background image

durchgeführt wurden.

4 -

Folgende Punkte sind gemäß Typenschild zu prüfen:

Spannung und Gesamtleistung. Das Gerät muss an die

Erdableitung angeschlossen sein. Dabei muss geprüft

werden, dass dieser Anschluss entsprechend der

Stromversorgungsgesellschaft müssen strikt eingehalten

werden. Um die normalen Sicherheitsbestimmungen

einhalten zu können, muss der Installateur einen allpoligen

Trennschalter einbauen, dessen Kontakte um mindestens

3 mm öffnen. Dies ist nicht erforderlich, wenn das Gerät

über eine Steckdose angeschlossen wird, die vom

Benutzer erreicht werden kann. Geräte mit Netzstecker

dürfen nur an korrekt installierte und geerdete Steckdosen

angeschlossen werden. Das Gerät entspricht der Klasse

“Y”, d.h., das Versorgungsstromkabel darf NICHT VOM

BENUTZER sondern nur vom Kundendienst der Marke

ausgewechselt werden. Der Querschnitt und die Art der

nicht manipulieren. Wenden Sie sich ggf. an unseren

Kundendienst. Die Kochfelder werden mit einem Netzkabel

mit oder ohne Stecker geliefert. 

5 -

Zur Beendigung der Installation müssen die Verteiler

Kochstellen angebracht werden. Zudem müssen die Roste

korrekt in deren Halteelemente eingesetzt werden. Abb. 7.

Leitung darf nicht verändert werden. Das Geräteinnere

K

  ABELARTEN:

Umstellung auf eine andere Gasart

werden.

gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes

  K

  ochplatte:      Netzkabel: 

und die Brennerdeckel auf den entsprechenden

Alle Gase         3 x 0.5 mm

2

Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart müssen 

Beachtung der jeweils anwendbaren Regelungen und 

Alle Installations-, Regelungs- und 

vom einem autorisierten Fachmann und unter 

Dazu sind folgende Maßnahmen erforderlich: 

Gastyp geeignet ist. Unsere Kochfelder sind werkseitig 

für den Betrieb mit der auf dem Typenschild 

überprüft werden, ob das Gerät für den zugeleiteten 

auf den Betrieb mit einer anderen Gasart umgestellt 

werden.

zulässig ist (siehe Typenschild), kann dieses Kochfeld 

Vor dem Anschluss des Geräts an die Installation muss

entsprechend der gültigen Vorschriften Ihres Landes

angegebenen Gasart eingestellt. Wenn dies

gesetzlichen Vorgaben sowie der Vorschriften der  

werden.

Stellen Sie vor der Durchführung

 

empfehlen wir, den Kundendienst zu rufen.

 die Strom- und Gaszufuhr ab.

örtlichen Strom- und Gasversorger vorgenommen  

Für Umstellungsarbeiten auf eine andere Gasart 

 jeglicher Arbeiten 

A)

Austausch der Düsen der schnellen und

mittelschnellen Brenner, sowie der Hilfsbrenner des
Kochfeldes 

(siehe Tabelle II).

technischen Dienst erhältlichen Schlüssel mit der 

Codenummer 424699 aus, wobei besonders darauf zu

2

- Tauschen Sie die Düsen mit dem bei unserem

 

Stellen Sie sicher, sie bis zum Anschlag eingedreht zu

1

- Die Roste, Deckel und Brennerkörper abnehmen.

B) Austausch der Düsen für den oberen großen
Doppelbrenner.

Arbeitsplatte über ein Klemmhalterungs-system befestigt.

Der Komplex Kristall plus Profile ist mit der restlichen

 

unseren Kundendienst erhältlich ist, zur Hilfe. Zur Lösung

keine P

  rofilleisten oder Rahmen haben

!

Überprüfen und reparieren Sie vor dem Schließen der

vorsichtig das Glas mitsamt dem Profil an (Abb. X4).

Maulschlüssel abnehmen. Gleichzeitig die Düsenhalterung

Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an, die

 

Abb.K.

5

- Zur Lösung der hinteren Verklammerung heben Sie

6

- Austausch Gasdüse äußere Flame.

in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhalten.

Scheiben die Fugendichtungen.

Die Hauptdüse durch Drehen nach links mit einem 10er 

Primärluft vorgenommen werden.

Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der 

im Brenner nicht abbricht.

achten ist, dass die Düse beim Abdrehen oder befestigen

wie folgt vorgehen:

Zum Abnehmen des Komplexes Glas und Profilleisten 

4

- Nehmen Sie den Demontagehebel 483196, der über

der vorderen Verklammerung setzen Sie den Hebel an 

nach Modell der Arbeitsfläche, angezeigt sind.

den Punkten an, die in den Abbildungen X1,X2,X3, je 

1

- Die Brenner, Deckel und Düsen usw. abnehmen, 

2

- Die beiden Schrauben an Starkbrenner, 

3

- Die drei Schrauben am großen Doppelbrenner lösen. 

haben, um eine gute Abdichtung zu erreichen. Abb. 8.

Halbstarkbrenner und Hilfsbrenner entfernen. Abb. 9b.

Abb.9a.

Abb.9c.

*

7

- Austausch Gasdüse innere Flamme.

Verschraubung in Gegenrichtung mit einem 12er 

Anschließend das Gewindestück M2 mit einem 12er

Maulschlüssel vom Stück Abb. M1 abschrauben, dieses

Vgl. Abb.O.

Maulschlüssel festhalten. Vgl. Abb.N. 

in Gegenrichtung mit einem 12er Maulschlüssel festhalten.

Möbel.

 

  Wenn das Gerät nicht richtig befestigt wurde oder das

2

- Lösen Sie den Hauptgasanschluss und ziehen Sie das

einem solchen Fall wird im Anschluss erklärt:

Verklammerungssystem zu starr ist, kann es sein, dass

Gerät aus seiner Einbauöffnug.

1

- Lösen Sie die Halterungsklammern zwischen Gerät und 

Brennerhähne und die Kochplatten.

der Verschraubung Abb. M2 abschrauben, dazu die

Den Stutzen Abb. M3 mit einem 8er Maulschlüssel von 

Die Düse Abb. M4 vom Teil Abb. M2 abschrauben und 

durch eine passende Düse gemäß Tabelle der Düsen 

ersetzen, und den Luftflussregler M5 einstellen gemäß dem 

aufgeführt wird. -Y-

Wert, der in der Tabelle der Düsen unter Distanzeinstellung  

sich das gesamte Gerät anhebt. Die Vorgehensweise in

Abb. W gezeigt, an.

3

- Setzen Sie den Demontagehebel 483196 wie in 

Verbrauch stellen.

1

- Die Hähne auf die Position für den niedrigsten  

Die Befestigungsschraube Abb. L1 lösen und in der

Die neue Hauptdüse einschrauben, dabei den Düsenträger

Die Halteschraube festziehen.

Gasdüsen. -Z-

gemäß den aufgezeigten Werten in der Tabelle der 

in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhhalten.

Luftstromregulierungsbuchse L2 den Wert einstellen 

C) Einstellung des reduzierten Verbrauchs für die

ausgeführt worden ist. Die Bestimmungen der örtlichen

werden, Abb. 6. Für die Benutzung dieses Gerätes in 

Frankreich, 

 anmontiert

Bei allen Anschlussarten darf das Bogenstück in seiner

über freien Raum der verstopft werden könnte, vermieden

 montieren, welches sich in der Tüte mit dem Zubehör

6a, ohne zu vergessen, dass Sie die

 Dichtung eingefügen

 irgendeinem Grund verdreht, muss die Dichtheit in

 diesem Bereich

 befindet, Abb.

gewährleistet sein. Überprüfen Sie die 

Dichtheit aller

werkseitigen Position weder bewegt noch verdreht

lehnt jegliche Verantwortung für eine Undichtheit ab, sollte

das

durchgeführter Anschlüsse. Der Hersteller

Bogenstück bewegt oder verdreht worden sein; sowie 

muss man das Winkelstück, welches im Werk

wurde, entfernen, und das Winkelstück 

für die Anschlüsse, die durch den Einbauer selbst

müssen. Wird das Bogenstück aus

Summary of Contents for CG290210

Page 1: ...trucciones de Montaje por favor guardar por favor guardar Instruçoes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatları Lütfen saklayınız Monteringsanvisning förvara p säkert ställe å Monteringsanvisning oppbevar informasjonen Montagevejledning b r opbevares ø Asennusohjeet säilytä huolella 44 5 62 5 1 2 ISO 228 oder 1 2 ISO 7 1 Rc min 30 min 60 en de fr it es pt tr nl sv no da f...

Page 2: ...4 2a 3a 85 710 60 ...

Page 3: ...5 6 7 4a 4b Ø max 12 4 6a 5 5 ...

Page 4: ... 8 9 9a 9b 9c ...

Page 5: ... 10 11 12 ...

Page 6: ... Flush installation method Important note All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked on must be ensured following the cut outs Use special heat and water resistant work surface e g natural stone or tiled work surfaces See the diagram for the cu...

Page 7: ...in Fig X4 6 Changing the outer flame burner tip 5 To release the rear clips carefully raise the entire glass Take out the main burner tip turning it to the left with a 10 mm Loosen the holding screw Fig L1 and set the regulating bushing of the air flow to the value indicated in the burner spanner At the same time hold the burner tip casing in tip table Z Tighten the locking screw Using an 8 mm spa...

Page 8: ...en Gastyp eingestellt Der Ort gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet Dieses Gerät darf sind werksseitig für den Betrieb mit dem auf dem nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden Gasart geeignet ist siehe Tabelle I Unsere Kochfelder Wenn unter dem Gerät eine Schublade eingebaut wird Gegenstände wie Spraydosen oder Schuhcreme befinden stellen Sie sicher dass sich in der Schublade keine S...

Page 9: ...alterung Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an die Abb K 5 Zur Lösung der hinteren Verklammerung heben Sie 6 Austausch Gasdüse äußere Flame in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhalten Scheiben die Fugendichtungen Die Hauptdüse durch Drehen nach links mit einem 10er Primärluft vorgenommen werden Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der im Brenner nicht abbricht achten i...

Page 10: ...our l installer sur un four vous devez vérifier qu il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les Les panneaux se trouvant sur la surface de travail à proximité de la table de cuisson électrique doivent être résistants à la chaleur pour éviter des détériorations Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au contact des zones de chaleur Le câble d alimentation doit être fixé au meubl...

Page 11: ... autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les Tous les travaux d installation de réglage et d électricité et de gaz prescriptions des sociétés locales fournisseuses Avant de connecter l appareil à l installation il faut vérifier signalétique Dans la mesure permise para la réglementation en vigueur qu il...

Page 12: ...iva I gas di combustione pertanto devono essere evacuati all esterno Verificare le dimensioni del piano cottura nonché le dimensioni dell apertura da effettuare nel mobile Il piano da lavoro deve essere piano e orizzontale La stabilità dei mobili deve essere garantita anche dopo la realizzazione del taglio Il piano da lavoro deve essere sigillato ermeticamente alla parete per prevenire umidità Per...

Page 13: ...icante declina qualsiasi responsabilità su eventuali fughe se viene spostato o girato il raccordo a gomito così come sugli attacchi realizzati dall installatore 4 Sulla targa di identificazione si devono verificare la tensione e la potenza totali L apparecchio deve essere collegato a terra Accertarsi che l attacco sia stato effettuato nel rispetto delle disposizioni di legge vigenti nel paese in c...

Page 14: ...re che la fiamma dei bruciatori sia corretta in modo tale che passando dalla posizione massima a quella minima D In questo caso non si dovranno manipolare le viti By pass non si spegna né si crei un ritorno di fiamma In tutti i casi dopo aver realizzato la modifica È poter garantire la capacità di tenuta elettrica contro il versamento di liquidi sul piano di cottura 6 Collocare nuovamente le manop...

Page 15: ...s o abrillantadores para zapatos Utilice únicamente cajones termorresistentes En caso de que exista un cajón debajo del aparato Cambio del tipo de gas La conexión rígida Conexión placas de cocción En cualquiera de las conexiones no mueva ni gire el codo El fabricante declina cualquier responsabilidad de fuga si Si por cualquier circunstancia el codo es girado debe se mueve o gira el codo así como ...

Page 16: ...fijación aparato mueble El procedimiento en ese caso se indica a continuaci n hueco de encastre 3 Aplicar la palanca de desmontaje 483196 según W C Reglaje del consumo reducido de los grifos de los 2 Soltar la toma de gas principal y sacar el aparato de su indica la Fig 1 Coloque los grifos en la posición de mínimo quemadores y de la placa de cocción á é á 3 Se encontrar con un ret n de goma flexi...

Page 17: ...odo de instalação normal dimensões necessárias na mesa de trabalho Fig 2 B Modo de instalação nivelado Indicação importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os cortes devem ser limpos e precisos já que a extremidade do corte se vê na superfície A estabilidade dos móveis também deve ser garantida depois dos trabalhos de corte terem sido efe...

Page 18: ...nas figuras X1 X2 X3 segundo o modelo da sua bancada Jamais introduza a alavanca nas esquinas do vidro que incorporam perfil ou moldura Antes de fechar o vidro verifique e repare as juntas de estanquicidade 5 Para soltar o clip traseiro levante cuidadosamente o conjunto vidro perfil segundo indica a Fig X4 6 Substituição do injector de chama externo Retirar o injector principal fazendo o girar par...

Page 19: ... NIET geïnstalleerd worden overeenkomstig de geldende AANSPRAKELIJK Montage van de kookplaat in het meubel De mogelijkheid tot plaatsing van de kookplaat in het is Klasse 3 meubel volgens de norm voor gasapparaten EN 30 1 1 Als de houtvezels die worden gebruikt voor het maken van raadzaam om de zaagsneden met een speciale lijm in te smeren zodat deze beschermd zijn tegen water dat door condensatie...

Page 20: ...r dat de inspuiter niet loskomt bij het verwijderen van of het bevestigen op de brander Zorg ervoor deze goed aan te trekken om de lekdichtheid is op onze service met code 424699 let er vooral op plaats te vinden B Vervanging van de inspuiters voor de grote brander In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht met bovenste dubbele vlam Het geheel glas met profielen is bevestigd aan de...

Page 21: ...amaçlarla kullanılamaz tasarım amacına uygun kullanılması durumunda geçerlidir Nem oluşmasını önlemek üzere çalışma plakası duvara hermetik olarak yerleştirilmelidir Bir fırın üzerine kurulum için fırının güçlendirilmiş bir havalandırmaya sahip olduğundan emin olunmalı ve montaj kılavuzuna uygun olarak boyutlar gözden geçirilmelidir Pişirme plakasının yakınında bulunan çalışma yüzeyi üzerindeki pa...

Page 22: ...ullanıcının erişim alanındaysa bu işleme gerek yoktur Fişleri olan cihazlar sadece uygun şekilde topraklanmış priz girişlerine bağlanmalıdır TARAFINDAN DEĞİŞTİRİLMEMELİDİR bu işlem Bu cihaz Y tipi olduğundan giriş kablosu KULLANICI ancak imalatçı firmanın teknik servis departmanı tarafından gerçekleştirilebilir Kablo kesitine ve tipine uyulması gereklidir Cihazın içini kurcalamayınız Bunun gerekli...

Page 23: ...ayı sv Anvisningar för installatör Alla åtgärder för installation j ustering och anpassning till andra typer av gas skall utföras av behörig tekniker som Montering av häll i köksinredning att den är anpassad till den typ av gas som den ansluts Våra spisar är från fabriken anpassade till den typ av gas som anges på märkskylten Spisen ska installeras på en plats med reglementsenlig ventilation Detta...

Page 24: ...nslutas till korrekt installerat jordat vägguttag det läge som ställs in i fabriken Bild 6 den som medföljer i tillbehörspåsen Bild 6a Glöm inte att Byte till annan gastyp Spisen är av klass Y vilket innebär att kabeln INTE FÅR BYTAS UT AV ANVÄNDAREN utan endast av tillverkarens serviceavdelning Kabelns tjocklek och slag får inte ändras Vidrör inte spisens inre delar Vid behov kontakta vår service...

Page 25: ... vår tekniske service for kun utføres av autorisert fagpersonell omstilling til andre gasstyper Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er den gasstypen som står angitt på typeskiltet Det er svært viktig at det er god ventilasjon der apparatet skal installeres Forbrenningsgassene må føres ut i det fri Kontroller komfyrtoppens mål og målet på utsnittet som skal lages i møbelet Benkeplat...

Page 26: ...paratet Ring om nødvendig vår serviceavdeling Komfyrtoppene leveres med tilførselsledning med eller uten støpsel LEDNINGSTYPER Komfyrtopp Tilførselsledning 5 Installasjonen avsluttes ved at brennernes dyser og deksler settes over de tilhørende blussene Ristene må dessuten settes godt på plass i festeinnretningene jf figur 7 Bytte av gasstype Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er k...

Page 27: ...ldig ikke professionelt hjemmebrug Apparatet må ikke installeres i lystbåde eller campingvogne hvis man overholder den anvendelse som det er beregnet til Inden man tilslutter apparatet skal man sikre sig at det er type gas som står beskrevet på mærkepladen Det er nødvendigt at apparatet installeres i et rum med reglementeret udluftning Forbrændingsgasserne skal kunne evakueres udenfor Kontrollér k...

Page 28: ...dskiftes af fabrikantens tekniske service og ALDRIG AF BRUGEREN Respektér altid kablets sektion og type den position der er indstillet på fabrikken Fig 6 findes i posen med tilbehør Fig 6a og huske at montere Udfør aldrig noget ingreb på apparatets indre komponenter Hvis det er nødvendigt skal man tilkalde vores tekniske serviceafdeling Kogezonerne leveres med et tilslutningskabel med eller uden s...

Page 29: ...teen mukautus muunlaiselle kaasulle on tarpeen ota yhteyttä tekniseen huoltopalveluun fi Keittotasomme on tehtaalla säädetty käytettäväksi tyyppikilvessä mainitulla kaasutyypillä Paikassa johon laite asennetaan täytyy olla määräystenmukainen ilmanvaihto Palamiskaasut täytyy johtaa ulkoilmaan Tarkista keittotason mitat sekä kalusteeseen tehdyn aukon mitat Työtason on oltava tasainen ja vaakasuora k...

Page 30: ...tuvilla Pistokkeilla varustetut laitteet saa liittää vain asiallisesti asennettuihin pistorasioihin joissa on maadoitusjohto Laite vastaa luokkaa Y KÄYTTÄJÄ EI SAA vaihtaa verkkovirtajohtoa vaan se on huoltopalvelun tehtävä Johdon halkaisijaa ja tyyppiä ei saa muuttaa Älä suorita mitään toimenpiteitä laitteen sisätiloissa Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopalveluumme Keittotasot toimitetaan verkkojo...

Page 31: ...on mahdollista Kuva 11 Riippuen kaasutyypistä jolle haluat säätää laitteesi on B D A Ohitusruuvi on kiristettävä tiukalle 4 Ohitusruuvin säätö B Ohitusruuveja on löysättävä kunnes saavutetaan haluttu liekin koko sinun suoritettava jokin seuraavista A C tai llä merkityistä toimintatavoista D Tässä tapauksessa ohitusruuveja ei tarvitse muuttaa Tarkasta aina kaasun vaihdon jälkeen polttimen oikea lie...

Page 32: ......

Reviews: