background image

Austausch der Hauptdüsen Wokbrenner (Bild 10)

1.

Sicherungsclips an den Brennerleitungen abnehmen. Brenner-

leitungen abziehen. Schraube an Luftregulierhülse lösen. Dü-

senstock abnehmen.

2.

Düse und O-Ring für Innenkreisbrenner von Hand abziehen. 

Düse für Außenkreisbrenner herausschrauben (SW10).

3.

Korrekten Sitz des O-Rings in der neuen Hauptdüse für Innen-

kreisbrenner prüfen. Düse auf Brennerleitung aufschieben. 

Neue Hauptdüse für Außenkreisbrenner bis zum Anschlag in 

den Düsenstock schrauben.

4.

Düsenstock und Brennerleitungen aufstecken. Sicherungsclips 

aufstecken.

5.

Luftregulierhülse nach Lockern der Schraube auf das korrekte 

Maß einstellen (siehe Düsentabelle). Schraube wieder festdre-

hen.

6.

Mulde auflegen und gleichmäßig festschrauben. Bedienknebel 

aufstecken. Brennerteile und Topfträger auflegen, auf korrekte 

Positionierung achten.

Sollte bei abweichenden Gasarten und Drücken eine Korrektur 

der Kleinstelldüsen notwendig sein, so kann durch Linksdrehen 

der Durchfluss vergrößert werden.
Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der Primärluft vor-

genommen werden.

Prüfen Sie die Funktion nach dem Umbau:

 

An den Flammen dürfen keine gelben Spitzen sichtbar sein. 

Beim schnellen Umschalten von Groß- auf Kleinbrand darf die 

Flamme nicht erlöschen.

Hinweis: 

Bringen Sie den Aufkleber mit der umgestellten Gasart 

auf dem Typenschild am Gerät an.

en

Ú

  Ins tallation  ins tructions

Important notes

Read these instructions carefully and keep them in a safe place. 

Safety during use can only be ensured if the appliance is fitted 

correctly according to these installation instructions. The 

installer is responsible for ensuring that the appliance operates 

perfectly at the point of installation.
The appliance must be connected to the mains only by a 

licensed and trained technician.
Before carrying out any type of work, turn off the electricity and 

gas supply.
For installation, currently applicable building regulations and the 

regulations of local electricity and gas suppliers must be 

observed (e.g. Germany: DVGW-TRGI/TRGF; Switzerland: 

SVGW; Austria: ÖVGW-TR).
For conversion to another type of gas, please call the after-sales 

service.

Risk of gas escape!

After connecting the appliance to the gas supply, always check 

the connection for leak tightness. The manufacturer accepts no 

responsibility for the escape of gas from a gas connection 

which has been previously tampered with.

Ensure sufficient air exchange in the room where the 

appliance is installed. Up to 11 kW total output:

Minimum volume of the room where appliance is installed: 

20 m³

A door leading to the open air or a window which can be 

opened.

Up to 18 kW total output:

Minimum volume of the room where appliance is installed: 

2 m³ per kW total output.

A door leading to the open air or a window which can be 

opened.

An extraction hood into the open air. Minimum displacement 

volume of extraction hood: 15 m³/h per kW total output.

For this appliance: 36 m³ / approx. 270 m³/h

The installation system must incorporate an all-pin isolating 

switch with a contact opening of at least 3 mm, or the appliance 

should be connected to the mains via a safety plug. The plug 

must remain accessible after installation is complete.
Specifications on the rating plate showing voltage, type of gas 

and gas pressure must agree with the local mains connection 

conditions.
Do not kink or trap the mains connection cable.
This appliance corresponds to appliance class 3 (for installation 

in a kitchen unit). It must be fitted according to the installation 

drawing. The wall behind the appliance must be made of non-

flammable material.

This appliance is not intended for operation with an external 

timer or an external remote control.
Do not install this appliance on boats or in vehicles.

Fitting the appliance

The surrounding kitchen units must be heat-resistant up to 

90°C. The surrounding kitchen units must retain their stability 

after the cut-out work is complete.
Installation in a 90 cm wide lower cabinet is required. The cut-

out in the countertop will be slightly wider than the inner width of 

the base cabinet.
Air intake from above. No intermediate shelf required.
Rear panel and wall trims must be heat-resistant and consist of 

a non-flammable material.
A minimum clearance of at least 300 mm from adjacent 

heatsensitive furniture or contact surfaces must be observed or 

thermal insulation fitted.
A minimum clearance between the individual niche of at least 

50 mm is recommended when VG 295 is fitted onto other 

appliances in the Vario cooktops 200 series.
Cooktop clamping range: 30 - 50 mm.

1.

Cut out an opening in the work surface according to the 

installation drawing. Check the minimum clearance from the 

rear wall and the sides of kitchen units. Seal the edges of the 

cut-out. 

(fig. 1)

2.

Turn the clamp fasteners to the side. Place the gas hob into the 

cut-out and align it evenly.

3.

Tighten all clamp fasteners evenly. Check that the whole frame 

lies evenly flat on the countertop. 

(fig. 4)

4.

Fit the burner rings, burner lids and pan supports.

5.

Connect the appliance to the gas and electricity supply. The 

appliance is not operable without powersupply.

6.

Test the appliance for correct functioning. There might be an 

air pocket in the gas supply line if the appliance switches off 

and the indicator lights flash. Turn all control knobs off and 

switch on again.

Note: 

Fasten the hob in the work surface with all of the clamp 

fasteners provided.This is the only way to ensure correct 

installation.

Gas connection

The gas connection must be located in a position where the 

stop tap is accessible.
Using one of the R½'' (for appliance side) connection elbows 

provided, connect the appliance with the associated gasket to a 

fixed connection pipe or a gas safety hose. If the gas safety 

hose is not (or only partly) made of metal, the ambient 

temperature must not exceed 70°K. In the case of a gas safety 

hose made entirely of metal, the permissible ambient 

temperature is 115°K. The gas safety hose must be routed so 

that it does not come into contact with moving parts of the 

kitchen unit (e.g. drawers).

Electrical connection

Check that the appliance has the same voltage and frequency 

as the electrical installation system.
The hob is delivered with a mains cable, with or without plug, 

depending on model.
Only connect the appliance to sockets which have been fitted 

and earthed according to regulations.
The appliance corresponds to type Y: the mains connection 

cable must only be replaced by the after-sales service. Check 

the cable type and minimum cross section.

Technical data / nozzle table

Total connected load natural gas 18 kW
Total connected load bottled gas (LPG) 17 kW
Total connected load electric 25 VA

Conversion to another type of gas

This gas hob corresponds to the categories specified on the 

rating plate. It is possible to convert the appliance to any of the 

gases listed on the plate by changing the nozzles. The 

modification kit can be ordered via our after-sales service. 

Depending on the model the parts required may beincluded in 

the scope of delivery. 
The conversion must be carried out by a licensed and trained 

technician.
Before carrying out the conversion, turn off the electricity and 

gas supply.

Summary of Contents for VG 295

Page 1: ...ns Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n...

Page 2: ...D D F D F F Z Z D PP PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU D F D Z F D Z F D F F PP F F F F PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU PP Z Z Z Z PP 0 PP 37 PEDU PEDU PEDU 92 PP PEDU D D D D...

Page 3: ......

Page 4: ...len zur Seite schwenken Gas Kochfeld in den Aus schnitt einsetzen und gleichm ig ausrichten 3 Alle Spannkrallen gleichm ig festschrauben Planit t des ge samten Rahmens pr fen Bild 4 4 Brennerringe Bre...

Page 5: ...llation drawing The wall behind the appliance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install th...

Page 6: ...Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier toujours son tanch it Le fabricant d cline toute responsabilit pour une sortie de gaz au niveau d un raccord de gaz qui a t ma...

Page 7: ...le porte injecteur et les tuyaux de br leur Fixer les agrafes de s ret 5 Apr s desserrage de la vis r gler la bague de r gulation d air la cote correcte voir le tableau des injecteurs Resserrer la vi...

Page 8: ...componenti dei bruciatori 2 Sfilare la manopola Svitare i dadi 3 dadi SW7 su ogni bruciatore e sollevare il piano con cautela verso l alto 3 Gli ugelli del minimo si trovano nel rubinetto del gas e v...

Page 9: ...ef elektriciteitssnoer met of zonder stekker geleverd Het toestel alleen aansluiten op volgens voorschrift ge nstalleerde en geaarde stopcontacten Het apparaat komt overeen met type Y De aansluitkabel...

Page 10: ...as de sujeci n hacia un lado Colocar la placa de cocci n a gas en el recorte y alinearla uniformemente 3 Atornillar uniformemente todas las u as de sujeci n Asegurarse de que todo el marco est plano...

Page 11: ...aprox 270 m h Na instala o tem de ser utilizado um seccionador omnipolar com uma abertura de contacto m nima de 3 mm ou o aparelho tem de ser ligado atrav s de uma ficha de terra Ap s a montagem esse...

Page 12: ...tubos dos queimadores N o entortar os tubos dos queimadores durante o processo 4 Colocar os queimadores sobre os tubos dos queimadores Colocar os grampos de seguran a Aparafusar os queimadores 5 Depoi...

Page 13: ...beten p den Se till s att du har tillr cklig ventilation i utrymmet Vid 11 kW totaleffekt minimivolym p utrymmet 20 m Ytterd rr eller f nster som g r att ppna Vid 18 kW totaleffekt minimivolym p utrym...

Page 14: ...munstycket och ta ut det med en liten t ng 4 Skruva i de nya munstyckena f r inst llning av liten l ga tills det tar emot Byte av huvudmunstycken f r normala och starka br nnare bild 9 1 Ta bort s kr...

Page 15: ...seffekt naturgas 18 kW Samlet tilslutningseffekt butan propan 17 kW El 25 VA Omstilling til en anden gasart Denne gaskogetop svarer til kategorierne der er angivet p typeskiltet Via dyseskift er det m...

Page 16: ...av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler p innbyggingsm belet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller o...

Page 17: ...ja sytyt kaasuliekit uudelleen Huomautus Kiinnit keittotaso kaikilla kiinnitysk rjilla ty tasoon Vain siten taataan moitteeton asennus Kaasuliit nt Kaasuliit nt on teht v siten sulkuventtiiliin p see...

Page 18: ...oiminto kaasutyypin vaihtamisen j lkeen Liekkien k rkien ei saa olla keltaiset Liekki ei saa sammua kytkett essa nopeasti ylimm lt teholta alimmalle teholle Huomautus Muista liimata laitteen tyyppikil...

Page 19: ...budete instalovat dal p stroje Vario ady 200 doporu ujeme mezi jednotliv mi v ezy minim ln vzd lenost 50 mm Oblast upnut up n ky desky 30 50 mm 1 V pracovn desce prove te v ez podle n rtku v mont n m...

Page 20: ...kowitej W przypadku tego urz dzenia 36 m ok 270 m h Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styk w minimum 3 mm lub urz dzenie mo na pod czy za pomoc...

Page 21: ...ice okuyunuz ve saklay n z Ancak cihaz n montaj bu montaj talimat nda tarif edilen ekilde usul ne uygun olarak yap lm sa cihaz n kullan m nda g venlik garantisi verilmi tir Cihaz n kuruldu u yerde kus...

Page 22: ...l rde 3 adet 7 lik somun z n ve oca dikkatle yukar ya do ru kald r n 3 Gaz vanas nda yer alan k k ayar nozullar stten vidalanarak tak l r Siyah plastik par ay yuva ilgili nozulun zerine gelecek ekilde...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: