background image

33 

 

INFORMACION TECNICA 

Voltage de entrada : 

110V o 230V AC 

Potencia nominal : 60W 

Voltaje nominal de salida: 

6V/12V DC 

Intensidad nominal de salida:0,8A/3,8ª 

Temperatura Ambiente: 

0*C to 40*C 

Protección de la carcasa tipo: IP 65 

Tipo de baterias a cargar : 

6V baterias de plomo / acido  
12V baterias de plomo / acido 

1.2Ah-14Ah 
1.2Ah-120Ah 

 

SEGURIDAD 

No permita el uso de este dispositivo por niños o personas con capacidades limitadas, el uso de este dispositivo debe 
estar siempre supervisado por un adulto responsable de su seguridad.  Vigile que los niños no jueguen con este equipo. 

ADVERTENCIA

  Nunca  use  el  cargador  para  cargar  baterías  no  recargables.  Durante  la  carga,  coloque  la  batería  a 

cargar  sobre  una  superficie  bien  ventilada.  El  modo  de  funcionamiento  automático  y  las  restricciones  de  uso  se 
explican con más detalle a continuación en estas instrucciones. 

 

¡PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA! 

No utilice el aparato si los cables, el cable de alimentación o el enchufe de red están dañados. Un cable de alimentación 
dañado  representa  un  peligro  de  muerte  debido  a  una  descarga  eléctrica.  Antes  de  enchufar  a  la  red  eléctrica, 
asegúrese  de  que  la  conexión  de  alimentación  esté  conectada  a  tierra,  sea  de  120V  50Hz,  y  este  protegida  por  un 
disyuntor  RCCB    16  A  de  acuerdo  con  la  normativa  vigente.  Desconecte  el  cargador  de  la  red,  antes  de  realizar  o 
interrumpir  las  conexiones  a  la  batería.  Primero  coloque  el  borne  que  nos  está  conectado  a  la  carrocería.  Después 
conecte el otro borne de la carrocería, lejos de la batería y los tubos de combustible. Solo después de esto conecte el 
cargador a la parrilla. Después de cargar, desconecte el cargador de la red. Solo después de esto, retire la abrazadera 
de la carrocería. Después de esto, quite la abrazadera de la batería. 

 

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y PELIGRO DE INCENDIO! 

Protéjase de una reacción altamente explosiva de hidrógeno y oxígeno. Asegúrese de que durante los procedimientos 
de retención de carga y carga, no haya llamas ni chispas. Asegúrese de que el cable positivo no entre en contacto con 
líneas de combustible (por ejemplo, tubería de gasolina o metal a tierra). Asegúrese de que el cargador y los contactos 
estén alejados del material de la empuñadura.  

 

¡PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS! 

Use gafas de protección! Use guantes protectores. Si los ojos o la piel entraron en contacto con el ácido de la batería, 
enjuague la región afectada del cuerpo con una gran cantidad de agua limpia y jabón. Evite causar un cortocircuito al 
conectar el cargador a la batería. Conecte el cable del conector del polo negativo solo a la batería negativa o al trabajo 
del cuerpo. Conecte el cable del conector positivo solo al polo positivo de la batería. No coloque el cargador cerca de 
fuego,  calor  o  en  lugares  con  una  exposición  prolongada  a  temperaturas  superiores  a  50  °  C.  Asegúrese  de  que  los 
tornillos  no  dañen  las  líneas  de  combustible,  los  cables  eléctricos  ni  las  tuberías  de  agua  durante  el  montaje  del 
cargador.  No  cubra  el  cargador  con  ningún  objeto.  Proteja  las  superficies  de  contacto  eléctrico  de  la  batería  de 
cortocircuitos. Utilice únicamente el cargador para cargar y para el mantenimiento de carga de baterías de plomo de 
6V / 12V. No cargue las baterías congeladas. 

 

UTILIZACIÓM 

Antes de usar 

Antes de conectar el cargador, se deben observar las instrucciones de uso. Además, las instrucciones del fabricante del 
vehículo  con  respecto  a  una  batería  de  automóvil  permanentemente  conectada  se  deben  observar.  Asegure  el 
automóvil,  quite  el  contacto.  Limpie  los  polos  de la  batería.  Tenga cuidado  de  que  al hacerlo, sus ojos no entren  en 
contacto con la suciedad. Asegure una ventilación suficiente. 
 

Como conectar 

Conecte el borne"+" (rojo) 14 del cargador al polo "+" de la batería. 
Conecte la el borne "-" (negro) 15 al polo "-" de la batería. 
Conecte el cable de alimentación 13 del cargador a la toma de corriente. 
La pantalla de voltaje de la batería (9 ) muestra el voltaje actual de la batería. 
Si la conexión de las abrazaderas se intercambia, el LED "conexión inversa" se enciende 5. 
 

Como desconectar 

Desconecte el aparato de la red. 
Retire el polo "-" (negro) 15 del polo "-" de la batería. 

Summary of Contents for Fulload F4

Page 1: ...venationfunction Foralllead acidbatteries GEL SLA AGM DRY Ca Ca UserManualandGuidetoprofessionalbattery chargingforStarterandDeepCyclebatteries THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR 6V 12V BATTERY CHARGER F4 ENGLISH ...

Page 2: ...ufacture reseller is not liable for damage caused by improper use The device is not intended for commercial use only be used indoors or away from direct weather or water exposure INTENDEDINSIDE 1 Charger 2 Clamps 1 red 1 black 1 Instructions for use See Figure A 1 12V 0 8A Program 2 2 12V 3 8A Program 3 3 12V 3 8A Program 4 4 6V 0 8A Program 1 5 LED reverse connection 6 LED Stand By 7 Charge Displ...

Page 3: ...PLOSION AND FIRE HAZARD Protect yourself from a highly explosive hydrogen oxygen reaction Ensure that during charge and charge retention procedures there are no flames or sparks Ensure that the plus cable does not come into contact with fuel lines e g petrol pipe or grounded metal Ensure the charger and contacts are away from handle material DANGER OF CHEMICAL BURNS Wear protective glasses Wear pr...

Page 4: ...tarts with a pulse charge for revitalizing The voltage display 9 flashes Once 10 5V are reached the charger switches to the other charge steps Revitalizing is the same for all the 12V charge program Program selection NOTES If a battery is detected in the voltage range of between 3 7 7 3V theprogramm 2 3 4 can not be selected The charging process takes place automatically Depending on the selected ...

Page 5: ...arge currents The battery can remain connected to the charger for longer periods of time Charger protection function The charger switches the electronics off and switches the system instantly to the basic setting as soon as there is an abnormal situation such as short circuit critical voltage drop during charging broken circuit or swapped connection of the connector clamps is detected Should the c...

Page 6: ...HARGEURDEBATTERIE Chargeurdebatterieintelligentavecdésulfatation Pourtouteslesbatteriesauplombtype GEL SLA AGM DRY Ca Ca Noticed utilisationetconsignedesécuritépourle chargeurdebatterie6Vet12V F4 FRANÇAIS ...

Page 7: ...mauvaise utilisation du chargeur Ce chargeur n est pas destiné à un usage commercial Il doit être utilisé en intérieur ou à l abri des intempéries et de l exposition à l eau FONCTIONSDUCHARGEUR 1 Chargeur 2 Pinces 1 rouge 1 noir 1 notice d utilisation Confère la figure A 1 12V 0 8A Programme 2 2 12V 3 8A Programme 3 3 12V 3 8A Programme 4 4 6V 0 8A Programme 1 5 LED inversion de polarité 6 LED d a...

Page 8: ...urez vous que pendant la charge et la rétention de charge il n y ait pas de flammes ou d étincelles Assurez vous également que les câbles ne sont pas en contact avec les conduits de carburants par exemple les durites d essence ou la prise de terre Assurez vous que le chargeur et les contacteurs sont éloignés des matériaux de la poignée DANGER DE BRULURES CHIMIQUES Portez des lunettes de protection...

Page 9: ...nce avec une charge en impulsion pour la revitaliser Sur l écran la tension clignote 9 Une fois les 10 5V atteint le chargeur passe aux autres étapes de charge Sélection d un programme NOTES quand une batterie est détectée avec une tension entre 3 7V et 7 3V les programmes 2 3 4 ne peuvent être sélectionnés Le processus de charge se déroule automatique Selon le programme choisi la courbe de charge...

Page 10: ...r le chargeur il réagira avec différents courants de charges Ainsi la batterie peut rester branché au chargeur pendant une longue période Fonctions de protection du chargeur Le chargeur s etaint automatiquement en cas de situ tion anormal probleme de voltage court circuit mauvaise connection problem de polarité trop fort chaleur Si le chargeur devient trop chaud pendant son fonctionnement le coura...

Page 11: ...uvenescimento Parabateriasdechumbo ácido GEL SLA AGM DRY Ca Ca ManualdeUtilizaçãoeGuiaparaProfissionais paraocarregadordebaterias ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO PARA CARREGADOR DE BATERIAS 6V 12V BATTERY CHARGER F4 PORTUGUESE ...

Page 12: ...onsabiliza pelos danos causados por uso indevido O produto não se destina ao uso comercial apenas deve ser utilizado em ambientes fechados e longe da exposição directa ao clima ou água ELEMENTOSPREVISTOS 1 Carregador 2 Garras 1 vermelho 1 preto 1 Manual de Utilização Ver Figura A 1 12V 0 8A Programa 2 2 12V 3 8A Programa 3 3 12V 3 8A programa 4 4 6V 0 8A Programa 1 5 LED de Conexão Reversa 6 LED S...

Page 13: ...ERIGO DE EXPLOSÃO E PERIGO DE INCÊNDIO Proteja se de uma reação altamente explosiva de hidrogénio oxigénio Certifique se que durante os procedimentos de carga e retenção de carga não há chamas ou faíscas Certifique se que o cabo positivo não entra em contato com linhas de combustível por exemplo tubo de combustível ou metal aterrado Certifique se que o carregador e os contatos estão longe do mater...

Page 14: ...ia de 12V está com defeito O aparelho fica em standby A revitalização é a mesma para todo o programa de carga de 12V Seleção de programa NOTAS Se for detectada uma bateria com tensão entre 3 7 e 7 3V o programa 2 3 4 não pode ser selecionado O processo de carregamento decorre automaticamente Dependendo do programa selecionado a curva de carga característica é monitorizada em função da tensão tempo...

Page 15: ...ntes correntes de carga A bateria pode permanecer conectada ao carregador por períodos mais longos Função de proteção do carregador O carregador desliga o sistema eletrónico e muda instantaneamente o sistema para a configuração básica assim que se detecte uma situação anormal tal como um curto circuito queda crítica de tensão durante o carregamento circuito cortado ou uma conexão trocada das garra...

Page 16: ...uidaperlaricaricaprofessionaledellebatterie siaperlebatteriedi avviamento progettateperfornirepicchisporadicidipochedecinedisecondi siaperle batterieacicloproforndo progettateperfornireunatensionecostantemanmanochela batteriasiscarica QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA PER IL CARICA BATTERIE F4 6V 12V ITALIANO ...

Page 17: ...tivo non è progettato per uso commerciale Deve essere usato in ambienti all interno e lontano dall esposizione diretta alle condizioni climatiche ed all acqua CONTENUTOINTERNO 1 Carica batterie 2 Morsetti 1 rosso 1 nero 1 libretto di istruzioni Vedere la Figura A 1 12V 0 8A Programma 2 2 12V 3 8A Programma 3 3 12V 3 8A Programma 4 4 6V 0 8A Programma 1 5 LED collegamento inverso 6 LED Stand By 7 D...

Page 18: ...e di idrogeno ossigeno Assicurarsi che durante la ricarica o la ritenzione della carica non ci siano fiamme o scintille Assicurarsi che i cavi non entrino in contatto con i tubi carburante tubo benzina oppure metallo messo a terra Assicurarsi che le pinze non tocchino altri materiali durante l utilizzo del carica batterie PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE Bisogna sempre usare occhiali protettivi Bisogn...

Page 19: ...splay di tensione lampeggia 9 volte Quando vengono raggiunti i 10 5V il carica batteria passa alla successiva fase di ricarica La revitalizzazione è uguale per tutti i programmi di ricarica a 12V Selezione del programma NOTE Se viene rilevato un voltaggio della batteria compreso tra 3 7V e 7 3V allora i programmi 2 3 4 non possono essere selezionati Il processo di ricarica avviene automaticamente ...

Page 20: ...al caricabatterie per lunghi periodi di tempo Funzione di protezione del carica batterie Il carica batterie spegne l elettronica e commuta istantaneamente il sistema sull impostazione di base non appena si verifica una situazione anomala come il cortocircuito la caduta di tensione critica durante la carica il circuito interrotto o la connessione invertita dei morsetti Se la temperatura del carica ...

Page 21: ...iefentladeneBatterien FüralleBlei Säure Batterien GEL SLA AGM DRY Ca Ca BenutzerhandbuchundAnleitungzumprofessionellen LadenvonStarter undtiefentladenenBatterien DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR 6V 12V BATTERIELADEGERÄT F4 DEUTSCH ...

Page 22: ...sein Der Hersteller Wiederverkäufer haftet nicht für Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt es darf nur in Innenräumen geschützt vor direkter Witterung oder Wassereinwirkung verwendet werden LIEFERUMFANG 1 Ladegerät 2 Klammern 1 rot 1 schwarz 1 Gebrauchsanweisung Siehe Abbildung A 1 12V 0 8A Programm 2 2 12V 3 8A Programm 3 3 1...

Page 23: ...hützen Sie sich vor einer hochexplosiven Wasserstoff Sauerstoff Reaktion Stellen Sie sicher dass während des Lade und Ladungssicherungsverfahrens keine Flammen oder Funken entstehen Stellen Sie sicher dass das Plus Kabel nicht in Kontakt mit Kraftstoffleitungen kommt z B Benzinleitungen oder geerdetes Metall Stellen Sie sicher dass sich das Ladegerät und die Kontakte nicht in Griffnähe befinden GE...

Page 24: ...nt mit einer Impulsladung zur Revitalisierung Die Spannungsanzeige 9 blinkt Sobald 10 5 V erreicht sind schaltet das Ladegerät auf die anderen Lade Schritte um Revitalisierung ist für alle 12V Ladeprogramme gleich Programmauswahl HINWEISE Wenn eine Batterie im Spannungsbereich zwischen 3 7 7 3 V erkannt wird kann das Programm 2 3 4 nicht ausgewählt werden Der Ladevorgang erfolgt automatisch Abhäng...

Page 25: ...adeströmen Die Batterie kann für längere Zeit mit dem Ladegerät verbunden bleiben Ladegerätschutzfunktion Das Ladegerät schaltet die Elektronik aus und schaltet das System sofort in die Grundeinstellung sobald eine abnormale Situation wie Kurzschluss kritischer Spannungsabfall während des Ladens Leitungsbruch oder vertauschte Verbindung der Anschlussklemmen erkannt wird Sollte das Ladegerät währen...

Page 26: ...ringsfunctie Voorallelood zuurbatterijen GEL SLA AGM DRY Ca Ca Handleidingengidsvoorhetproffesioneelopladen vanstart ofsemi tractiebatterijen Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de 6V 12V Battery Charger F4 DUTCH ...

Page 27: ...kelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik De lader is niet bedoeld voor commercieel gebruik De lader dient binnenshuis gebruikt te worden INDEZEVERPAKKING 1 Acculader 2 klemmen 1 rood 1 zwart 1 Handleiding Zie Figuur A 1 12V 0 8A Programma 2 2 12V 3 8A Programma 3 3 12V 3 8A Programma 4 4 6V 0 8A Programma 1 5 LED omgekeerde polariteit 6 LED Stand By 7 Laad Display 8 Conditie Display 9 V...

Page 28: ...OOR EXPLOSIE OF BRAND Bescherm uzelf tegen een zeer explosieve waterstof zuurstofreactie Zorg ervoor dat er tijdens het laden en na het laden geen vlammen of vonken zijn Zorg ervoor dat de pluskabel niet in contact komt met brandstofleidingen bijvoorbeeld benzineleidingen of geaard metaal Zorg ervoor dat de oplader en de contacten zich niet in de niet raken met ander materiaal GEVAAR VOOR CHEMISCH...

Page 29: ... pulslading voor revitalisering Het spanningsdisplay 9 knippert Zodra 10 5 V is bereikt schakelt de lader over naar de andere laadstappen Revitalisering is hetzelfde voor al de 12V laad programma s Programmaselectie OPMERKINGEN Als een batterij wordt gedetecteerd in het spanningsbereik tussen 3 7 7 3V kan het programma 2 3 4 niet worden geselecteerd Het laadproces vindt automatisch plaats Afhankel...

Page 30: ...het apparaat met verschillende laadstromen De batterij kan langere tijd verbonden blijven met de lader Laderbeschermingsfunctie De lader schakelt de elektronica uit en schakelt het systeem onmiddellijk naar de basisinstelling zodra zich een abnormale situatie voordoet Zoals kortsluiting kritieke spanningsdaling tijdens het opladen gebroken circuit of omgekeerde verbinding van de klemmen gedetectee...

Page 31: ...ejuvenecimiento Paratodaslasbateríasplomo acido GEL SLA AGM DRY Ca Ca Manualdeusuarioyguíaparalacargaprofessional debateríasdearranqueydecicloprofundo ESTE MANUAL INCLUYE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y DE MANEJO PARA CARGADOR DE BATERIAS 6V 12V F4 ESPAÑOL ...

Page 32: ...arga y mantenimiento en baterías de plomo ácido 6v ó 12v en adelante denominadas batería Estas pueden ser de los tipos AGM CA CA GEL MF VRLA con líquido electrolito o GEL DESCRIPCIONDELCONTENIDO 1 Cargador 2 Pinzas 1 rjo 1 negro 1 Instrucciones de uso Ver Figura A 1 12V 0 8A Programa 2 2 12V 3 8A Programa 3 3 12V 3 8A Programa 4 4 6V 0 8A Programa 1 5 LED Conexión invertida 6 LED Reposo 7 Display ...

Page 33: ...ga no haya llamas ni chispas Asegúrese de que el cable positivo no entre en contacto con líneas de combustible por ejemplo tubería de gasolina o metal a tierra Asegúrese de que el cargador y los contactos estén alejados del material de la empuñadura PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS Use gafas de protección Use guantes protectores Si los ojos o la piel entraron en contacto con el ácido de la batería e...

Page 34: ...s pasos de carga La revitalización es la misma para todos los programas de carga de 12V Selección de programa NOTAS Si se detecta una batería en el rango de voltaje entre 3 7 7 3V no se puede seleccionar el programa 2 3 4 El proceso de carga se lleva a cabo automáticamente Dependiendo del programa seleccionado la curva de carga característica se monitorea en cuanto a voltaje tiempo y temperatura S...

Page 35: ...ga el aparato reacciona con diferentes corrientes de carga La batería puede permanecer conectada al cargador por periodos de tiempo más largos Función de protección del cargador El cargador apaga la electrónica y cambia el sistema instantáneamente a la configuración básica tan pronto como hay una situación anormal como un cortocircuito una caída de voltaje crítica durante la carga un circuito roto...

Reviews: