Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual Download Page 4

Ausbau des Geräts

Das Gerät von der Stromzufuhr trennen. 
Die Halterungen entfernen.
Entnehmen Sie das Kochfeld, indem Sie von unten dagegen 

drücken.

Achtung!

Schäden am Gerät! Versuchen Sie nicht, das Gerät durch 

Hebeln von oben zu entnehmen.

en

Ú

 Installation instructions

Important notes

Safety in use is only guaranteed if the technical installation of 

the hob has been carried out correctly and in accordance with 

the installation instructions. The installation technician shall be 

liable for any damage caused as a result of incorrect installation.
This appliance is intended for use up to a maximum height of 

2000 metres above sea level.
Only an authorised technician is able to connect the appliance. 

The guidelines set out by the local electricity provider must be 

observed.
This is a class I appliance and should only be used with an 

earthed connection.
Using this appliance without an earth connection or after it has 

been incorrectly installed may, under very rare circumstances, 

cause serious harm.
The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction 

or damage caused by incorrect electrical installation.
The appliance must be connected to a fixed installation and the 

means of disconnecting it from the fixed installation must be 

included according to the installation instructions.
The inlet hose must be positioned so that it does not touch any 

of the hot parts of the hob or oven.
Induction hobs may only be installed over ovens with the same 

brand of forced-air ventilation. Refrigerators, unventilated ovens, 

and washing machines may not be installed beneath the hob.
If the hob has been installed over a drawer, any metallic objects 

found in the drawer may reach high temperatures due to the 

recirculation of the air coming from the hob's ventilation. In this 

case, an intermediary support is recommended 

(Figure 2a)

.

Any change to the appliance's interior, including changing the 

power cable, must be performed by the Technical Assistance 

Service.
An unsuitable installation will invalidate the warranty.

Preparation of assembly units, figures 1/2/3

The worktop should be flat and horizontal. The cuts should be 

made in the kitchen unit before installing the appliance. 

Remove any shavings, as these can affect the operation of the 

electrical components. When the cutouts have been made, 

the unit's stability should be checked again.

Surfaces which have been cut should be sealed so that they 

are heat-resistant and so that they do not swell due to 

humidity.

The built-in kitchen units must withstand temperatures of up to 

90 ºC.

If the thickness of the worktop where the hob is installed is 

less than 20 mm., reinforce the worktop with a material 

resistant to temperature and water. Otherwise it won't be 

sufficiently stable.

Notes

The worktop where the hob is installed should be able to 

support a weight of approximately 60 kg. 

The hob levelling should only be checked after it is installed in 

the gap for the built-in unit.

Ventilation, figure 2:

Ventilating the hob requires:

An opening on the upper part of the unit's rear wall 

(figure 2a)

.

A separation between the rear part of the unit and kitchen wall 

(figure 2b)

.

If the interior width of the unit is less than 780 mm., a cut must 

be made in the lateral walls 

(figure 2c)

.

Connection cable, figure 3:

Do not tie the connection cable:

If the hob is installed on a drawer or intermediate support, a 

minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or 

support and the top of the worktop.

If installed on a fixed unit, leave a minimum gap of 100 mm 

between the unit and the top of the worktop.

Installing the appliance, figures 4/5/6

Note: 

Wear protective gloves to fit the hob. The non-visible 

surfaces may have sharp edges.

Note: 

The appliance is too heavy. It is recommended that two 

persons insert it.

1.

 Install and carefully adjust the supplied anchor bolts, 

(figure 4)

.

Notes

Do not use electric screwdrivers.

The appliance must be firmly embedded in the cutout and 

should not move (e.g. when cleaning it). If the width of the 

cutout is at the upper tolerance limit, attach side strips to 

the cutout as required.

2.

Install the filter box 

(figure 5)

.

3.

Connect the appliance to the mains and check its working.
– Voltage, see specifications plate.
– Connect only according to the connection drawing 

(figure 6)

.

1. Brown
2. Black
3. Blue
4. White
5. Yellow and green

Note: 

Depending on the type of connection, the arrangement of 

the clamps supplied by the factory may need to be changed.

Uninstalling the appliance

Disconnect the appliance from the mains. 
Remove the anchoring devices.
Push the hob upwards from below to remove it.

Caution!

Damage to the appliance! Do not try to remove the appliance by 

prying it out from above.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Observaciones importantes

La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la 

instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto 

técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. 

Los daños causados por un montaje inadecuado serán 

responsabilidad del instalador.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura 

máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar.
Sólo puede efectuar la conexión del aparato un técnico 

especialista autorizado. Se tendrá que regir por las 

disposiciones de la compañía abastecedora de electricidad de 

la zona.
El aparato corresponde al tipo de protección I y sólo se puede 

utilizar con una conexión con puesta a tierra.
El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una 

instalación incorrecta puede causar, aunque en circunstancias 

muy poco probables, daños serios.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento 

inadecuado y de los posibles daños motivados por 

instalaciones eléctricas no adecuadas.
El aparato debe ser conectado a una instalación fija y deben 

ser incorporados medios de desconexión a la instalación fija de 

acuerdo a las reglamentaciones de la instalación.
La manguera de alimentación debe colocarse de manera que 

no toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.
Las placas de inducción sólo pueden ser instaladas sobre 

hornos con ventilación forzada de la misma marca. Debajo de 

la placa de cocción no se pueden instalar frigoríficos, 

lavavajillas, hornos sin ventilación o lavadoras.

Summary of Contents for CX 480 110

Page 1: ...s de montaje Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Monteringsvejledning Instru es de montagem Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Instrukcja monta u Mon...

Page 2: ...PLQ PLQ PLQ...

Page 3: ...n Die Schnittfl chen m ssen hitzebest ndig versiegelt werden damit sie bei Feuchtigkeit nicht aufquellen Einbaum bel m ssen bis 90 C hitzebest ndig sein Wenn die St rke der Arbeitsplatte in die das Ko...

Page 4: ...s An opening on the upper part of the unit s rear wall figure 2a A separation between the rear part of the unit and kitchen wall figure 2b If the interior width of the unit is less than 780 mm a cut m...

Page 5: ...brica Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la red el ctrica Quitar los anclajes de sujeci n Extraer la placa de cocci n ejerciendo presi n desde abajo Atenci n Da os en el aparato No intent...

Page 6: ...te conformemente alle pertinenti regolamentazioni Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non tocchi parti calde del piano di cottura o del forno Le piastre a induzione possono esse...

Page 7: ...lad moet vlak en horizontaal zijn Uitsnijdingen in het meubelstuk moeten worden uitgevoerd v r het installeren van het apparaat Verwijder de spaanders de werking van de elektrische elementen kan ander...

Page 8: ...verste del af bordpladen Hvis den installeres p et fastgjort m bel skal der v re en afstand p mindst 100 mm mellem m blet og den verste del af bordpladen Installation af apparatet figur 4 5 6 Bem rk A...

Page 9: ...edning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet er teknisk korrekt utf rt og i henhold til monteringsveiledningen Installat ren er ansvarlig for skader som sk...

Page 10: ...ringselementer i utskj ringen etter behov 2 Plasser filterhuset figur 5 3 Koble apparatet til str mnettet og kontroller at det virker som det skal Nettspenning se typeskiltet Koble n yaktig som beskr...

Page 11: ...df ljande st den och justera dem noggrant bild 4 Anvisningar Anv nd inte elektriska skruvdragare Apparaten ska sitta stadigt i utsk rningen s att den inte g r att rubba t ex vid reng ring Om utsk rnin...

Page 12: ...indukcyjne mog by instalowane wy cznie na piekarnikach z systemem wymuszonej wentylacji tej samej marki Pod p yt kuchenki nie mog by instalowane lod wki zmywarki do naczy piekarniki bez systemu wenty...

Page 13: ...lerin al mas n etkileyebilir Ayr ca mobilyalar n sabitli i kesim i leri ger ekle tirildikten sonra garanti alt na al nmal d r Kesim y zeyleri s ya dayan kl oldu unu belirtecek ekilde damgalanmal d r v...

Page 14: ...2 1 2 3 90 C 20 60 2 2 2b 780 2c 3 70 100 4 5 6 1 4 2 5 3 6 1 2 3 4 5...

Reviews: