Gaggenau VG 295 Installation Instructions Manual Download Page 17

fi

Ý

 A sennusohje

Tärkeitä ohjeita

Lue ja säilytä tämä käyttöohje huolellisesti. Vain näiden 

asennusohjeiden mukainen ammattitaitoinen asennus takaa 

turvallisen käytön. Asentaja vastaa moitteettomasta toiminnasta 

asennuspaikassa.
Laitteen saa liittää vain valtuutettu ammattiasentaja.
Kytke sähkön ja kaasun tulo pois päältä ennen kuin teet mitään 

laitteeseen kohdistuvia töitä.
Asennuksessa on noudatettava voimassa olevia 

rakennusviranomaisten määräyksiä ja paikallisen sähkön- ja 

kaasuntoimittajan ohjeita (esimerkiksi Saksassa: DVGW-TRGI/

TRGF; Sveitsissä: SVGW; Itävallassa: ÖVGW-TR).
Jos haluat vaihtaa laitteen toiseen kaasutyyppiin, ota yhteys 

huoltopalveluun.

Kaasuvuodon vaara!

Tarkasta aina kaasuliitännän tiiviys, kun olet tehnyt 

kaasuliitäntään kohdistuvia töitä. Valmistaja ei vastaa 

kaasuliitännän kaasuvuodosta, kun liitäntää on edellä käsitelty.

Varmista, että laitteen sijoituspaikassa on riittävä ilmanvaihto. 

11 kW:n kokonaistehoon saakka:

Sijoituspaikan vähimmäistilavuus: 20 m³

Ulkoilmaan avautuva ovi tai ikkuna.

Kokonaisteho 18 kW:

Sijoituspaikan vähimmäistilavuus: 2 m³ jokaista kokonaistehon 

kW:a kohden.

Ulkoilmaan avautuva ovi tai ikkuna.

Ulkoilmaan poistava liesituuletin. Liesituulettimen poistoteho: 

15 m³/h jokaista kokonaistehon kW:a kohden.

Tämän laitteen kohdalla: 36 m³ / noin 270 m³/h

Asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka 

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm, tai laite liitetään 

maadoitettuun pistorasiaan. Tähän pitää päästä käsiksi myös 

asennuksen jälkeen.
Tyyppikilvessä olevien jännitettä, kaasutyyppiä ja kaasunpainetta 

koskevien tietojen on oltava yhteneväiset paikallisten 

liitäntäolosuhteiden kanssa.
Älä taita liitäntäjohtoa tai jätä sitä puristuksiin.
Tämä laite vastaa laiteluokkaa 3 (keittiökalusteeseen 

asennettava laite). Se on asennettava asennuspiirroksen 

mukaisesti. Laitteen takana olevan seinän on oltava palamatonta 

materiaalia.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkopuolisen 

ajastimen tai ulkopuolisen kauko-ohjaimen kanssa.
Älä asenna tätä laitetta veneeseen tai autoon.

Kaapistoon asentaminen

Kaapistojen on oltava vähintään 90°C kuumuutta kestäviä. 

Kaapistojen on oltava tukevia vielä senkin jälkeen, kun niihin on 

tehty tarvittavat aukot.
Asennus 90 cm:ä leveään alakaapistoon. Tällöin työtasoon 

tehtävä aukko on vain vähän isompi kuin alakaapiston leveys 

sisältä.
Ilmanimu ylhäältä päin. Välipohjan asennus ei tarpeen.
Takaseinän on oltava palamatonta materiaalia. Seinälistojen on 

oltava kuumuutta hyvin kestävästä materiaalista.
Etäisyyden helposti kuumeneviin kaapiston sivuseinämiin tulee 

olla vähintään 300 mm. Muutoin on asennettava lämmöneristys.
Voit asentaa työtasoon useampia Vario 200-sarjan laitteita myös 

niille yksittäin tehtyihin aukkoihin. Etäisyyden laitteiden välillä on 

kuitenkin oltava vähintään 50 mm.
Keittotason kiinnityskärkien kiinnitysalue: 30 - 50 mm.

1.

Tee työtasoon aukko oheisen asennuspiirroksen mukaisesti. 

Huomio vähimmäisetäisyydet takaseinämään ja sivuilla oleviin 

keittiökalusteisiin. Peitä leikkuureunat. 

(kuva 1)

2.

Käännä kiinnityskärjet sivuun. Laske kaasu-keittotaso aukkoon 

ja vaatraa suoraksi.

3.

Ruuvaa kaikki kiinnityskärjet tasaisesti kiinni. Tarkista koko 

rungon tasaisuus. 

(kuva 4)

4.

Aseta poltinrenkaat, poltinkannet ja ritilät paikalleen.

5.

Suorita kaasu- ja sähköliitos. Laite ei toimi ilman sähkövirtaa.

6.

Tarkista kaikki laitteen toiminnot. Mikäli laite kytkeytyy pois ja 

käyttövalo vilkkuu, voi tämä johtua siitä, että kaasujohdossa on 

ilmaa. Kierrä kaikki säätönupit 0-asentoon ja sytytä kaasuliekit 

uudelleen.

Huomautus: 

Kiinnitä keittotaso kaikilla kiinnityskärjilla työtasoon 

Vain siten taataan moitteeton asennus.

Kaasuliitäntä

Kaasuliitäntä on tehtävä siten, sulkuventtiiliin pääsee käsiksi.
Liitä laite mukana toimitetulla liitäntäkulmalla R½'' (laitteen 

puolella) ja tähän kuuluvalla tiivisteellä kiinteään liitäntäjohtoon 

tai kaasujohtoon. Jos kaasujohto ei ole metallia tai se on vain 

osittain metallia, ympäristön lämpötila ei saa ylittää 70°K. Jos 

kaasujohto on kokonaan metallia, ympäristön sallittu lämpötila 

on 115°K. Sijoita kaasujohto siten, että se ei joudu kosketuksiin 

kalusteen liikkuvien osien (esimerkiksi vetolaatikon) kanssa.

Sähköliitäntä

Tarkasta, että laitteen jännite ja taajuus vastaavat sähköverkon 

jännitettä ja taajuutta.
Keittotaso toimitetaan mallista riippuen sähköverkkokaapelilla, 

jossa on pistoke, tai ilman pistoketta.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun ja 

maadoitettuun pistorasiaan.
Laite vastaa tyyppiä Y: Liitäntäkaapelin saa vaihtaa vain 

huoltopalvelu. Ota kaapelityyppi ja vähimmäispoikkipinta-ala 

huomioon.

Tekniset arvot / Suutintaulukko

Kokonaisliitäntäteho maakaasu 18 kW
Kokonaisliitäntäteho But/prop 17 kW
Sähkö 25 VA

Toiseen kaasutyyppiin vaihto

Tämä kaasu-keittotaso vastaa tyyppikilpeen merkittyjä luokkia. 

Asentamalla halutulle kaasutyypille tarkoitettu suutin, voidaan 

laitteessa käyttää jokaista tyyppikilpeen merkittyä kaasutyyppiä.  

Toiseen kaasutyyppiin tarvittavat suuttimet voi tilata 

vaihtosarjoina asiakaspalvelustamme. Joissakin malleissa 

vaihtosarja sisältyy toimitukseen. 
Vaihdon toiseen kaasutyyppiin saa suorittaa vain kaasun 

toimittajan valtuuttama asentaja.
Ennen suuttimen vaihtoa on laitteesta katkaistava virta ja kaasun 

tulo.

Piensäätösuuttimien vaihto (kuva 8)

1.

Poista ritilä ja kaikki polttimen osat.

2.

Vedä säätönupit irti.Irrota keittotason pinnan kiinnitysmutterit 

(jokaisessa polttimessa 3 mutteria avainvälillä 7) ja nosta 

keittotaso varoen ylös.

3.

Piensäätösuuttimet ovat kaasuhanassa ja ne ruuvataan kiinni 

kiertäen ylhäältäpäin.Kierrä mustaa muoviosaa siten, että lovi 

ja kulloisenkin suuttimen yläpuolelle.Ruuvaa suutin irti ja nosta 

ylös pieniä pihtejä käyttäen.

4.

Ruuvaa uudet piensäätösuuttimet suutintaulukon mukaisesti 

kiinni kiertäen pohjaan asti.

Pääsuuttimen vaihto normaali- ja tehopolttimessa (kuva 9)

1.

Ota poltinjohtojen varmuuspidikkeet pois.Irrota 

poltinjohdot.Elektrodi voi jäädä kiinnitetyksi.Ruuvaa poltin irti 

(Torx T20) ja vedä se irti polttimen johdoista.

2.

Vedä suuttimet käsin irti poltinjohdoista, irrota O-rengas.

3.

Tarkista, että uusissa pääsuuttimissa O-rengas on oikein 

paikallaan.Työnnä suuttimet poltinjohtoihin.Varo vääntämästä 

poltinjohtoja!

4.

Asenna poltin poltinjohtoihin.Kiinnitä varmuuspidikkeet.Ruuvaa 

poltin kiinni.

5.

Säädä ilmansäätöholkki oikeaan arvoon löysättyäsi ensin 

ruuvia (katso suutintaulukko).Kiristä sen jälkeen ruuvi.

Pääsuuttimien vaihto vokkipoltin (kuva 10)

1.

Ota poltinjohtojen varmuuspidikkeet pois.Irrota 

poltinjohdot.Irrota ilmansäätöholkin ruuvi.Ota neulasuutin pois.

2.

Sisärenkaan liekin suutin ja O-rengas vedetään käsin 

irti.Ruuvataan ulkorenkaan liekin suutin irti (avainväli 10).

3.

Tarkista, että uuden sisärenkaan liekin pääsuuttimessa O-

rengas on oikein paikallaan.Työnnä suutin polttimen 

johtoon.Ulkorenkaan liekin uusi pääsuutin ruuvataan kiinni 

neulasuuttimeen vastukseen asti.

4.

Asenna neulasuutin polttimen johtoihin.Kiinnitä 

varmuuspidikkeet.

5.

Säädä ilmansäätöholkki oikeaan arvoon löysättyäsi ensin 

ruuvia (katso suutintaulukko).Kiristä sen jälkeen ruuvi.

6.

Aseta keittotaso paikalleen ja ruuvaa se tasaisesti 

kiinni.Säätönupit pistetään paikalleen.Aseta polttimen osat ja 

ritilä paikalleen tarkoin oikeaan asentoon.

Summary of Contents for VG 295

Page 1: ...ns Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n...

Page 2: ...D D F D F F Z Z D PP PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU D F D Z F D Z F D F F PP F F F F PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU PP Z Z Z Z PP 0 PP 37 PEDU PEDU PEDU 92 PP PEDU D D D D...

Page 3: ......

Page 4: ...len zur Seite schwenken Gas Kochfeld in den Aus schnitt einsetzen und gleichm ig ausrichten 3 Alle Spannkrallen gleichm ig festschrauben Planit t des ge samten Rahmens pr fen Bild 4 4 Brennerringe Bre...

Page 5: ...llation drawing The wall behind the appliance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install th...

Page 6: ...Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier toujours son tanch it Le fabricant d cline toute responsabilit pour une sortie de gaz au niveau d un raccord de gaz qui a t ma...

Page 7: ...le porte injecteur et les tuyaux de br leur Fixer les agrafes de s ret 5 Apr s desserrage de la vis r gler la bague de r gulation d air la cote correcte voir le tableau des injecteurs Resserrer la vi...

Page 8: ...componenti dei bruciatori 2 Sfilare la manopola Svitare i dadi 3 dadi SW7 su ogni bruciatore e sollevare il piano con cautela verso l alto 3 Gli ugelli del minimo si trovano nel rubinetto del gas e v...

Page 9: ...ef elektriciteitssnoer met of zonder stekker geleverd Het toestel alleen aansluiten op volgens voorschrift ge nstalleerde en geaarde stopcontacten Het apparaat komt overeen met type Y De aansluitkabel...

Page 10: ...as de sujeci n hacia un lado Colocar la placa de cocci n a gas en el recorte y alinearla uniformemente 3 Atornillar uniformemente todas las u as de sujeci n Asegurarse de que todo el marco est plano...

Page 11: ...aprox 270 m h Na instala o tem de ser utilizado um seccionador omnipolar com uma abertura de contacto m nima de 3 mm ou o aparelho tem de ser ligado atrav s de uma ficha de terra Ap s a montagem esse...

Page 12: ...tubos dos queimadores N o entortar os tubos dos queimadores durante o processo 4 Colocar os queimadores sobre os tubos dos queimadores Colocar os grampos de seguran a Aparafusar os queimadores 5 Depoi...

Page 13: ...beten p den Se till s att du har tillr cklig ventilation i utrymmet Vid 11 kW totaleffekt minimivolym p utrymmet 20 m Ytterd rr eller f nster som g r att ppna Vid 18 kW totaleffekt minimivolym p utrym...

Page 14: ...munstycket och ta ut det med en liten t ng 4 Skruva i de nya munstyckena f r inst llning av liten l ga tills det tar emot Byte av huvudmunstycken f r normala och starka br nnare bild 9 1 Ta bort s kr...

Page 15: ...seffekt naturgas 18 kW Samlet tilslutningseffekt butan propan 17 kW El 25 VA Omstilling til en anden gasart Denne gaskogetop svarer til kategorierne der er angivet p typeskiltet Via dyseskift er det m...

Page 16: ...av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler p innbyggingsm belet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller o...

Page 17: ...ja sytyt kaasuliekit uudelleen Huomautus Kiinnit keittotaso kaikilla kiinnitysk rjilla ty tasoon Vain siten taataan moitteeton asennus Kaasuliit nt Kaasuliit nt on teht v siten sulkuventtiiliin p see...

Page 18: ...oiminto kaasutyypin vaihtamisen j lkeen Liekkien k rkien ei saa olla keltaiset Liekki ei saa sammua kytkett essa nopeasti ylimm lt teholta alimmalle teholle Huomautus Muista liimata laitteen tyyppikil...

Page 19: ...budete instalovat dal p stroje Vario ady 200 doporu ujeme mezi jednotliv mi v ezy minim ln vzd lenost 50 mm Oblast upnut up n ky desky 30 50 mm 1 V pracovn desce prove te v ez podle n rtku v mont n m...

Page 20: ...kowitej W przypadku tego urz dzenia 36 m ok 270 m h Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styk w minimum 3 mm lub urz dzenie mo na pod czy za pomoc...

Page 21: ...ice okuyunuz ve saklay n z Ancak cihaz n montaj bu montaj talimat nda tarif edilen ekilde usul ne uygun olarak yap lm sa cihaz n kullan m nda g venlik garantisi verilmi tir Cihaz n kuruldu u yerde kus...

Page 22: ...l rde 3 adet 7 lik somun z n ve oca dikkatle yukar ya do ru kald r n 3 Gaz vanas nda yer alan k k ayar nozullar stten vidalanarak tak l r Siyah plastik par ay yuva ilgili nozulun zerine gelecek ekilde...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: