di eventuali cali di tensione Pi ci si avvicina al guasto pi sce...

Page 54: ...pando Messa a terra insufficiente Migliorare il sistema di messa a terra aggiungendo altri picchetti di terra fino a che il voltaggio del sistema scende sotto i 200V vedere test della messa a terra Co...

Page 55: ......

Page 56: ...Gallagher Animal Management Systems Private Bag 3026 Hamilton New Zealand Ph 64 7 838 9800 Fax 64 7 838 9855 http www gallagher co nz E mail sales gallagher co nz 3E0825 November 2012...

Reviews: