Gaggenau CG290210 Installation Instructions Manual Download Page 6

Ú

 Installation instructions

en

I

nstructions for the installer

proper level of ventilation. The gases produced during

combustion must be released to the outside. 

Check the size of the hob and the size of the opening to

be made on the kitchen unit. 

The work surface must be level and horizontal. The 

the cut-out has been made. The work surface must be

sealed with the wall to protect against damp.

If it is to be installed over an oven, you must check that

the oven is suffiently well ventilated and check the 

dimensions as given in the installation manual.

The panelling on the work surface in the immediate 

material. Both stratified coatings and the adhesive used

to fix them in place must be heat resistant. Otherwise,

they may be damaged. 

Electric wiring must not come into contact with hot areas. 

The mains supply cable must be fixed to the kitchen unit

to prevent it from coming into contact with hot parts on

the oven or hob. 

Appliances with electric components must be earthed. 

installation process. Avoid knocking the appliance. 

This appliance shall be installed in accordance with the

regulations in force and only used in a well ventilated

location. Read the instructions before installing or 

using this appliance. 

This appliance must be installed in a place with the 

stability of the work surface must still be guaranteed after

vicinity of the hob must be made of non-flammable 

Handle the appliance with care throughout the entire 

SHOULD THE RELEVANT CONDITIONS NOT BE 

THE MANUFACTURER, SHALL HELD LIABLE. 

PROPERLY SATISFIED, THE INSTALLER, AND NOT

The positioning of a hob in a kitchen unit is Class 3  

according to the standard for gas appliances EN 30-1-1. 

The wood fibres used in the manufacture of kitchen work 

with moisture. You are recommended, therefore, to coat

surfaces are liable to swell when they come into contact 

steam or condensed water which could deposit beneath

watertight and prevents leakage.

Installing the hob in the kitchen unit

hob) come factory-fitted. Do not under any circumstances

cut edges with a special adhesive to protect them from

the work surface on the kitchen unit.

It is necessary place a separator of non-flammable  

 material e.g. plywood or metal at a distance of 10 mm. 

remove them. The seal keeps the entire work surface 

from the bottom of the hob to prevent access to the lower

The fixtures and the watertight seal (lower edge of the 

part of the hob. Fig. 2-2a.

an authorised installation engineer, respecting  

of the gas and electricity providers.  

conversion to other types of gas must be carried out by 

All operations relating to installation, regulation and 

 

applicable regulations, standards and the specifications 

and gas supply.

You are recommended to contact the Technical  

In the event that a drawer is located beneath

only.

the appliance, 

please make sure that the drawer contains no

shoe polish. Use a heat-resistant utility drawer

spray cans or

 heat-sensitive or easily combustible objects, such as

size in the work surface, Fig. 2. 

that the oven is fitted with power ventilation, and check the

dimensions according to the assembly manual. 

B- Flush installation method

Important note:

All cut-outs in the work surface are to be carried out at

a specialist workshop.

The cut must be clean and precise, since the cut edge

is visible on the surface. The stability of furniture being

worked on must be ensured following the cut-outs.

Use special heat and water-resistant work surface (e.g.

natural stone or tiled work surfaces).

See the diagram for the cutting dimensions. Fig. 2a.

The units into which the cooker is fitted must be heat-

resistant up to 90ºC.

On tiled worktops:

If necessary, raise the height of the surfaces by fitting heat

and water-resistant strips all the way round. Fig. 5

Place the hob horizontally into the cut-out and align it,

ensuring that the join is even on all sides, Fig. 4a. The hob

using a suitable commercial silicone bonding agent in a

colour of your choice. Fig. 4b.

Caution. Use of unsuitable silicone bonding agents on

natural stone worktops can cause permanent 

Apply the silicone bonding agent in the joints.

Before the silicone bonding agent stars to form a skin,

moisten a blade or your finger with a soapy solution and

smooth it over.

The hob should only be used once the silicone bonding

agent has hardened.

A- Normal installation method

discoloration. 

the clip and proceed in the reverse manner.

the screw as shown in Fig. 4. For disassembly, unscrew 

If the cooking hob is to be installed above an oven, check

Once the hob is fitted you should turn the clipand tighten 

Centre the hob in the hole on the work surface. 

1- Minimum Distances (mm). Cut a hole of the necessary

Please observe the manufacturer´s instructions for use.

should be positioned just below the work surface.

2

- Fill in the gap between the worktop and the ceramic hob

1

- Check the function and location of the appliances.

Hotplates connection

Rigid connection. 

performed are free of leakage. 

area is properly sealed. Make sure that all connections 

should be twisted, it is necessary to make sure that this

To use this appliance in France, it is necessary to 

remove the L-tube mounted in the factory and assemble

forget to insert the seal. If, for some reason, the L-tube

In either of the cases, do not move or twist the L-tube from

Before connecting the appliance to the supply, check that

This appliance has been designed for home use only, not 

Before you begin, turn off the appliance' s electricity 

be installed on yachts or in caravans. The warranty will 

for commercial or professional use. This appliance cannot 

Assistance Service to convert to another type of gas. 

which it was designed. 

moved or twisted.

on connections performed by the installer or if the L-tube is

The manufacturer does not accept any liability for leakage

on the characteristics plate. 

Our hobs leave the factory set for the gas type indicated 

only be valid if the appliance is used for the purpose for 

it is prepared for the type of gas in question (see table I). 

passing the tube through spaces liable to get blocked. 

tube and moving parts on the housing (e.g. drawers) and

3

- The end of the input collector on gas hobs comes with a

If this method is used, avoid both contact between this 

1/2” (20.955 mm) threaded L-tube, Fig. 3a. This caters for: 

its factory-set position, Fig. 6. 

the one supplied in the accessory bag. Fig. 6a. Do not 

Connection to a flexible metal tube (L min. 1 m - max. 3 m): 

Summary of Contents for CG290210

Page 1: ...trucciones de Montaje por favor guardar por favor guardar Instruçoes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatları Lütfen saklayınız Monteringsanvisning förvara p säkert ställe å Monteringsanvisning oppbevar informasjonen Montagevejledning b r opbevares ø Asennusohjeet säilytä huolella 44 5 62 5 1 2 ISO 228 oder 1 2 ISO 7 1 Rc min 30 min 60 en de fr it es pt tr nl sv no da f...

Page 2: ...4 2a 3a 85 710 60 ...

Page 3: ...5 6 7 4a 4b Ø max 12 4 6a 5 5 ...

Page 4: ... 8 9 9a 9b 9c ...

Page 5: ... 10 11 12 ...

Page 6: ... Flush installation method Important note All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked on must be ensured following the cut outs Use special heat and water resistant work surface e g natural stone or tiled work surfaces See the diagram for the cu...

Page 7: ...in Fig X4 6 Changing the outer flame burner tip 5 To release the rear clips carefully raise the entire glass Take out the main burner tip turning it to the left with a 10 mm Loosen the holding screw Fig L1 and set the regulating bushing of the air flow to the value indicated in the burner spanner At the same time hold the burner tip casing in tip table Z Tighten the locking screw Using an 8 mm spa...

Page 8: ...en Gastyp eingestellt Der Ort gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet Dieses Gerät darf sind werksseitig für den Betrieb mit dem auf dem nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden Gasart geeignet ist siehe Tabelle I Unsere Kochfelder Wenn unter dem Gerät eine Schublade eingebaut wird Gegenstände wie Spraydosen oder Schuhcreme befinden stellen Sie sicher dass sich in der Schublade keine S...

Page 9: ...alterung Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an die Abb K 5 Zur Lösung der hinteren Verklammerung heben Sie 6 Austausch Gasdüse äußere Flame in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhalten Scheiben die Fugendichtungen Die Hauptdüse durch Drehen nach links mit einem 10er Primärluft vorgenommen werden Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der im Brenner nicht abbricht achten i...

Page 10: ...our l installer sur un four vous devez vérifier qu il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les Les panneaux se trouvant sur la surface de travail à proximité de la table de cuisson électrique doivent être résistants à la chaleur pour éviter des détériorations Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au contact des zones de chaleur Le câble d alimentation doit être fixé au meubl...

Page 11: ... autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les Tous les travaux d installation de réglage et d électricité et de gaz prescriptions des sociétés locales fournisseuses Avant de connecter l appareil à l installation il faut vérifier signalétique Dans la mesure permise para la réglementation en vigueur qu il...

Page 12: ...iva I gas di combustione pertanto devono essere evacuati all esterno Verificare le dimensioni del piano cottura nonché le dimensioni dell apertura da effettuare nel mobile Il piano da lavoro deve essere piano e orizzontale La stabilità dei mobili deve essere garantita anche dopo la realizzazione del taglio Il piano da lavoro deve essere sigillato ermeticamente alla parete per prevenire umidità Per...

Page 13: ...icante declina qualsiasi responsabilità su eventuali fughe se viene spostato o girato il raccordo a gomito così come sugli attacchi realizzati dall installatore 4 Sulla targa di identificazione si devono verificare la tensione e la potenza totali L apparecchio deve essere collegato a terra Accertarsi che l attacco sia stato effettuato nel rispetto delle disposizioni di legge vigenti nel paese in c...

Page 14: ...re che la fiamma dei bruciatori sia corretta in modo tale che passando dalla posizione massima a quella minima D In questo caso non si dovranno manipolare le viti By pass non si spegna né si crei un ritorno di fiamma In tutti i casi dopo aver realizzato la modifica È poter garantire la capacità di tenuta elettrica contro il versamento di liquidi sul piano di cottura 6 Collocare nuovamente le manop...

Page 15: ...s o abrillantadores para zapatos Utilice únicamente cajones termorresistentes En caso de que exista un cajón debajo del aparato Cambio del tipo de gas La conexión rígida Conexión placas de cocción En cualquiera de las conexiones no mueva ni gire el codo El fabricante declina cualquier responsabilidad de fuga si Si por cualquier circunstancia el codo es girado debe se mueve o gira el codo así como ...

Page 16: ...fijación aparato mueble El procedimiento en ese caso se indica a continuaci n hueco de encastre 3 Aplicar la palanca de desmontaje 483196 según W C Reglaje del consumo reducido de los grifos de los 2 Soltar la toma de gas principal y sacar el aparato de su indica la Fig 1 Coloque los grifos en la posición de mínimo quemadores y de la placa de cocción á é á 3 Se encontrar con un ret n de goma flexi...

Page 17: ...odo de instalação normal dimensões necessárias na mesa de trabalho Fig 2 B Modo de instalação nivelado Indicação importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os cortes devem ser limpos e precisos já que a extremidade do corte se vê na superfície A estabilidade dos móveis também deve ser garantida depois dos trabalhos de corte terem sido efe...

Page 18: ...nas figuras X1 X2 X3 segundo o modelo da sua bancada Jamais introduza a alavanca nas esquinas do vidro que incorporam perfil ou moldura Antes de fechar o vidro verifique e repare as juntas de estanquicidade 5 Para soltar o clip traseiro levante cuidadosamente o conjunto vidro perfil segundo indica a Fig X4 6 Substituição do injector de chama externo Retirar o injector principal fazendo o girar par...

Page 19: ... NIET geïnstalleerd worden overeenkomstig de geldende AANSPRAKELIJK Montage van de kookplaat in het meubel De mogelijkheid tot plaatsing van de kookplaat in het is Klasse 3 meubel volgens de norm voor gasapparaten EN 30 1 1 Als de houtvezels die worden gebruikt voor het maken van raadzaam om de zaagsneden met een speciale lijm in te smeren zodat deze beschermd zijn tegen water dat door condensatie...

Page 20: ...r dat de inspuiter niet loskomt bij het verwijderen van of het bevestigen op de brander Zorg ervoor deze goed aan te trekken om de lekdichtheid is op onze service met code 424699 let er vooral op plaats te vinden B Vervanging van de inspuiters voor de grote brander In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht met bovenste dubbele vlam Het geheel glas met profielen is bevestigd aan de...

Page 21: ...amaçlarla kullanılamaz tasarım amacına uygun kullanılması durumunda geçerlidir Nem oluşmasını önlemek üzere çalışma plakası duvara hermetik olarak yerleştirilmelidir Bir fırın üzerine kurulum için fırının güçlendirilmiş bir havalandırmaya sahip olduğundan emin olunmalı ve montaj kılavuzuna uygun olarak boyutlar gözden geçirilmelidir Pişirme plakasının yakınında bulunan çalışma yüzeyi üzerindeki pa...

Page 22: ...ullanıcının erişim alanındaysa bu işleme gerek yoktur Fişleri olan cihazlar sadece uygun şekilde topraklanmış priz girişlerine bağlanmalıdır TARAFINDAN DEĞİŞTİRİLMEMELİDİR bu işlem Bu cihaz Y tipi olduğundan giriş kablosu KULLANICI ancak imalatçı firmanın teknik servis departmanı tarafından gerçekleştirilebilir Kablo kesitine ve tipine uyulması gereklidir Cihazın içini kurcalamayınız Bunun gerekli...

Page 23: ...ayı sv Anvisningar för installatör Alla åtgärder för installation j ustering och anpassning till andra typer av gas skall utföras av behörig tekniker som Montering av häll i köksinredning att den är anpassad till den typ av gas som den ansluts Våra spisar är från fabriken anpassade till den typ av gas som anges på märkskylten Spisen ska installeras på en plats med reglementsenlig ventilation Detta...

Page 24: ...nslutas till korrekt installerat jordat vägguttag det läge som ställs in i fabriken Bild 6 den som medföljer i tillbehörspåsen Bild 6a Glöm inte att Byte till annan gastyp Spisen är av klass Y vilket innebär att kabeln INTE FÅR BYTAS UT AV ANVÄNDAREN utan endast av tillverkarens serviceavdelning Kabelns tjocklek och slag får inte ändras Vidrör inte spisens inre delar Vid behov kontakta vår service...

Page 25: ... vår tekniske service for kun utføres av autorisert fagpersonell omstilling til andre gasstyper Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er den gasstypen som står angitt på typeskiltet Det er svært viktig at det er god ventilasjon der apparatet skal installeres Forbrenningsgassene må føres ut i det fri Kontroller komfyrtoppens mål og målet på utsnittet som skal lages i møbelet Benkeplat...

Page 26: ...paratet Ring om nødvendig vår serviceavdeling Komfyrtoppene leveres med tilførselsledning med eller uten støpsel LEDNINGSTYPER Komfyrtopp Tilførselsledning 5 Installasjonen avsluttes ved at brennernes dyser og deksler settes over de tilhørende blussene Ristene må dessuten settes godt på plass i festeinnretningene jf figur 7 Bytte av gasstype Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er k...

Page 27: ...ldig ikke professionelt hjemmebrug Apparatet må ikke installeres i lystbåde eller campingvogne hvis man overholder den anvendelse som det er beregnet til Inden man tilslutter apparatet skal man sikre sig at det er type gas som står beskrevet på mærkepladen Det er nødvendigt at apparatet installeres i et rum med reglementeret udluftning Forbrændingsgasserne skal kunne evakueres udenfor Kontrollér k...

Page 28: ...dskiftes af fabrikantens tekniske service og ALDRIG AF BRUGEREN Respektér altid kablets sektion og type den position der er indstillet på fabrikken Fig 6 findes i posen med tilbehør Fig 6a og huske at montere Udfør aldrig noget ingreb på apparatets indre komponenter Hvis det er nødvendigt skal man tilkalde vores tekniske serviceafdeling Kogezonerne leveres med et tilslutningskabel med eller uden s...

Page 29: ...teen mukautus muunlaiselle kaasulle on tarpeen ota yhteyttä tekniseen huoltopalveluun fi Keittotasomme on tehtaalla säädetty käytettäväksi tyyppikilvessä mainitulla kaasutyypillä Paikassa johon laite asennetaan täytyy olla määräystenmukainen ilmanvaihto Palamiskaasut täytyy johtaa ulkoilmaan Tarkista keittotason mitat sekä kalusteeseen tehdyn aukon mitat Työtason on oltava tasainen ja vaakasuora k...

Page 30: ...tuvilla Pistokkeilla varustetut laitteet saa liittää vain asiallisesti asennettuihin pistorasioihin joissa on maadoitusjohto Laite vastaa luokkaa Y KÄYTTÄJÄ EI SAA vaihtaa verkkovirtajohtoa vaan se on huoltopalvelun tehtävä Johdon halkaisijaa ja tyyppiä ei saa muuttaa Älä suorita mitään toimenpiteitä laitteen sisätiloissa Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopalveluumme Keittotasot toimitetaan verkkojo...

Page 31: ...on mahdollista Kuva 11 Riippuen kaasutyypistä jolle haluat säätää laitteesi on B D A Ohitusruuvi on kiristettävä tiukalle 4 Ohitusruuvin säätö B Ohitusruuveja on löysättävä kunnes saavutetaan haluttu liekin koko sinun suoritettava jokin seuraavista A C tai llä merkityistä toimintatavoista D Tässä tapauksessa ohitusruuveja ei tarvitse muuttaa Tarkasta aina kaasun vaihdon jälkeen polttimen oikea lie...

Page 32: ......

Reviews: