background image

EAGLE

7

Fonctionnement

1.  Préparation préalable à l’arpentage

 ∙ Écartez  les  jambes  du  trépied  pour 

que les extrémités forment un triangle 

régulier.  Étendez  les  jambes  jusqu’à 

ce que la tête de trépied se trouve en-

viron 10 cm plus bas que votre hauteur 

des yeux, puis serrez les vis de bloca-

ge d’extension.

 ∙ Assurez-vous que la tête de trépied est 

à peu près de niveau. Appuyez ferme-

ment les pieds du trépied sur le sol.

 ∙ Placez  le  niveau  automatique  sur  la 

tête de trépied et serrez la vis centrale.

 ∙ En  cas  d’utilisation  d’un  trépied  à 

tête  sphérique,  desserrez  la  vis  cen-

trale tout en maintenant la plaque de 

base, puis laissez le niveau glisser sur 

le trépied à tête sphérique jusqu’à ce 

que la bulle se trouve au centre 

(Voir 

fig. 1)

.

 

1. tête de trépied

 

2. vis centrale

 ∙ Serrez la vis centrale.

 ∙ Réglez les trois vis calantes pour que la 

 ∙ Um die hohe Präzision des Instru-

ments zu erhalten, begutachten Sie 

das Instrument regelmäßig ein- bis 

zweimal pro Jahr.

Betrieb

1.  Vorbereitung vor der Vermessung

 ∙ Ziehen Sie die Beine des Stativs so 

auseinander, dass die Beinspitzen ein 

regelmäßiges Dreieck bilden. Ziehen 

Sie die Beine aus, bis der Kopf des 

Stativs ungefähr 10 cm unterhalb Ihrer 

Augenhöhe liegt, und ziehen Sie dann 

die Schrauben der Verlängerungs-

klemmen fest.

 ∙ Stellen Sie sicher, dass der Stativkopf 

ungefähr eben ist. Drücken Sie die 

Stativfüße fest in den Boden.

 ∙ Stellen Sie das automatische Nivellier-

gerät auf den Stativkopf und ziehen 

Sie die Mittelschraube fest.

 ∙ Wenn Sie ein Stativ mit sphärischem 

Kopf verwenden, lösen Sie die Mittel-

schraube und halten Sie die Basisplat-

te fest. Lassen Sie dann das Nivellier-

gerät auf das Stativ mit sphärischem 

Kopf gleiten und sorgen Sie dafür, 

dass sich die Luftblase in der Mitte 

befindet 

(siehe Abb. 1)

.

 

1. stativkopf

 

2. mittelschraube

 ∙ Ziehen Sie die Mittelschraube fest.

 ∙ Passen Sie die drei Nivellierungs-

Operation

1.  Voorbereiden van de meting

 ∙ Spreid de statiefpoten zodanig uit dat 

de  pootuiteinden  een  regelmatige 

driehoek  vormen.  Verleng  de  poten 

totdat  de  statiefkop  ongeveer  10  cm 

onder  uw  ooghoogte  is  en  vergren-

del  vervolgens  de  verlengingsklem-

schroeven.

 ∙ Zorg  ervoor  dat  de  statiefkop  onge-

veer  waterpas  staat.  Druk  de  statief-

voeten stevig in de grond.

 ∙ Zet het automatische niveau op de sta-

tiefkop en draai de middelste schroef 

aan.

 ∙ Als  u  een  statief  met  kogelkop  ge-

bruikt,  maakt  u  de  middelste  schroef 

los  en  houdt  u  de  basisplaat  vast, 

plaats  dan  het  toestel  op  het  statief 

met kogelkop en houdt de luchtbel in 

het midden 

(Zie fig.1)

.

 

1. statiefkkop

 

2. centrale schroef 

 ∙ Bevestig de middelste schroef.

 ∙ Gebruik de stelschroeven om de wa-

Summary of Contents for EAGLE 24

Page 1: ...EAGLE...

Page 2: ...2 Horizontal fine moving knob 3 Horizontal circle position ring 4 Leveling screw 5 Base plate 6 Focusing knob 7 Sight gaga 8 Eyepiece 9 Reticle adjust screw cover 10 Horizontal circle scale window 11...

Page 3: ...de cercle horizontal 4 Vis calante 5 Plaque de base 6 Bouton de mise au point 7 Jauge visuelle 8 Oculaire 9 Cache de la vis de r glage de r ticule 10 Fen tre de cercle gradu horizontal 11 Vis de r gla...

Page 4: ...check the com pensator 2 Maintenance Use a neutral cleaning or water to clean the horizontal circle scale win dow and the instrument never use an organic solvent Use optical lens tissue to clean the o...

Page 5: ...winde zu vermeiden berpr fen Sie vor der Verwendung den Kompensator 2 Wartung Verwenden Sie ein neutrales Reini gungsmittel oder Wasser um das Horizontalkreis Skalenfenster und das Instrument zu reini...

Page 6: ...hat the tripod head is approximately level Stamp the tri pod feet firmly into the ground Set the automatic level onto the tripod head and tighten the center screw If using a spherical head tripod loos...

Page 7: ...iehen Sie dann die Schrauben der Verl ngerungs klemmen fest Stellen Sie sicher dass der Stativkopf ungef hr eben ist Dr cken Sie die Stativf e fest in den Boden Stellen Sie das automatische Nivellier...

Page 8: ...be done Ad just horizontal fine moving knob to aim the telescope at the target 2 Surveying method 2 1 Measuring altiitude difference Set up the instrument at a point ap proximately halfway between po...

Page 9: ...em Fadenkreuz und der Nivellierlatte gibt Danach kann die Vermessung und Ablesung erfolgen Passen Sie den horizontalen Feinein stellknopf an um das Zielfernrohr auf das Ziel auszurichten 2 Vermessungs...

Page 10: ...rizontal angle The horizontal circle scale is graduated in minimum value of 1 and numbered every 10 Use the plumb bob to set the center of the instrument right above the survey ing point Aim the teles...

Page 11: ...cke H he des Vermessungspunkts H he des bekannten Punkts H henunterschied 2 2 Messung des horizontalen Winkels Die Horizontalkreisskala ist mit einem Minimalwert von 1 abgestuft und jeweils alle 10 nu...

Page 12: ...f meter is the distance be tween the center of instrument and the staff See fig 6 1 stadia lines 2 cross lines Regular checking adjusting 1 Checking and adjusting of the circu lar level Adjust the lev...

Page 13: ...en Sie dies dann durch die Multiplikation mit 100 in Meter um Die Anzahl Meter ist der Abstand zwischen dem Mittelpunkt des Instruments und der Nivellierlatte Siehe Abb 6 1 fadenkreuz 2 distanzf den R...

Page 14: ...screw 2 bubble adjusting 2 Checking of the compensator Center the bubble in the circular lev el and aim the telescope at a target about 70m away Turning the leveling screws to make the bubble slide ou...

Page 15: ...Richtung gedreht wird Siehe Abb 7 1 nivellierungsschraube 2 anpassung der luftblase 2 berpr fung des Kompensators Zentrieren Sie die Luftblase in der Dosenlibelle und richten Sie das Ziel fernrohr au...

Page 16: ...a2 and b2 See fig 9 Calculate b2 a2 a1 b1 If b2 b2 it means that the instrument is workable otherwise adjust the instru ment as follows Unscrew and remove the cover for the reticle adjusting screw Se...

Page 17: ...2 m entfernt von Punkt A auf Nehmen Sie Lesung a2 und b2 vor Siehe Abb 9 Berechnen Sie b2 a2 a1 b1 Wenn b2 b2 ist bedeutet dies dass das Instrument funktionsf hig ist Passen Sie andernfalls das Instru...

Page 18: ...18...

Page 19: ...ltiplication constant 100 stadia additive constant 0 resolution 4 5 pattern of stadia reticle comsensator working range 15 compensating error 0 3 1 setting accuracy 0 5 scale scale graduation range 36...

Page 20: ...futechtools futech tools Facebook LinkedIn JOIN US futech tools com World Wide Web...

Reviews: