background image

48 

sull’elettrifi catore, possono essere impostati con quattro 
diversi codici identifi cativi. Questa necessità si presenta, 
qualora una recinzione vicina sia provvista di telecomando, 
per evitare interferenze e spegnimenti involontari della 
vostra recinzione.  Nota: Il telecomando e l’elettrifi catore 
devono avere lo stesso codice.

A

B C

D

Funzionamento del telecomando

A.  Codici del telecomando
B. Telecomando disabilitato
C.  Interferenze sul telecomando
D.  Piena potenza/Mezza potenza

Importante!

Spegnere l’elettrifi catore prima 
di cambiare le impostazioni dei 
microinterruttori. È importante 
riposizionare il coperchio dei 
microinterruttori per evitare 
l’ingresso di insetti.

Utilizzo del telecomando

Il telecomando accende e spegne l’elettrifi catore da qualsiasi punto della recinzione.

1. Infi late il sondino di messa a terra del telecomando nel terreno (nei sistemi con fi li di ritorno di messa a terra 

appoggiare il sondino al fi lo di terra). Per migliorare le prestazioni cercare sempre una buona messa a terra.

2.  Appoggiare il terminale d’ottone a uno dei fi li attivi.
3.   Il LED del telecomando lampeggia ad ogni impulso dell’elettrifi catore.
4.   Premere il pulsante per accendere l’elettrifi catore (Funzionamento normale) o spegnerlo (Standby).
Il LED del telecomando emette un fl ash più lungo (0.8 secondi) per indicare che il segnale è stato inviato.

Elettrifi catore in Standby

Quando l’elettrifi catore è in standby l’indicatore luminoso Acceso/Standby è rosso fi sso.

ATTENZIONE!   L’elettrifi catore in standby non emette impulsi ma la corrente è comunque presente nei circuiti 
dell’apparecchio.

Batteria scarica del telecomando

Il telecomando indica che la batteria è scarica con 5 rapidi fl ash sia quando riceve l’impulso dall’elettrifi catore che 
quando si preme il pulsante.

Interferenze sul telecomando

L’elettrificatore, per intercettare al meglio il segnale del telecomando, può essere impostato su quattro diversi livelli 
di sensibilità. Più alta è la sensibilità impostata più grande è il raggio d’azione del telecomando ma, di contro, più 
alta è la sensibilità dell’apparecchio alle interferenze (cavi dell’alta tensione, pompe dell’acqua, radio frequenze, 
dispositivi militari, ecc.). Quando l’elettrificatore rileva interferenze elettriche l’indicatore luminoso Acceso/Standby 
è rosso intermittente e l’apparecchio ignora gli impulsi del telecomando. Al verificarsi di questo evento ridurre 
la sensibilità dell’elettrificatore, tramite i microinterruttori sul retro dell’apparecchio, fino a quando l’indicatore 
smette di lampeggiare.

importantE!

Codici del telecomando 

L’elettrifi catore ed il telecomando, tramite i microinterruttori presenti all’interno del telecomando e sul retro 

Microinterruttori 
del telecomando

 1 2 3 4 5 6 7 8

 ON

Livello 1 

- Sensibilità 

Massima 

(DEFAULT)

Livello 2

Livello 3

Livello 4 

- Sensibilità 

Minima

Microinterruttori 5 e 6

ON

ON

ON

ON

Chiave:

ON: Interruttore 

in alto

OFF: Interruttore 

in basso

Chiave:

ON:  Interruttore 

in alto

OFF: Interruttore 

in basso

 1 2 3 4 5 6 7 8

 ON

Imposta-

zione 1 

(DEFAULT)

Imposta-

zione 2

Imposta-

zione 3

Imposta-

zione 4

Microinterruttori 1 e  2 dell’ 

Elettrificatore, Microinterruttori 

1 e 2 del telecomando

 ON

 ON

 ON

 ON

 1 2 3 4 5 6 7 8

 ON

Abilitato

Disabilitato 

(DEFAULT)

Interruttore 4

 ON

 ON

Chiave:

ON:  Interruttore 

in alto

OFF: Interruttore 

in basso

 1 2 3 4 5 6 7 8

 ON

Piena 

Potenza 

(DEFAULT)

Mezza 

potenza

Interruttore 8

 ON

 ON

Chiave:

ON:  Interruttore 

in alto

OFF: Interruttore 

in basso

Telecomando disabilitato

Tramite il microinterruttore 4, posto sul retro dell’elettrificatore, è 
possibile disabilitare il telecomando. Questa funzione è consigliata dove 
è indispensabile evitare spegnimenti, anche accidentali, dell’apparecchio 
che, così impostato, ignora tutti i segnali provenienti dal telecomando. 

Piena Potenza/Mezza Potenza

L’elettrificatore può essere impostato a piena o a mezza potenza. 
Normalmente l’apparecchio è impostato a piena potenza. La mezza 
potenza è utilizzata per elettrificare recinzioni molto piccole o per 
ridurre il rischio d’incendi in zone molto aride.

Italiano

Summary of Contents for MR2500

Page 1: ...Deutsch 21 Wichtige Informationen 21 4 Stufen Installationsanleitung 23 Ihr Elektrozaunger t auch mit Fernbedienung lieferbar 24 Fehlersuche MR2500 MR5000 25 Fehlersuche MR5000 26 Montageschablone Mi...

Page 2: ......

Page 3: ...energizer for any damage If found damaged in any way immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard Refer servicin...

Page 4: ...fence wires The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow The inscription on the sign shall be black and shall be...

Page 5: ...Stake then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp G8760 Tighten the clamp For further instructions on the earth ground system see How to install earth ground system section Step 3...

Page 6: ...equipment such as overhead power lines military activity radio frequencies water pumps etc When the Energizer detects electrical interference the Power Standby light flashes red and the Energizer igno...

Page 7: ...if the voltage is dropping The closer to a fault the lower the voltage reading will be Become aware of things that cause faults and always be on the lookout for stray pieces of wire on the fence heav...

Page 8: ...g Inadequate earthing Improve the earth system by adding more galvanised earth stakes to the earth system until the earth voltage is 200V or below Short on the fence line Check the electrical connecti...

Page 9: ...dby modus kunnen in of uitgeschakeld worden zonder waarschuwing Het schrikdraadapparaat moet worden los gekoppeld van het stroomnet Een elektrische afrastering mag niet door twee verschillende schrikd...

Page 10: ...tingen van het waarschuwingsbordje moeten tenminste 100mm x 200mm bedragen De kleur moet aan beide zijden geel zijn en de belettering moet zwart zijn met de volgende inhoud PAS OP SCHRIKDRAAD of Het o...

Page 11: ...er hoe plaats ik een elektrische afrastering Stap 4 Sluit de PowerPlus aan op een 220V lichtnetaansluiting Het indicatielampje geeft U informatie over het schrikdraadapparaat en de afrastering GROEN R...

Page 12: ...iening In dit geval moet u de gevoeligheid verminderen via de schakelaars aan de achterkant van het schrikdraadapparaat totdat het lampje niet meer knippert BELANGRIJK Codes afstandsbediening Het schr...

Page 13: ...raat op stand by geschakeld Zet het schrikdraadapparaat opnieuw aan met de afstandsbediening of zet het schrikdraadapparaat uit en weer aan via de 220 V aansluiting Afrasteringscontrole Knippert groen...

Page 14: ...frastering daalt beneden de 3000V Het vee breekt uit Aardingssysteem is onvol doende Verbeter het aardingssysteem door meer aardpennen in de grond te slaan Controleer opnieuw en voeg aardpennen tot da...

Page 15: ...e veille peuvent s allumer ou s teindre sans pr avis L lectrificateur doit imp rativement tre d branch de la prise secteur si ce dernier doit tre rendu pleinement inop rant Une cl ture lectrique ne do...

Page 16: ...mm x 200mm La couleur de la plaquette de signalisation doit tre de couleur jaune recto verso L inscription doit tre de couleur noire et doit comporter L indication ATTENTION cl ture lectrique ou Le sy...

Page 17: ...cateur OK pleine puissance VERT ROUGE Vers la cl ture Vers la terre a b c Guide d installation en 4 tapes Marche Veil MR2500 Marche Veil MR5000 Lumi re verte continue Lumi re jaune continue Clignoteme...

Page 18: ...s haute tension activit s militaires radiofr quences etc Lorsque l lectrificateur d tecte des parasites lectriques le t moin lumineux rouge Courant Veil clignote et l lectrificateur ne reconna t pas l...

Page 19: ...lectrique de la commande distance Lumi re continue rouge La commande distance a commut l lectrificateur en position veil Connectez nouveau l lectrificateur avec la commande distance ou d connectez pui...

Page 20: ...ificateur La tension sur la cl ture descend sous les 3000 V Le b tail s chappe Le syst me de mise la terre est insuffisant Am liorez le syst me de mise la terre en ajoutant des tiges de terre Contr le...

Page 21: ...zaunger te mit einem Standby Modus stellen sich ohne Vorwarnung an oder aus Das Weidezaunger t muss komplett von der Stromversorgung getrennt werden um au er Betrieb zu sein Ein elektrischer Zaun darf...

Page 22: ...n Die Schrift muss schwarz sein und entweder den sinngem en Hinweis Achtung Elektrozaun oder das stehende Symbol zeigen Die Schrift muss unl schbar beidseitig und in einer Schrifth he von mindestens 2...

Page 23: ...dungsklemme des Elektrozaunger tes Verlegen Sie das Kabel bis zum Erdungssystem Befestigen Sie das Kabel mit den Erdst ben indem Sie 10 cm 4 der Plastikisolierung bei jedem Erdstab entfernen und dann...

Page 24: ...ktrozaunger t den Impuls der Fernbedienung erkennt Je empfindlicher die Einstellungen sind desto gr sser ist der Betriebsbereich der Fernbedienung Dies bedeutet aber auch dass bei den hochempfindliche...

Page 25: ...auf Spannungsabf lle Je n her man sich bei einer St rung befindet desto niedriger ist die Spannungsanzeige Merken Sie sich die Fehlerursachen und achten Sie bitte immer auf folgendes vergessene Draht...

Page 26: ...nger t reparieren Die Zaunspannung liegt unterhalb von 3000V bzw Ihre Tiere brechen aus Unzureichende Erdung Verbessern Sie das Erdungssystem durch Hinzuf gen zus tzlicher Erdst be bis die Erdspannung...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...en in der Wand lassen Sie den Schraubenkopf etwa 3 mm aus der Wand herausragen Plazieren Sie die Aufh nge ffnungen des Elektrozaunger tes ber die Schrauben dr cken Sie das Ger t auf die Schrauben und...

Page 30: ......

Page 31: ...Hvis denne afstand skal hegnes skal dette g res med materiale der ikke er str mf rende For eksempel en tr l ge Forbind ikke to elhegn til det samme jordingssystem Pigtr d m ikke v re str mf rende Hvis...

Page 32: ...indeholde enten FORSIGTIG Elektrisk dyrehegn eller nedenst ende symbol Indskriften skal v re uudslettelig skrevet p begge sider af advarselsskiltet og have en h jde p mindst 25 mm S rg for at alt hj l...

Page 33: ...R D til hegnet til jordforbindelse T nd Sluk MR2500 T nd Sluk MR5000 Gr n lampe lyser Gul lampe lyser R d lampe blinker R d lampe lyser Apparatet er tilsluttet nettet normal drift Apparatet er tilslu...

Page 34: ...er er en st rre risiko for at signaler blokeres af elektrisk interferens fra andet elektrisk udstyr f eks h jsp ndingsledninger mobiltelefonmaster osv Hvis der registreres elektrisk interferens blinke...

Page 35: ...fjernbetjening R d lampe lyser Fjernbetjening har aktiveret Sluk Standby funktionen p sp ndingsgiveren Brug fjernbetjening til at t nde sp ndingsgiveren igen ellersluk t nd p stikkontakten Hegn Gr n l...

Page 36: ...dine dyr er p vej ud gennem hegnet Utilstr kkelig jordforbindelse Du b r forbedre jordforbindelsen Tilf j evt flere galvaniserede jordspyd indtil jordsp ndingen er maximum 200V Hegn kortsluttet Kontr...

Page 37: ...de Gallagher para cualquier informaci n complementaria Chequee las ordenanzas locales para regulaciones espec ficas Los energizadores con modo standby se pueden encender y apagar sin aviso El energiza...

Page 38: ...l poste o firmemente sujetas en los alambres El tama o de la se al de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo La inscripci n en la se al debe...

Page 39: ...a una toma de corriente Las luces indicadoras le suministran informaci n sobre el energizador y el cerco Sencilla Gu a de instalaci n en 4 pasos VERDE ROJO A la cerca Al sistema de tierra a b c Toma...

Page 40: ...os niveles de alta sensibilidad el Energizador va a ser m s sensible al detectar interferencia el ctrica de otros aparatos cercanos ej l neas de luz actividad militar frecuencias de radio etc Cuando e...

Page 41: ...e en el cerco cada 33m 100ps usando el Volt metro Digital G5030 Nota si el voltaje est disminuyendo Cuanto m s cerca est de la falla menor ser la lectura del voltaje Est al tanto de las cosas que pued...

Page 42: ...l energizador El voltaje del cerco el ctrico es inferior a los 3000V el ganado se est escapando Descarga a tierra inadecuada Mejore la descarga a tierra a adiendo m s estacas galvanizadas al sistema d...

Page 43: ...ktion Ett elektriskt st ngsel skall inte matas fr n tv olika aggregat eller fr n oberoende st ngselkretsar fr n samma aggregat Avst ndet mellan tr darna p tv valfria elst ngsel som drivs av olika aggr...

Page 44: ...ankrade p st ngselstolpar eller f sta p den elektriska tr den Storleken p varningsskylten m ste vara minst 100mm x 200mm Bakgrundsf rgen p b da sidorna av varningsskylten m ste vara gul Inskriften p s...

Page 45: ...ttet Steg 4 S tt i kontakten i eluttaget Indikatorlamporna informerar om aggregatet och st ngslet L tt 4 stegs monterings guide Gr n R d Elst ngsel Jordning a b c Praktisktr d P Standby lampa MR2500 P...

Page 46: ...ller n r fj rrkontrollen f r en st ngsel puls Fj rrkontroll och elektriska st rningar Aggregatet har fyra mottagliga inst llningar d r det kan k nna av en fj rrkontrollsignal Ju k nsligare inst llning...

Page 47: ...ltm tare Notera ifall sp nningen avtar Just st rre felet r i st ngslet desto l gre kommer sp nningen att visa sig vara i voltm taren Var uppm rksam p saker som orsakar fel och var alltid p vakt mot ti...

Page 48: ...ll fler galvaniserade jordspjut i det tills sp nningen r 200 V eller mindre i systemet Kortslutning p st ngslet Kontrollera att de elektriska kopplinggarna r s kra till exempel fr n st ngslet till den...

Page 49: ...o da circuiti di recinti indipendenti dello stesso elettrificatore La distanza di sicurezza tra due differenti recinzioni elettriche ognuna alimentata da un elettrificatore diverso temporizzato in man...

Page 50: ...co per animali installata lungo una strada o una via pubblica deve essere identificata a intervalli regolari da cartelli di avvertimento saldamente fissati ai pali del recinto o ai suoi fili Le dimens...

Page 51: ...so sotto i 200V Per l installazione del sistema di messa a terra cercare un posto sempre umido come un terreno molto fertile o molto salino e che sia distante da abitazioni o stalle Installare il sist...

Page 52: ...diversi livelli di sensibilit Pi alta la sensibilit impostata pi grande il raggio d azione del telecomando ma di contro pi alta la sensibilit dell apparecchio alle interferenze cavi dell alta tension...

Page 53: ...a terra al terminale verde ai cancelli ecc Controllare il voltaggio della recinzione ogni 30 mt con un voltmetro digitale alla ricerca di eventuali cali di tensione Pi ci si avvicina al guasto pi sce...

Page 54: ...pando Messa a terra insufficiente Migliorare il sistema di messa a terra aggiungendo altri picchetti di terra fino a che il voltaggio del sistema scende sotto i 200V vedere test della messa a terra Co...

Page 55: ......

Page 56: ...Gallagher Animal Management Systems Private Bag 3026 Hamilton New Zealand Ph 64 7 838 9800 Fax 64 7 838 9855 http www gallagher co nz E mail sales gallagher co nz 3E0825 November 2012...

Reviews: