Gaggenau VG 295 Installation Instructions Manual Download Page 20

3.

Se

ř

izovací trysky minimálního plamene se nacházejí v 

plynovém kohoutu a jsou zašroubovány shora. Oto

č

te 

č

erný 

plastový díl tak, aby bylo vybrání nad danou tryskou. 

Vyšroubujte trysku a vyjm

ě

te ji malými klešt

ě

mi.

4.

Zašroubujte nové se

ř

izovací trysky min. plamene podle tabulky 

trysek až po doraz.

Vým

ě

na hlavních trysek normálního a velkého ho

ř

áku (obr. 9)

1.

Sejm

ě

te pojistné spony vedení ho

ř

ák

ů

. Odpojte vedení ho

ř

áku. 

Elektroda m

ů

že z

ů

stat p

ř

ipojená. Povolte ho

ř

áky (Torx T20) a 

stáhn

ě

te je z vedení ho

ř

ák

ů

.

2.

Rukou stáhn

ě

te trysky z vedení ho

ř

ák

ů

, stáhn

ě

te O-kroužek.

3.

Zkontrolujte správnou polohu O- kroužku v nových hlavních 

tryskách. Nasu

ň

te trysky na vedení ho

ř

ák

ů

. Vedení ho

ř

ák

ů

 

p

ř

itom nesmíte zdeformovat!

4.

Nasa

ď

te ho

ř

áky na vedení ho

ř

ák

ů

. Nasu

ň

te pojistné spony. 

Ho

ř

áky dotáhn

ě

te.

5.

Po povolení šroubu nastavte objímku regulace vzduchu na 

správný rozm

ě

r (viz tabulka trysek). Šroub op

ě

t dotáhn

ě

te.

Vým

ě

na hlavních trysek ho

ř

áku wok (obr. 10)

1.

Sejm

ě

te pojistné spony vedení ho

ř

áku. Odpojte vedení ho

ř

áku. 

Povolte šroub objímky regulace vzduchu. Sejm

ě

te držák trysky.

2.

Rukou stáhn

ě

te trysku a O-kroužek vnit

ř

ního kruhového 

ho

ř

áku. Vyšroubujte trysku vn

ě

jšího kruhového ho

ř

áku (OK10).

3.

Zkontrolujte správnou polohu O- kroužku v nové hlavní trysce 

vnit

ř

ního kruhového ho

ř

áku. Nasu

ň

te trysku na vedení ho

ř

áku. 

Našroubujte novou hlavní trysku vn

ě

jšího kruhového ho

ř

áku až 

po doraz do držáku trysky.

4.

Nasa

ď

te držák trysky a vedení ho

ř

áku. Nasu

ň

te pojistné spony.

5.

Po povolení šroubu nastavte objímku regulace vzduchu na 

správný rozm

ě

r (viz tabulka trysek). Šroub op

ě

t dotáhn

ě

te.

6.

Nasa

ď

te desku a stejnom

ě

rn

ě

 p

ř

išroubujte. Nasu

ň

te ovládací 

knoflík. Položte díly ho

ř

áku a m

ř

ížku pro hrnec, dodržujte 

správnou polohu.

Je-li u jiných druh

ů

 plynu a odlišného tlaku nutná úprava 

se

ř

izovacích trysek minimálního plamene, je možné oto

č

ením 

doleva zvýšit pr

ů

tok.

U t

ě

chto ho

ř

ák

ů

 není nutné provád

ě

t nastavení primárního 

vzduchu.

Po adaptaci zkontrolujte funkci:

 

Plameny nesmí mít žluté špi

č

ky. P

ř

i rychlém p

ř

epnutí z max. 

plamene na min. plamen nesmí plamen zhasnout.

Upozorn

ě

ní: 

Na typový štítek p

ř

ístroje p

ř

ilepte nalepovací štítek 

s novým druhem plynu.

pl

ë

 Ins tr uk cja  monta

ż

u

Wa

ż

ne wskazówki

Nale

ż

y uwa

ż

nie przeczyta

ć

 i zachowa

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi. 

Wy

łą

cznie prawid

ł

owy monta

ż

 wykonany zgodnie z instrukcj

ą

 

monta

ż

u gwarantuje bezpiecze

ń

stwo u

ż

ytkowania. Instalator 

odpowiedzialny jest za prawid

ł

owe dzia

ł

anie urz

ą

dzenia w 

miejscu monta

ż

u.

Urz

ą

dzenie mo

ż

e pod

łą

czy

ć

 wy

łą

cznie specjalista z 

odpowiednimi uprawnieniami.
Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac przy urz

ą

dzeniu 

nale

ż

y od

łą

czy

ć

 pr

ą

d i gaz.

Urz

ą

dzenie nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 zgodnie z aktualnymi przepisami 

dotycz

ą

cymi budownictwa oraz przepisami lokalnego dostawcy 

pr

ą

du i gazu (np.w Niemczech: DVGW-TRGI/TRGF; w 

Szwajcarii: SVGW; w Austrii: ÖVGW-TR).
W celu przestawienia na inny rodzaj gazu wezwa

ć

 serwis.

Niebezpiecze

ń

stwo ulatniania si

ę

 gazu!

Po wszelkich pracach wykonywanych przy przy

łą

czu gazowym 

zawsze sprawdza

ć

 szczelno

ść

 przy

łą

cza. Producent nie ponosi 

odpowiedzialno

ś

ci za ulatnianie si

ę

 gazu z przy

łą

cza gazowego, 

przy którym zosta

ł

y wykonane jakie

ś

 prace.

Nale

ż

y zapewni

ć

 wystarczaj

ą

c

ą

 cyrkulacj

ę

 powietrza w 

pomieszczeniu, w którym znajduje si

ę

 urz

ą

dzenie. Moc 

ca

ł

kowita do 11 kW:

Minimalna wielko

ść

 pomieszczenia: 20 m³

Drzwi na zewn

ą

trz lub okno, które mo

ż

na otworzy

ć

.

Moc ca

ł

kowita do 18 kW:

Minimalna wielko

ść

 pomieszczenia: 2 m³ na ka

ż

dy kW mocy 

ca

ł

kowitej.

Drzwi na zewn

ą

trz lub okno, które mo

ż

na otworzy

ć

.

Okap (wyci

ą

g) odprowadzaj

ą

cy opary na zewn

ą

trz. Minimalna 

wydajno

ść

 okapu: 15 m³/h na ka

ż

dy kW mocy ca

ł

kowitej.

W przypadku tego urz

ą

dzenia: 36 m³ / ok. 270 m³/h

Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz

łą

cznik od sieci 

elektrycznej z rozwarciem styków minimum 3 mm, lub 

urz

ą

dzenie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 za pomoc

ą

 wtyczki z uziemieniem. 

Musi si

ę

 ona znajdowa

ć

 w dost

ę

pnym miejscu, równie

ż

 po 

zainstalowaniu urz

ą

dzenia.

Dane na tabliczce znamionowej dotycz

ą

ce napi

ę

cia, rodzaju 

gazu oraz ci

ś

nienia gazu musz

ą

 odpowiada

ć

 lokalnym 

warunkom pod

łą

czenia.

Nie zagina

ć

 ani nie przytrzaskiwa

ć

 przewodu przy

łą

czeniowego.

Urz

ą

dzenie zalicza si

ę

 do klasy urz

ą

dze

ń

 3 (do zabudowy w 

meblach kuchennych). Nale

ż

y je montowa

ć

 zgodnie ze szkicem 

monta

ż

owym 

Ś

ciana z ty

ł

u urz

ą

dzenia musi by

ć

 z materia

ł

odpornego na wysokie temperatury.
Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewn

ę

trznym 

zegarem steruj

ą

cym lub zewn

ę

trznym urz

ą

dzeniem zdalnego 

sterowania.
Urz

ą

dzenia nie montowa

ć

 na 

ł

odziach ani w pojazdach.

Monta

ż

 urz

ą

dzenia

Mebel przeznaczony do zabudowy musi by

ć

 odporny na 

dzia

ł

anie temperatur do 90°C. Nale

ż

y zapewni

ć

 stabilno

ść

 

mebla równie

ż

 po wykonaniu otworu.

Zabudowa w szafce dolnej o szeroko

ś

ci 90 cm. Wykrój pod 

urz

ą

dzenie w p

ł

ycie kuchennej powinien by

ć

 niewiele wi

ę

kszy 

ni

ż

 szeroko

ść

 wewn

ę

trzna szafki.

Zasys powietrza, górny. Dno po

ś

rednie nie jest konieczne.

Tylna 

ś

ciana musi by

ć

 zbudowana z materia

ł

u niepalnego. 

Listwy przy

ś

cienne musz

ą

 by

ć

 odporne na wysokie temperatury.

Do nieodpornych na ciep

ł

o drewnianych 

ś

cian mebli lnale

ż

zachowa

ć

 minimalny odst

ę

p 300 mm lub zamontowa

ć

 izolacj

ę

 

ciep

ł

ochronn

ą

.

W przypadku zabudowy z innymi urz

ą

dzeniami serii Vario 200 

zaleca si

ę

 minima

ł

ny odst

ę

p pomi

ę

dzy otworami wynosz

ą

cy 50 

mm.
Powierzchnia zacisku zaciski p

ł

yty: 30 -50 mm.

1.

Wykona

ć

 wykrój w blacie roboczym zgodnie z planem 

zabudowy. Zachowa

ć

 minimaln

ą

 odleg

ł

o

ść

 do tylnej 

ś

ciany i 

bocznych 

ś

cianek mebla. Zabezpieczy

ć

 kraw

ę

dzie wykroju. 

(rysunek 1)

2.

Odchyli

ć

 na bok z

ę

by zaciskowe. P

ł

yt

ę

 grzejn

ą

 osadzi

ć

 

poziomo w wykroju i wyrówna

ć

 jej po

ł

o

ż

enie.

3.

Wszystkie z

ę

by zaciskowe równomiernie dokr

ę

ci

ć

. Sprawdzi

ć

 

wyrównanie ca

ł

ego urz

ą

dzenia. 

(rysunek 4)

4.

Na

ł

o

ż

y

ć

 pier

ś

cienie palników, pokryw

ę

 i ruszt.

5.

Pod

łą

czy

ć

 dop

ł

yw gazu i energii elektrycznej. Bez zasilania w 

energi

ę

 elektryczn

ą

 urz

ą

dzenie nie pracuje.

6.

Sprawdzi

ć

 urz

ą

dzenie pod k

ą

tem jego dzia

ł

ania. Je

ś

li 

urz

ą

dzenie jest wy

łą

czone i miga kontrolka pracy, w 

przewodzie gazowym mo

ż

e znajdowa

ć

 si

ę

 powietrze. 

Przekr

ę

ci

ć

 wszystkie pokr

ę

t

ł

a na 0 i ponownie zapali

ć

 

wszystkie palniki.

Wskazówka: 

Urz

ą

dzenie zamocowa

ć

 za pomoc

ą

 z

ę

bów 

zaciskowych w blacie roboczym. W ten sposób zapewnia si

ę

 

nienaganny, równomierny monta

ż

 urz

ą

dzenia.

Pod

łą

czenie urz

ą

dzenia do gazu

Urz

ą

dzenie nale

ż

y w taki sposób pod

łą

czy

ć

 do gazu, aby 

zapewniony by

ł

 dost

ę

p do kurka odcinaj

ą

cego dop

ł

yw gazu.

Urz

ą

dzenie pod

łą

czy

ć

 do rury gazowej lub w

ęż

a gazowego za 

pomoc

ą

 jednego z do

łą

czonych przy

łą

czy z gwintem 

zewn

ę

trznym R½'' (po stronie urz

ą

dzenia) wraz z odpowiedni

ą

 

uszczelk

ą

. Je

ś

li w

ąż

 gazowy nie sk

ł

ada si

ę

 z metalu lub tylko 

cz

ęś

ciowo sk

ł

ada si

ę

 z metalu, wówczas temperatura otoczenia 

nie mo

ż

e przekracza

ć

 70°K. W przypadku w

ęż

a gazowego 

sk

ł

adaj

ą

cego si

ę

 w ca

ł

o

ś

ci z metalu dopuszczalna temperatura 

otoczenia wynosi 115°K. W

ąż

 gazowy poprowadzi

ć

 w taki 

sposób, aby nie styka

ł

 si

ę

 z ruchomymi elementami mebli (np. 

szufladami).

Pod

łą

czenie do sieci elektrycznej

Nale

ż

y sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie i cz

ę

stotliwo

ść

 urz

ą

dzenia 

zgodne s

ą

 z instalacj

ą

 elektryczn

ą

.

P

ł

yta grzejna dostarczana jest, w zale

ż

no

ś

ci od modelu, z 

kablem sieciowym z wtyczk

ą

 lub bez wtyczki.

Urz

ą

dzenie pod

łą

cza

ć

 wy

łą

cznie do gniazd uziemionych, 

zainstalowanych zgodnie z przepisami.
Urz

ą

dzenie zalicza si

ę

 do typu Y: przewód przy

łą

czeniowy mo

ż

wymieni

ć

 wy

łą

cznie pracownik serwisu. Nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 

na typ przewodu i minimalny przekrój poprzeczny.

Summary of Contents for VG 295

Page 1: ...ns Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n...

Page 2: ...D D F D F F Z Z D PP PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU D F D Z F D Z F D F F PP F F F F PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU PP Z Z Z Z PP 0 PP 37 PEDU PEDU PEDU 92 PP PEDU D D D D...

Page 3: ......

Page 4: ...len zur Seite schwenken Gas Kochfeld in den Aus schnitt einsetzen und gleichm ig ausrichten 3 Alle Spannkrallen gleichm ig festschrauben Planit t des ge samten Rahmens pr fen Bild 4 4 Brennerringe Bre...

Page 5: ...llation drawing The wall behind the appliance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install th...

Page 6: ...Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier toujours son tanch it Le fabricant d cline toute responsabilit pour une sortie de gaz au niveau d un raccord de gaz qui a t ma...

Page 7: ...le porte injecteur et les tuyaux de br leur Fixer les agrafes de s ret 5 Apr s desserrage de la vis r gler la bague de r gulation d air la cote correcte voir le tableau des injecteurs Resserrer la vi...

Page 8: ...componenti dei bruciatori 2 Sfilare la manopola Svitare i dadi 3 dadi SW7 su ogni bruciatore e sollevare il piano con cautela verso l alto 3 Gli ugelli del minimo si trovano nel rubinetto del gas e v...

Page 9: ...ef elektriciteitssnoer met of zonder stekker geleverd Het toestel alleen aansluiten op volgens voorschrift ge nstalleerde en geaarde stopcontacten Het apparaat komt overeen met type Y De aansluitkabel...

Page 10: ...as de sujeci n hacia un lado Colocar la placa de cocci n a gas en el recorte y alinearla uniformemente 3 Atornillar uniformemente todas las u as de sujeci n Asegurarse de que todo el marco est plano...

Page 11: ...aprox 270 m h Na instala o tem de ser utilizado um seccionador omnipolar com uma abertura de contacto m nima de 3 mm ou o aparelho tem de ser ligado atrav s de uma ficha de terra Ap s a montagem esse...

Page 12: ...tubos dos queimadores N o entortar os tubos dos queimadores durante o processo 4 Colocar os queimadores sobre os tubos dos queimadores Colocar os grampos de seguran a Aparafusar os queimadores 5 Depoi...

Page 13: ...beten p den Se till s att du har tillr cklig ventilation i utrymmet Vid 11 kW totaleffekt minimivolym p utrymmet 20 m Ytterd rr eller f nster som g r att ppna Vid 18 kW totaleffekt minimivolym p utrym...

Page 14: ...munstycket och ta ut det med en liten t ng 4 Skruva i de nya munstyckena f r inst llning av liten l ga tills det tar emot Byte av huvudmunstycken f r normala och starka br nnare bild 9 1 Ta bort s kr...

Page 15: ...seffekt naturgas 18 kW Samlet tilslutningseffekt butan propan 17 kW El 25 VA Omstilling til en anden gasart Denne gaskogetop svarer til kategorierne der er angivet p typeskiltet Via dyseskift er det m...

Page 16: ...av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler p innbyggingsm belet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller o...

Page 17: ...ja sytyt kaasuliekit uudelleen Huomautus Kiinnit keittotaso kaikilla kiinnitysk rjilla ty tasoon Vain siten taataan moitteeton asennus Kaasuliit nt Kaasuliit nt on teht v siten sulkuventtiiliin p see...

Page 18: ...oiminto kaasutyypin vaihtamisen j lkeen Liekkien k rkien ei saa olla keltaiset Liekki ei saa sammua kytkett essa nopeasti ylimm lt teholta alimmalle teholle Huomautus Muista liimata laitteen tyyppikil...

Page 19: ...budete instalovat dal p stroje Vario ady 200 doporu ujeme mezi jednotliv mi v ezy minim ln vzd lenost 50 mm Oblast upnut up n ky desky 30 50 mm 1 V pracovn desce prove te v ez podle n rtku v mont n m...

Page 20: ...kowitej W przypadku tego urz dzenia 36 m ok 270 m h Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styk w minimum 3 mm lub urz dzenie mo na pod czy za pomoc...

Page 21: ...ice okuyunuz ve saklay n z Ancak cihaz n montaj bu montaj talimat nda tarif edilen ekilde usul ne uygun olarak yap lm sa cihaz n kullan m nda g venlik garantisi verilmi tir Cihaz n kuruldu u yerde kus...

Page 22: ...l rde 3 adet 7 lik somun z n ve oca dikkatle yukar ya do ru kald r n 3 Gaz vanas nda yer alan k k ayar nozullar stten vidalanarak tak l r Siyah plastik par ay yuva ilgili nozulun zerine gelecek ekilde...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: