background image

EAGLE

17

3.  Contrôle de l’angle i

 ∙ Installez l’instrument entre les points A 

et B; la distance entre la mire A et la 

mire B est d’environ 50 m. Effectuez les 

relevés a1 et b1. 

(Voir fig. 8)

 ∙ Installez l’instrument sur un point situé 

à 2 m du point A. Effectuez les relevés 

a2 et b2. 

(Voir fig. 9)

 ∙ Calculez: b2’ = a2 − (a1 − b1). Si b2’ 

= b2, cela signifie que l’instrument est 

opérationnel  ;  autrement,  il  convient 

de régler l’instrument comme suit :

 ∙ Dévissez et retirez le cache de la vis 

de réglage de réticule. 

(Voir fig. 10)

 ∙ Utilisez la goupille de réglage pour 

régler  la  position  de  la  ligne  trans-

versale  du  réticule.  Si  b2’  <  b2, 

réglez vers le bas ; autrement réglez 

vers le haut. 

(Voir fig. 11)

 ∙ Répétez  le  réglage  jusqu’à  ce  que 

b2’ = b2 ou que la différence soit in-

férieure à 4 mm.

Vermessung durchgeführt werden.

3.  Überprüfung des i-Winkels

 ∙ Stellen Sie das Instrument an einem 

Punkt auf halber Strecke zwischen den 

Punkten A und B auf. Der Abstand zwi-

schen Nivellierlatte A und Nivellierlat-

te B liegt bei ungefähr 5 mm. Nehmen 

Sie die Lesung a1 und b1 vor. 

(Siehe 

Abb. 8)

 ∙ Stellen Sie das Instrument an einem 

Punkt 2 m entfernt von Punkt A auf. 

Nehmen Sie Lesung a2 und b2 vor. 

(Siehe Abb. 9)

 ∙ Berechnen Sie b2’ = a2 − (a1 − b1). 

Wenn b2’ = b2 ist, bedeutet dies, 

dass das Instrument funktionsfähig ist. 

Passen Sie andernfalls das Instrument 

wie folgt an:

 ∙ Schrauben Sie die Abdeckung der 

Fadenkreuz-Einstellschraube los 

und nehmen Sie sie ab.  

(Siehe Abb. 10)

 ∙ Verwenden Sie den Einstellstift, um 

die Position des Kreuzes des Faden-

kreuzes anzupassen. Wenn b2’ < 

b2 ist, passen Sie sie nach unten an, 

andernfalls nach oben.  

(Siehe Abb. 11)

Wiederholen Sie die Anpassung, bis b2’ 

= b2 ist oder bis die Differenz kleiner als 

4 mm ist.

3.  Controleren van  i-hoeken

 ∙ Plaats het instrument op een punt hal-

verwege tussen de punten A en B, de 

afstand  tussen  meetstok  A  en  meet-

stok  B  is  ongeveer  50  m.  Neem  de 

waarden A1 en B1.

(Zie fig. 8)

 ∙ Stel het toestel op op een punt 2m van 

punt  A.  Neem  de  waarde  A2  en  B2. 

(Zie fig. 9)

 ∙ Berekenen: b2’ = a2 − (a1 − b1), Als 

b2’ = b2, dit wil zeggen dat het instru-

ment  werkbaar  is. Anders  pas  het  in-

strument als volgt aan:

 ∙ Schroef  de  cover  van  de  Richtkruis 

instelschroef los en verwijder deze . 

(Zie fig. 10)

 ∙ Gebruik  de  stelpen  om  de  positie 

van de kruislijnen aan te passen. Als 

b2’  <  b2,  naar  beneden  bijstellen, 

anders,  naar  boven  bijstellen. 

(Zie 

fig. 11)

 ∙ Herhaal het bijstellen tot b2’ = b2 of 

tot het verschil kleiner is dan 4mm.

Summary of Contents for EAGLE 24

Page 1: ...EAGLE...

Page 2: ...2 Horizontal fine moving knob 3 Horizontal circle position ring 4 Leveling screw 5 Base plate 6 Focusing knob 7 Sight gaga 8 Eyepiece 9 Reticle adjust screw cover 10 Horizontal circle scale window 11...

Page 3: ...de cercle horizontal 4 Vis calante 5 Plaque de base 6 Bouton de mise au point 7 Jauge visuelle 8 Oculaire 9 Cache de la vis de r glage de r ticule 10 Fen tre de cercle gradu horizontal 11 Vis de r gla...

Page 4: ...check the com pensator 2 Maintenance Use a neutral cleaning or water to clean the horizontal circle scale win dow and the instrument never use an organic solvent Use optical lens tissue to clean the o...

Page 5: ...winde zu vermeiden berpr fen Sie vor der Verwendung den Kompensator 2 Wartung Verwenden Sie ein neutrales Reini gungsmittel oder Wasser um das Horizontalkreis Skalenfenster und das Instrument zu reini...

Page 6: ...hat the tripod head is approximately level Stamp the tri pod feet firmly into the ground Set the automatic level onto the tripod head and tighten the center screw If using a spherical head tripod loos...

Page 7: ...iehen Sie dann die Schrauben der Verl ngerungs klemmen fest Stellen Sie sicher dass der Stativkopf ungef hr eben ist Dr cken Sie die Stativf e fest in den Boden Stellen Sie das automatische Nivellier...

Page 8: ...be done Ad just horizontal fine moving knob to aim the telescope at the target 2 Surveying method 2 1 Measuring altiitude difference Set up the instrument at a point ap proximately halfway between po...

Page 9: ...em Fadenkreuz und der Nivellierlatte gibt Danach kann die Vermessung und Ablesung erfolgen Passen Sie den horizontalen Feinein stellknopf an um das Zielfernrohr auf das Ziel auszurichten 2 Vermessungs...

Page 10: ...rizontal angle The horizontal circle scale is graduated in minimum value of 1 and numbered every 10 Use the plumb bob to set the center of the instrument right above the survey ing point Aim the teles...

Page 11: ...cke H he des Vermessungspunkts H he des bekannten Punkts H henunterschied 2 2 Messung des horizontalen Winkels Die Horizontalkreisskala ist mit einem Minimalwert von 1 abgestuft und jeweils alle 10 nu...

Page 12: ...f meter is the distance be tween the center of instrument and the staff See fig 6 1 stadia lines 2 cross lines Regular checking adjusting 1 Checking and adjusting of the circu lar level Adjust the lev...

Page 13: ...en Sie dies dann durch die Multiplikation mit 100 in Meter um Die Anzahl Meter ist der Abstand zwischen dem Mittelpunkt des Instruments und der Nivellierlatte Siehe Abb 6 1 fadenkreuz 2 distanzf den R...

Page 14: ...screw 2 bubble adjusting 2 Checking of the compensator Center the bubble in the circular lev el and aim the telescope at a target about 70m away Turning the leveling screws to make the bubble slide ou...

Page 15: ...Richtung gedreht wird Siehe Abb 7 1 nivellierungsschraube 2 anpassung der luftblase 2 berpr fung des Kompensators Zentrieren Sie die Luftblase in der Dosenlibelle und richten Sie das Ziel fernrohr au...

Page 16: ...a2 and b2 See fig 9 Calculate b2 a2 a1 b1 If b2 b2 it means that the instrument is workable otherwise adjust the instru ment as follows Unscrew and remove the cover for the reticle adjusting screw Se...

Page 17: ...2 m entfernt von Punkt A auf Nehmen Sie Lesung a2 und b2 vor Siehe Abb 9 Berechnen Sie b2 a2 a1 b1 Wenn b2 b2 ist bedeutet dies dass das Instrument funktionsf hig ist Passen Sie andernfalls das Instru...

Page 18: ...18...

Page 19: ...ltiplication constant 100 stadia additive constant 0 resolution 4 5 pattern of stadia reticle comsensator working range 15 compensating error 0 3 1 setting accuracy 0 5 scale scale graduation range 36...

Page 20: ...futechtools futech tools Facebook LinkedIn JOIN US futech tools com World Wide Web...

Reviews: