background image

22

P-2400 AR MANUAL DEL USUARIO

4. Su P-2400 AR debe estar conectado únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra de 120 VCA, 60Hz. No inhabilite la conex-
ión a tierra ni cambie la polarización de la clavija del tomacorriente. 

5. Coloque el cable de alimentación de CA y los otros cables de manera tal que nadie los pise, desconecte o sobrecargue. Preste espe-
cial atención al estado de los cordones y los cables en los enchufes y al punto en el que salen del regulador Furman. Para evitar riesgos 
de incendio o lesión, los cables dañados se deben reemplazar inmediatamente.

6. Limpie el P-2400 AR únicamente con un trapo húmedo. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
Nunca vierta líquidos sobre la unidad o dentro de esta.

7. Personal técnico capacitado debe realizar el mantenimiento de su P-2400 AR cuando:

• el cable de suministro de electricidad o el enchufe se desgaste, se doble o se corte.
• caigan objetos o se derrame líquido dentro de la unidad.
• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o a la humedad extrema.
• la unidad parezca no estar funcionando normalmente.
• el indicador “Protección correcta” no se encienda.
• la unidad se haya soltado o la caja se haya dañado.

8. El P-2400 AR requiere la presencia de una superficie de apoyo segura para poder funcionar adecuadamente. Cualquier intento de 
poner la unidad en funcionamiento fuera de una superficie segura se considerará inadecuado y podría invalidar la garantía. 

9. No intente realizar el mantenimiento de su P-2400 AR más allá de lo que se describe en este manual. Todas las otras tareas de servi-
cio técnico las debe realizar personal técnico capacitado.

iNstaLaCiÓN

Debido al diseño toroidal del transformador, el Furman P-2400 AR se puede colocar cerca de casi cualquier otro equipo sin temor de 
que el otro equipo se vea afectado por el escape de un campo magnético fuerte de 50/60 Hz. Sin embargo, las ubicaciones sugeridas 
de los estantes son en la parte superior o en la parte inferior. 

Como con cualquier equipo montado en estantes, asegúrese de utilizar tornillos mecánicos 10-32 para montar en los agujeros de 
colada del estante (esta no es una medida métrica). En particular, tenga cuidado con los tornillos 10-24, que pueden encajar si son 
forzados pero arrancarán las roscas. Para evitar estropear el acabado del panel frontal, use arandelas plásticas debajo de las cabezas 
de los tornillos. 

Montaje del estante trasero:
Si instala el P-2400 AR en un estante que tiene rieles de montaje tanto frontales como traseros, puede sujetarlo fácilmente a la parte 
trasera del estante. Simplemente retire los tornillos de sujeción de la parte frontal y lateral de la oreja ajustable del estante trasero del 
P-2400 AR y de la placa lateral de refuerzo (ubicada a cada lado del bastidor), inviértalo y sujételo nuevamente al bastidor del P-2400 
AR (Vea la Figura 1.a, página 26).

FuNCiONaMieNtO

Voltímetro de corriente en RMS verdadero y voltaje digital atenuante/conmutable:
La precisión de laboratorio del voltímetro de CA digital de Furman mide constantemente los voltajes de entrada dentro de una toleran-
cia típica de +/-1.5VCA. Se debe tener en cuenta que el registro de voltaje está determinado por la fuente de CA entrante.

El voltímetro de corriente en RMS verdadero de Furman mide constantemente la carga de CA del circuito total, con una tolerancia 
típica de +/-0.5 amperes. Como el voltímetro cuenta con la tecnología de RMS verdadero, los registros de corriente son precisos sin 
importar las condiciones de carga (capacitiva, inductiva o resistiva). 

Para cambiar entre voltaje y corriente, presione el botón “Voltaje/corriente de la línea”. Para cambiar la intensidad del visualizador, 
mantenga presionado este botón durante dos segundos para recorrer las 3 etapas de brillo.

Indicador de límite de voltaje:
Este indicador de límite de voltaje tricolor se encuentra ubicado en el extremo inferior izquierdo del armazón de la lente del medidor 
digital de voltaje. Cuando el voltaje de CA se encuentra dentro de un rango de captura de 97-137V, el indicador tricolor será verde 
(óptimo), lo que indica que la unidad está regulada. Sin embargo, si el regulador se encuentra con una condición transitoria, el indica-
dor se volverá ámbar (advertencia). Esta indicación ámbar aparece cuando hay cambios excesivos o repentinos en la entrada (+/-10 

Summary of Contents for P-2400 AR Prestige Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ALL CONTENT 2009 FURMAN ALL RIGHTS RESERVED PRINTED IN CHINA ENGLISH Page 4 FRAN AIS Page 12 ESPA OL Page 20 P 2400 AR OWNER S MANUAL P 2400 AR GUIDE DE L UTILISATEUR P 2400 AR MANUAL DEL PROPIETARIO...

Page 4: ...autoformer A microprocessor within the P 2400 AR monitors the incoming RMS voltage with each cycle measuring the phase angle in time with the advancing cycle Most commer cial voltage regulators using...

Page 5: ...te noise isolation in two banks The P 2400 AR s 20 amp capacity is supplied from a robust 12awg 10 foot AC cord SAFETY INFORMATION To obtain best results from your Furman P 2400 AR please read this ma...

Page 6: ...he lower left corner of the digital voltage meter lens assembly When the incoming AC voltage is within a capture range of 97 137V the tri color indicator will be green optimal indicating the unit is i...

Page 7: ...age meter will not illuminate If this happens some level of protection from voltage surges will remain but the Furman s clamping voltage rating will be compromised The unit must be returned to Furman...

Page 8: ...replacement product or at Furman s option repair the defective product Return shipping charges back to purchaser will be paid by Furman THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPL...

Page 9: ...TENUATION 10 DB 10KHZ 40 DB 100KHZ 50 DB 500KHZ RECEPTACLES TWO FRONT PANEL 20A NEMA5 20R OUTLETS AND TWELVE REAR PANEL 20A NEMA5 20R OUTLETS DIMENSIONS 19 W X 12 D X 3 50 H 483MM W X 305MM D X 89MM H...

Page 10: ...K EAR MOUNTING Figure 1 a Remove the securing screws from the side and front portions of the P 2400 AR s adjustable rear rack ear and reinforcement side plate located on either chassis side Reverse th...

Page 11: ...11 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 12: ...tre converties des niveaux utilisables en fonction des besoins des quipements Cette tension stable prot ge les quipements et offre des performances optimales Si vous transportez fr quemment votre rac...

Page 13: ...initialiser les pr r glages num riques ou des convertisseurs num riques d truits sont fr quemment caus s par des pics excessifs de surtension et le bruit CA qui polluent la mise la terre du mat riel L...

Page 14: ...re Faites particuli rement attention aux vis 10 24 qui peuvent tre install es en for ant mais qui ab meront le filetage Pour viter d ab mer la finition du panneau avant utilisez des rondelles en plast...

Page 15: ...tensions extr mes EVS L indicateur DEL de tensions extr mes est normalement teint Il est situ l int rieur de l afficheur directement au dessus des voy ants DEL bleu des compteurs de tension et ne sera...

Page 16: ...que le produit a t achet chez un distributeur agr Furman Vous devrez l envoyer Furman pour permettre le traitement de toute r clamation concernant la garantie Furman une marque de Panamax Inc garanti...

Page 17: ...KHZ 40 DB 100KHZ 50 DB 500KHZ PRISES DE COURANT DEUX PRISES 20A NEMA5 20R SUR LE PANNEAU AVANT ET DOUZE PRISES 20A NEMA5 20R SUR LE PANNEAU ARRI RE DIMENSIONS 19 L X 12 P X 3 50 H 483MM L X 305MM P X...

Page 18: ...me r glementaire Arr t de basse tension Arr t haute tension COURANT DE SORTIE DISPONIBLE TENSION D ENTR E Retirez simplement les vis de montage des parties avants et lat rales du b ti r glable l arri...

Page 19: ...19 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTES...

Page 20: ...se rango se pueden convertir a niveles utilizables dependiendo de los requisi tos del equipo Este voltaje estable protege el equipo y permite un rendimiento ptimo Si mueve su estante a diferentes luga...

Page 21: ...sidad de reiniciar las preconfiguraciones digitales o la destrucci n de transforma dores digitales se producen con frecuencia por picos de sobrevoltaje excesivos y por el ruido de CA que interfiere co...

Page 22: ...c nicos 10 32 para montar en los agujeros de colada del estante esta no es una medida m trica En particular tenga cuidado con los tornillos 10 24 que pueden encajar si son forzados pero arrancar n las...

Page 23: ...taje extremo El indicador de LED de voltaje extremo est por lo general apagado Se encuentra ubicado dentro del armaz n de la lente del medi dor justo arriba del LED azul del medidor de voltaje aunque...

Page 24: ...problema Coloque su n mero de autorizaci n de devoluci n en tama o grande para que se vea bien en el frente de todos los embalajes GARANT A LIMITADA DE 5 A OS CONSERVE SU RECIBO DE VENTA El recibo es...

Page 25: ...7 VCA APAGADO DE SOBREVOLTAJE 140 VCA NOMINALES MODOS DE PROTECCI N CONTRA PICOS DE SOBREVOLTAJE L NEA A NEUTRO NO HAY P RDIDA EN CONEXI N A TIERRA PINZAMIENTO DE VOLTAJE DE SUJECI N PARA PICOS 188 VC...

Page 26: ...de funcionamiento Rango de regulacion CORRIENTE DE SALIDA DISPONIBLE VOLTAJE DE ENTRADA VOLTAJE DE ENTRADA Simplemente quite los tornillos de seguridad de las porciones frontal y lateral de la muesca...

Page 27: ...27 FRAN AIS ENGLISH Espa ol NOTAS...

Page 28: ...1690 Corporate Circle Petaluma California USA 94954 Phone 877 486 4738 Fax 707 763 1310 www FurmanSound com P2400AR_RevB...

Reviews: