background image

Mikäli pientehosuuttimien säätö on tarpeen johtuen poikkeavista 

kaasutyypeistä ja painearvoista, voidaan läpivirtausta suurentaa 

kiertämällä suuttimia vasempaan.
Näissä polttimissa ei primääri-ilman säätö ole tarpeen.

Tarkista toiminto kaasutyypin vaihtamisen jälkeen.

 

Liekkien kärkien ei saa olla keltaiset. Liekki ei saa sammua 

kytkettäessa nopeasti ylimmältä teholta alimmalle teholle.

Huomautus: 

Muista liimata laitteen tyyppikilpeen uuden 

suuttimen mukana toimitettu tarra, josta näkyy toiseen 

kaasutyyppin vaihto.

ru

î

 

Инс трукция

 

по

 

монтаж у

Важные

 

указания

Внимательно

 

прочитайте

 

данную

 

инструкцию

 

и

 

сохраните

 

её

Безопасность

 

эксплуатации

 

гарантируется

 

только

 

при

 

квалифицированной

 

сборке

 

с

 

соблюдением

 

данной

 

инструкции

 

по

 

монтажу

За

 

безупречность

 

функционирования

 

ответственность

 

несёт

 

монтёр

.

Подключение

 

прибора

 

должен

 

производить

 

только

 

уполномоченный

 

специалист

.

Перед

 

проведением

 

любых

 

работ

 

выключите

 

подачу

 

газа

 

и

 

электроэнергии

.

При

 

установке

 

должны

 

соблюдаться

 

действующие

 

строительные

 

нормы

 

и

 

правила

а

 

также

 

предписания

 

компаний

-

поставщиков

 

электроэнергии

 

и

 

газа

.

Для

 

переоборудования

 

прибора

 

на

 

другой

 

вид

 

газа

 

вызовите

 

сервисную

 

службу

.

Опасность

 

утечки

 

газа

!

При

 

работах

связанных

 

с

 

подсоединением

 

газа

постоянно

 

проверяйте

 

герметичность

 

соединений

Производитель

 

не

 

несёт

 

ответственности

 

за

 

утечки

 

газа

 

в

 

местах

 

соединений

над

 

которыми

 

производились

 

какие

-

либо

 

действия

.

Позаботьтесь

 

о

 

достаточной

 

вентиляции

 

помещения

в

 

котором

 

установлен

 

прибор

При

 

общей

 

мощности

 

до

 11 

кВт

:

Минимальный

 

объём

 

помещения

 

для

 

установки

: 20 

м

³

Должна

 

быть

 

возможность

 

открыть

 

дверь

 

на

 

улицу

 

или

 

одно

 

окно

.

При

 

общей

 

мощности

 

до

 18 

кВт

:

Минимальный

 

объём

 

помещения

 

для

 

установки

: 2 

м

³ 

на

 

каждый

 

кВт

 

общей

 

мощности

.

Должна

 

быть

 

возможность

 

открыть

 

дверь

 

на

 

улицу

 

или

 

одно

 

окно

.

Вытяжка

 

с

 

отводом

 

воздуха

 

на

 

улицу

Минимальная

 

мощность

 

вытяжки

: 15 

м

³/

ч

 

на

 

каждый

 

кВт

 

общей

 

мощности

 

прибора

.

Для

 

этого

 

прибора

: 36 

м

³, 

ок

. 270 

м

³/

ч

При

 

установке

 

следует

 

предусмотреть

 

специальный

 

выключатель

 

с

 

размыканием

 

всех

 

полюсов

 

с

 

расстоянием

 

между

 

разомкнутыми

 

контактами

 

не

 

менее

 3<

мм

либо

 

прибор

 

должен

 

быть

 

подключён

 

через

 

розетку

 

с

 

защитным

 

контактом

После

 

установки

 

к

 

нему

 

должен

 

быть

 

доступ

.

Данные

 

на

 

типовой

 

табличке

касающиеся

 

напряжения

вида

 

и

 

давления

 

газа

 

должны

 

соотноситься

 

с

 

местными

 

условиями

 

подключения

.

Проследите

чтобы

 

сетевой

 

провод

 

не

 

зажимался

 

и

 

не

 

перегибался

.

Данный

 

прибор

 

соответствует

 

классу

 3 (

для

 

встраивания

 

в

 

кухонную

 

мебель

). 

Установка

 

должна

 

проводиться

 

согласно

 

установочному

 

чертежу

Стена

 

за

 

прибором

 

должна

 

быть

 

выполнена

 

из

 

невоспламеняющегося

 

материала

.

Данный

 

прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

работы

 

с

 

внешним

 

выключателем

 

с

 

часовым

 

механизмом

 

или

 

с

 

внешней

 

системой

 

дистанционного

 

управления

.

Запрещается

 

устанавливать

 

данный

 

прибор

 

на

 

лодках

 

и

 

в

 

автомашинах

.

Встраивание

 

прибора

Мебель

 

встраивания

 

должна

 

выдерживать

 

температуру

 

до

 90?. 

Стабильность

 

мебели

 

встраивания

 

должна

 

сохраняться

 

также

 

и

 

после

 

выполнения

 

выреза

 

в

 

рабочей

 

панели

.

Встраивание

 

в

 

нижний

 

шкаф

 

шириной

 90 

см

Вырез

 

для

 

прибора

 

в

 

рабочей

 

панели

 

должен

 

быть

 

несколько

 

больше

чем

 

внутренняя

 

ширина

 

нижнего

 

шкафа

.

Выход

 

для

 

воздуха

 

вверху

Промежуточный

 

пол

 

не

 

требуется

.

Задняя

 

стенка

 

должна

 

быть

 

из

 

негорючего

 

материала

Плинтусы

 

стенок

 

должны

 

быть

 

термостойкими

.

Для

 

восприимчивых

 

к

 

теплу

 

деревянных

 

боковых

 

стенок

 

необходимо

 

выдерживать

 

минимальный

 

интервал

 300 

мм

или

 

следует

 

обеспечить

 

теплозащитную

 

изоляцию

.

При

 

пристраивании

 

к

 

другим

 

приборам

 Vario 

серии

 200 

рекомендуется

 

выдерживать

 

минимальное

 

расстояние

 50

мм

 

между

 

отдельными

 

вырезами

.

Рабочая

 

зона

 

защелок

 

варочной

 

панели

: 30 - 50 

мм

1.

Вырез

 

в

 

рабочей

 

панели

 

должен

 

быть

 

выполнен

 

в

 

соответствии

 

с

 

монтажным

 

чертежом

Необходимо

 

соблюдать

 

минимальные

 

расстояния

 

до

 

задней

 

стенки

 

и

 

мебели

 

по

 

бокам

Заделайте

 

края

 

выреза

. (

рис

. 1)

2.

Откиньте

 

в

 

сторону

 

захваты

 

защелок

Вставьте

 

в

 

вырез

 

газовую

 

варочную

 

панель

 

и

 

равномерно

 

выровняйте

.

3.

Затяните

 

равномерно

 

все

 

захваты

 

защелок

Проверьте

 

расположение

 

всей

 

рамы

 

в

 

одной

 

плоскости

. (

рис

. 4)

4.

Наложите

 

кольца

 

и

 

крышки

 

горелок

установите

 

решетки

.

5.

Выполните

 

подключение

 

газа

 

и

 

электроподключение

Без

 

подачи

 

электроэнергии

 

прибор

 

не

 

функционирует

.

6.

Проверьте

 

функционирование

 

прибора

Если

 

прибор

 

выключен

 

и

 

мигает

 

рабочая

 

индикация

то

 

это

 

означает

что

 

в

 

газопроводе

 

может

 

находиться

 

воздух

Поверните

 

все

 

ручки

 

управление

 

в

 0 

и

 

снова

 

выполните

 

зажигание

 

горелок

.

Указание

Закрепите

 

варочную

 

панель

 

в

 

рабочей

 

панели

 

с

 

помощью

 

всех

 

примыкающих

 

захватов

 

защелок

Только

 

таким

 

образом

 

можно

 

гарантировать

 

исправное

 

встраивание

 

прибора

.

Подключение

 

газа

Подключение

 

к

 

газу

 

должно

 

быть

 

осуществлено

 

таким

 

образом

чтобы

 

был

 

свободный

 

доступ

 

к

 

запорному

 

крану

.

С

 

помощью

 

прилагаемых

 

угловых

 

элементов

 R½'' (

со

 

стороны

 

прибора

с

 

уплотнителями

 

подключите

 

прибор

 

к

 

стационарному

 

газопроводу

 

или

 

безопасному

 

газовому

 

шлангу

Если

 

безопасный

 

газовый

 

шланг

 

изготовлен

 

не

 

из

 

металла

 

или

 

изготовлен

 

из

 

металла

 

лишь

 

частично

окружающая

 

температура

 

не

 

должна

 

превышать

 70 °K. 

Если

 

безопасный

 

газовый

 

шланг

 

полностью

 

изготовлен

 

из

 

металла

допустимой

 

будет

 

температура

 

окружающий

 

среды

 

в

 115 °K. 

Прокладывайте

 

газовый

 

шланг

 

таким

 

образом

чтобы

 

подвижные

 

части

 

мебели

 

для

 

встраивания

 (

например

 

выдвижной

 

ящик

не

 

задевали

 

его

.

Подключение

 

к

 

электросети

Проверьте

чтобы

 

напряжение

 

и

 

частота

 

прибора

 

совпадали

 

с

 

характеристиками

 

электросети

.

Варочная

 

панель

 

в

 

зависимости

 

от

 

модели

 

поставляется

 

с

 

сетевым

 

кабелем

 

и

 

со

 

штепсельной

 

вилкой

 

или

 

без

 

неё

.

Данный

 

прибор

 

можно

 

подключать

 

к

 

сети

 

только

 

через

 

установленную

 

согласно

 

правилам

 

розетку

.

Прибор

 

соответствует

 

типу

 Y: 

соединительный

 

провод

 

может

 

быть

 

заменён

 

только

 

сервисной

 

службой

Используйте

 

соответствующий

 

тип

 

кабеля

 

с

 

допустимым

 

минимальным

 

сечением

.

Технические

 

данные

 / 

таблица

 

форсунок

Общая

 

потребляемая

 

мощность

 

для

 

природного

 

газа

 18

кВт

Общая

 

потребляемая

 

мощность

 

для

 

бутана

/

пропана

 17 

кВт

Электрическая

 

мощность

 25

ВА

Переключение

 

на

 

другой

 

вид

 

газа

Эта

 

газовая

 

варочная

 

панель

 

соответствует

 

категориям

представленным

 

на

 

фирменной

 

табличке

Путем

 

замены

 

форсунок

 

прибор

 

может

 

быть

 

переключен

 

на

 

любой

 

из

 

представленных

 

там

 

видов

 

газа

Комплект

 

переключения

 

можно

 

получить

 

через

 

нашу

 

службу

 

сервиса

Для

 

некоторых

 

моделей

 

комплект

 

переключения

 

входит

 

в

 

объем

 

поставки

Переключение

 

прибора

 

на

 

другой

 

вид

 

газа

 

должно

 

выполняться

 

только

 

силами

 

авторизованного

 

технического

 

персонала

.

Перед

 

заменой

 

форсунок

 

необходимо

 

отключить

 

подачу

 

электроэнергии

 

и

 

газа

.

Замена

 

установочных

 

форсунок

 (

рис

. 8)

1.

Снимите

 

решетки

 

для

 

кастрюль

 

и

 

детали

 

горелок

.

2.

Снимите

 

ручки

 

управления

Отверните

 

гайки

 

крепления

 

панели

 (

по

 3 

гайки

 SW7 

на

 

каждой

 

горелке

и

 

осторожно

 

снимите

 

панель

.

3.

Установочные

 

форсунки

 

находятся

 

в

 

газовом

 

кране

 

и

 

завинчиваются

 

сверху

Деталь

 

из

 

черной

 

пластмассы

 

нужно

 

повернуть

 

так

чтобы

 

углубление

 

было

 

расположено

 

над

 

соответствующей

 

форсункой

Выверните

 

форсунку

 

и

 

удалите

 

её

 

с

 

помощью

 

маленьких

 

щипцов

.

4.

Вверните

 

до

 

упора

 

новые

 

установочные

 

форсунки

 

в

 

соответствии

 

с

 

таблицей

 

форсунок

.

Замена

 

главных

 

форсунок

 

горелок

 

нормального

 

и

 

большого

 

огня

 (

рис

. 9)

1.

Снимите

 

стопорные

 

зажимы

 

на

 

трубопроводах

 

горелок

Снимите

 

трубопроводы

Электроды

 

могут

 

оставаться

 

подключенными

Выверните

 

горелки

 (Torx T20) 

и

 

снимите

 

трубопроводы

 

горелок

.

2.

Снимите

 

вручную

 

с

 

трубопроводов

 

форсунки

 

и

 

кольца

 

с

 

круглым

 

сечением

.

3.

Проконтролируйте

 

правильность

 

установки

 

колец

 

в

 

новых

 

основных

 

форсунках

Насадите

 

форсунки

 

на

 

трубопроводы

 

горелок

Запрещается

 

сгибать

 

трубопроводы

!

Summary of Contents for VG 295

Page 1: ...ns Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Instru es de montagem Monteringsanvisning Monteringsvejledning Monteringsveiledning Asennusohje Mont n...

Page 2: ...D D F D F F Z Z D PP PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU D F D Z F D Z F D F F PP F F F F PP PP PEDU PEDU PEDU PP PEDU PP Z Z Z Z PP 0 PP 37 PEDU PEDU PEDU 92 PP PEDU D D D D...

Page 3: ......

Page 4: ...len zur Seite schwenken Gas Kochfeld in den Aus schnitt einsetzen und gleichm ig ausrichten 3 Alle Spannkrallen gleichm ig festschrauben Planit t des ge samten Rahmens pr fen Bild 4 4 Brennerringe Bre...

Page 5: ...llation drawing The wall behind the appliance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install th...

Page 6: ...Risque de sortie de gaz Apr s des travaux sur le raccord de gaz v rifier toujours son tanch it Le fabricant d cline toute responsabilit pour une sortie de gaz au niveau d un raccord de gaz qui a t ma...

Page 7: ...le porte injecteur et les tuyaux de br leur Fixer les agrafes de s ret 5 Apr s desserrage de la vis r gler la bague de r gulation d air la cote correcte voir le tableau des injecteurs Resserrer la vi...

Page 8: ...componenti dei bruciatori 2 Sfilare la manopola Svitare i dadi 3 dadi SW7 su ogni bruciatore e sollevare il piano con cautela verso l alto 3 Gli ugelli del minimo si trovano nel rubinetto del gas e v...

Page 9: ...ef elektriciteitssnoer met of zonder stekker geleverd Het toestel alleen aansluiten op volgens voorschrift ge nstalleerde en geaarde stopcontacten Het apparaat komt overeen met type Y De aansluitkabel...

Page 10: ...as de sujeci n hacia un lado Colocar la placa de cocci n a gas en el recorte y alinearla uniformemente 3 Atornillar uniformemente todas las u as de sujeci n Asegurarse de que todo el marco est plano...

Page 11: ...aprox 270 m h Na instala o tem de ser utilizado um seccionador omnipolar com uma abertura de contacto m nima de 3 mm ou o aparelho tem de ser ligado atrav s de uma ficha de terra Ap s a montagem esse...

Page 12: ...tubos dos queimadores N o entortar os tubos dos queimadores durante o processo 4 Colocar os queimadores sobre os tubos dos queimadores Colocar os grampos de seguran a Aparafusar os queimadores 5 Depoi...

Page 13: ...beten p den Se till s att du har tillr cklig ventilation i utrymmet Vid 11 kW totaleffekt minimivolym p utrymmet 20 m Ytterd rr eller f nster som g r att ppna Vid 18 kW totaleffekt minimivolym p utrym...

Page 14: ...munstycket och ta ut det med en liten t ng 4 Skruva i de nya munstyckena f r inst llning av liten l ga tills det tar emot Byte av huvudmunstycken f r normala och starka br nnare bild 9 1 Ta bort s kr...

Page 15: ...seffekt naturgas 18 kW Samlet tilslutningseffekt butan propan 17 kW El 25 VA Omstilling til en anden gasart Denne gaskogetop svarer til kategorierne der er angivet p typeskiltet Via dyseskift er det m...

Page 16: ...av metall er tillatt omgivelsestemperatur 115 K Legg gass sikkerhetsslangen slik at den ikke kommer i kontakt med bevegelige deler p innbyggingsm belet f eks skuffer Elektrisk tilkobling Kontroller o...

Page 17: ...ja sytyt kaasuliekit uudelleen Huomautus Kiinnit keittotaso kaikilla kiinnitysk rjilla ty tasoon Vain siten taataan moitteeton asennus Kaasuliit nt Kaasuliit nt on teht v siten sulkuventtiiliin p see...

Page 18: ...oiminto kaasutyypin vaihtamisen j lkeen Liekkien k rkien ei saa olla keltaiset Liekki ei saa sammua kytkett essa nopeasti ylimm lt teholta alimmalle teholle Huomautus Muista liimata laitteen tyyppikil...

Page 19: ...budete instalovat dal p stroje Vario ady 200 doporu ujeme mezi jednotliv mi v ezy minim ln vzd lenost 50 mm Oblast upnut up n ky desky 30 50 mm 1 V pracovn desce prove te v ez podle n rtku v mont n m...

Page 20: ...kowitej W przypadku tego urz dzenia 36 m ok 270 m h Do instalacji konieczny jest wielobiegunowy roz cznik od sieci elektrycznej z rozwarciem styk w minimum 3 mm lub urz dzenie mo na pod czy za pomoc...

Page 21: ...ice okuyunuz ve saklay n z Ancak cihaz n montaj bu montaj talimat nda tarif edilen ekilde usul ne uygun olarak yap lm sa cihaz n kullan m nda g venlik garantisi verilmi tir Cihaz n kuruldu u yerde kus...

Page 22: ...l rde 3 adet 7 lik somun z n ve oca dikkatle yukar ya do ru kald r n 3 Gaz vanas nda yer alan k k ayar nozullar stten vidalanarak tak l r Siyah plastik par ay yuva ilgili nozulun zerine gelecek ekilde...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: