background image

FYTTER |

WWW.FYTTER.COM

 

PAG- 32 

 

 

(ENGLISH) 

SLIPS WHEN WALKED ON. 

UNPLUG THE POWER CORD.

 

Using 

the hex key, turn both idler roller bolts clockwise, 1/4 of a turn. When the 
walking belt is correctly tightened, you should be able to lift each edge of the 
walking belt 2 to 3 in. (5 to 7 cm) off the walking platform. Be careful to keep 

the walking belt centered. Then, plug in the power cord, insert the key, and 
carefully walk on the treadmill for a few minutes.  Repeat until the walking 
belt is properly tightened.

 

(SPANISH) 

SE RESBALA CUANDO SE CAMINA SOBRE ELLA.

 DESENCHUFE 

EL  CABLE  ELÉCTRICO.

  Usando  la  llave  hexagonal,  gire  ambos  pernos  del 

rodillo  estable  (parte  izquierda  y  parte  derecha)  1/4  de  vuelta  en  sentido 
horario. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted 
debe  poder  levantar  cada  lado  de  la  banda  para  caminar  5  a  7  cm  (2  a  3 
pulgadas)  de  la  plataforma  para  caminar.  Tenga  cuidado  de  mantener  la 
banda  para  caminar  centrada.  A  continuación,  conecte  el  cable  eléctrico, 
inserte la llave y camine con cuidado sobre la máquina para correr durante 
algunos  minutos.  Repita  esta  operación  hasta  que  la  banda  para  caminar 
esté debidamente tensionada

 

(FRENCH) 

DÉRAPE  LORSQU’ON  Y  ACCÈDE.

  DÉBRANCHEZ  LE  CORDON 

DʼALIMENTATION.

 À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons 

du rouleau-guide dans le sens horaire sur 1/4 de tour. Lorsque la courroie 
est correctement tendue, chacun des bords de la courroie peut être soulevé 
de  façon  à  s’écarter  de  5  à  7  cm  (2  à  3  po)  de  la  plateforme  de  marche. 
Assurezvous de garder la courroie bien centrée. Ensuite, branchez le cordon 
dʼalimentation,  introduisez  la  clé  et  faites  fonctionner  le  tapis  de  course 
pendant quelques minutes. Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie 
soit correctement tendue. 

 

(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL 

CAVO  DI  ALIMENTAZIONE.

  Utilizzando  la  chiave  esagonale,  ruotare 

entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il 
nastro scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere possibile 

sollevare  ogni  lato  del  nastro  di  5–7  cm  dalla  piattaforma  scorrevole. 
Prestare  attenzione  a  mantenere  centrato  il  nastro  scorrevole.  Quindi, 
inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far funzionare il tapis 
roulant  per  alcuni  minuti.  Ripetere  la  procedura  fino  a  quando  il  nastro 
scorrevole è opportunamente tensionato. 

 
(GERMAN) 

SLITTA  QUANDO  VIENE  UTILIZZATO. 

  DAS  NETZKABEL 

HERAUS.

  Mithilfe  des  Sechskantschlüssels  drehen  Sie  jetzt  beide 

Leerlaufrollenbolzen 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn. Das Laufband ist dann 
richtig  straffgezogen,  wenn  man  es  noch  auf  beiden  Seiten  um  ca.  5–7  cm 
von  der  Laufplattform  hochheben  kann.  Achten  Sie  darauf,  dass  das 
Laufband  in  der  Mitte  aufliegt.  Stecken  Sie  sowohl  das  Netzkabel  als  auch 
den Schlüssel wieder ein und laufen Sie einige Minuten vorsichtig auf dem 
Lauftrainer. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Laufband richtig straff 

gezogen ist. 

 

(NETHERLANDS) 

SLIPT ALS ER OP WORDT GELOPEN. 

DE STEKKER UIT 

HET  STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Draai  beide  bijstelbouten  van  de 

ruststandrol een kwartslag naar rechts met de inbussleutel. Als de loopband 
goed  vastzit  moet  u  elke  rand  van  de  loopband  5  tot  7  cm  van  het 
loopoppervlak kunnen optillen. Zorg ervoor dat de loopband in het midden 

zit.  Steek  dan  de  stekker  in  het  stopcontact.  Plaats  de  sleutel  en  laat  de 
loopband een paar minuten lopen. Herhaal tot de loopband goed vastzit.

 

 
 
 

 
 
 

 

Adjusting bolt 

Summary of Contents for RU005B

Page 1: ...REF RU005B R...

Page 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST C...

Page 3: ...ly all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use...

Page 4: ...the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the...

Page 5: ...o por la garant a 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentaci n el ctrica Aseg rese de que el cable y el enchufe...

Page 6: ...cesitase asistencia t cnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com d nde encontrar el apartado SERVICIO AL CLIENTE Tambi n puede ponerse en contacto a trav s del email service...

Page 7: ...u ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la d placer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant s curis e Tout dommage sur la machine sans l avoir s curis e ne sera pas couvert par la g...

Page 8: ...ni dall apparecchio Mantenere una distanza di sicurezza 8 Verificare sul manuale il peso massimo ammesso dall apparecchio Un peso eccessivo pu provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9...

Page 9: ...municipali Al fine di proteggere l ambiente questo prodotto dovr essere smaltito secondo quanto stipulato dalle norme vigenti del suo Paese Contattare il Comune per conoscere il procedimento 30 Se dov...

Page 10: ...er Motor und bewegen Sie es nicht solange Sie nicht sicher Sind Wenn das Ger t unversichert ist und Schaden entsteht verf llt die Garantie 18 berpr fen Sie und ziehen Sie regelm ig alle Schrauben nach...

Page 11: ...ar zuurstof wordt toegediend De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn verminderd en aanleiding vormen voor een ongeluk 7 Laat kinderen jonger dan 12 jaar en huisdieren niet in de buurt van het...

Page 12: ...zijn minstens twee personen nodig Schade die het gevolg is van het niet opvolgen van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt 21 Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen 22...

Page 13: ...r com o vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez galement nous contacter par courrier lectronique l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE...

Page 14: ...ponentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado...

Page 15: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luog...

Page 16: ...chadigen en daarmee zijn werking aantasten Hiermee vervalt de garantie Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installa...

Page 17: ...7 6mm Wrencd 1 3 ST4 15 2 8 Multi Wrencd 1 4 M8 Nut 2 9 Silicone oil 1 5 Flat washer 10 10 User s Manual 1 STEP 1 PASO 1 ETAPE 1 FASE 1 STEP 1 STAP 1 1 TAKE OUT THE MAIN FRAME OUT FROM THE BOX AND PU...

Page 18: ...ASE 2 STEP 2 STAP 2 RAISE THE COMPUTER PANEL WHILE CHECK THE SIGNAL CONNECTION AND INSERT 2PCS M8 20 SCREWS WITH WASHERS TO FASTEN IT STEP 3 PASO 3 ETAPE 3 FASE 3 STEP 3 STAP 3 USE 2PCS ST4X15 SCREWS...

Page 19: ...MO PLEGAR Y MOVER LA M QUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET D PLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN...

Page 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 MANUAL MODE...

Page 21: ...7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2 INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2 INCLINE 0 2 3 4 5 6 7 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4...

Page 22: ...TTER WWW FYTTER COM PAG 21 MP3 MUSIC CONSTITUTION TEST 01 Sex 01 M 02 F 02 Age 10 99 03 Height 100 240 04 Weight 20 160 05 FAT 19 Underweight FAT 20 25 Normal weight FAT 25 29 Overweight FAT 30 Obesit...

Page 23: ...let it run at highest speed press Lubrication key at computer panel then machine will start lubrication automatically until it finishes If the oil box beside the motor without the oil you need to add...

Page 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 APP G FIT...

Page 25: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 24 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN...

Page 26: ...ST4 10 32 54 screw 8 M6 30 2 14 screw ST4 20 4 55 screw M8 60 3 15 screw M8 20 6 56 oil spray pipe 1 16 screw 8 M6 24 5 2 57 pipe slip 2 17 M8 washer 16 58 main frame rear cover 1 18 screw M8 45 4 59...

Page 27: ...uesto prodotto deve essere collegato a messa a terra Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore GERMAN Dieses Produkt muss geerdet sein Falls das...

Page 28: ...y verse afectado su funcionamiento CABLE EL CTRICO Aseg rese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Los cables el ctricos deben estar alejados de las superficies caliente...

Page 29: ...de course pendant quelques minutes Recommencez cette op ration jusqu ce que la bande de marche soit centr e o TENDRE LE TAPIS Si le tapis glisse lorsque l on marche dessus D BRANCHEZ LE C BLE LECTRIQU...

Page 30: ...und der Vibration lockern k nnen SCHMIERUNG Die Ausf hrung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikon l oder Teflon ist SEHR WICHTIG Die Schmierung muss der Nutzung entsprechend regelm ig un...

Page 31: ...er persoon erop Herhaal deze actie periodiek 3 uur week 2 maanden 4 7 uur week 1 maand 8 uur week 15 dagen CENTREREN EN AANSPANNEN VAN DE LOOPBAND o CENTREER DE BAND TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTAC...

Page 32: ...CAVO DI ALIMENTAZIONE Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora...

Page 33: ...cl et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes R p tez le processus jusqu ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO D...

Page 34: ...odotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalit previste dalla legge GERMAN Dieses elektronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausm ll entsorgt werden Gem gesetzlich...

Page 35: ...s sesiones de entrenamiento cada semana con al menos un d a de descanso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo d...

Page 36: ...Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie konstant und tief w hrend der Ausf hrung der bungen nie den Atem anhalten Spannung Been...

Page 37: ...ken Change new computer D pcb broken Change new pcb E02 A motor wire not well connected or open circuit Re connect motor wire or change new motor B IGBT on pcb broken Change new pcb C input voltage to...

Page 38: ...GE Die Ausf hrung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikon l oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GER TS REGELM IG DURCHG...

Reviews: