background image

35 

 

Programa 3 “12V” (14.4V/3.8A) 

 

Para cargar baterías de 12Vcon capacidad entre 14 Ah-120 Ah. 
Presione  el  botón  de  selección  de  programa  10,  para  seleccionar  el  programa  3.  El  símbolo 

 se  muestra  en  la 

pantalla LCD. Durante la carga, la pantalla de carga 7 parpadea y muestra el progreso del procedimiento de carga (1-4 
barras). Cuando la batería está completamente cargada, la pantalla de condición 8 muestra 4 barras. El parpadeo se 
detiene y el cargador cambia automáticamente a la carga de mantenimiento. 
 

Programa 4 “12V”(14.7V/3.8A) 

 

Para cargar baterías de 12V con una capacidad de entre 14Ah-120Ah en condiciones frías o para cargar baterías AGM. 
Presione el botón de selección de programa 10, para seleccionar el programa 4. 

NOTA:

  Este  programa  puede  comenzar  con  un  minuto  de  retraso.  El  símbolo 

 se  muestra  en  la  pantalla  LCD. 

Durante  la  carga,  la  pantalla  de  carga  7  parpadea  y  muestra  el  progreso  del  procedimiento  de  carga  (1-4  barras). 
Cuando la batería está completamente cargada, la pantalla de condición 8 muestra 4 barras. El parpadeo se detiene y 
el cargador cambia automáticamente a la carga de mantenimiento. 
 

Carga de mantenimiento 

Como se describe en el programa, este cargador presenta la carga de mantenimiento automática. Dependiendo de la 
caída de tensión de la batería, causada por la autodescarga, el aparato reacciona con diferentes corrientes de carga. 
La batería puede permanecer conectada al cargador por periodos de tiempo más largos. 
 

Función de protección del cargador 

El cargador apaga la electrónica y cambia el sistema instantáneamente a la configuración básica, tan pronto como hay 
una  situación  anormal,  como  un  cortocircuito,  una  caída  de  voltaje  crítica  durante  la  carga,  un  circuito  roto  o  una 
conexión intercambiada de los bornes. 
Si el cargador se calienta demasiado durante la carga, la corriente de salida se reduce automáticamente. Esto protege 
el aparato del averías. 
 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO 

Antes de realizar cualquier trabajo en el cargador de la batería, siempre desconecte el enchufe de la red. El cargador no 
necesita  mantenimiento.  Asegúrese  de  que  todos  los  componentes  del  cargador  de  batería  estén  en  su  lugar  y  en 
buenas  condiciones  de  funcionamiento.  Bajo  ninguna  circunstancia  utilice  disolventes  u  otros  agentes  de  limpieza 
agresivos.  Limpie  las  superficies  plásticas  del  dispositivo  con  un  paño  seco.  El  servicio  no  requiere  la  apertura  de  la 
unidad, ya que no hay piezas reparables por el usuario. 
Guarde el cargador de batería en posición vertical. Almacene adentro, en un lugar fresco y seco. 
Si  el  cargador  de  la  batería  se  cambia  de  ubicación,  tenga  cuidado  de  evitar  /  evitar  daños  a  los  componentes  del 
cargador de la batería. De lo contrario, podría ocasionarse una lesión personal o averías.  El resto del servicio debe ser 
realizado por personal de servicio calificado. 

 

 
 

Summary of Contents for Fulload F4

Page 1: ...venationfunction Foralllead acidbatteries GEL SLA AGM DRY Ca Ca UserManualandGuidetoprofessionalbattery chargingforStarterandDeepCyclebatteries THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR 6V 12V BATTERY CHARGER F4 ENGLISH ...

Page 2: ...ufacture reseller is not liable for damage caused by improper use The device is not intended for commercial use only be used indoors or away from direct weather or water exposure INTENDEDINSIDE 1 Charger 2 Clamps 1 red 1 black 1 Instructions for use See Figure A 1 12V 0 8A Program 2 2 12V 3 8A Program 3 3 12V 3 8A Program 4 4 6V 0 8A Program 1 5 LED reverse connection 6 LED Stand By 7 Charge Displ...

Page 3: ...PLOSION AND FIRE HAZARD Protect yourself from a highly explosive hydrogen oxygen reaction Ensure that during charge and charge retention procedures there are no flames or sparks Ensure that the plus cable does not come into contact with fuel lines e g petrol pipe or grounded metal Ensure the charger and contacts are away from handle material DANGER OF CHEMICAL BURNS Wear protective glasses Wear pr...

Page 4: ...tarts with a pulse charge for revitalizing The voltage display 9 flashes Once 10 5V are reached the charger switches to the other charge steps Revitalizing is the same for all the 12V charge program Program selection NOTES If a battery is detected in the voltage range of between 3 7 7 3V theprogramm 2 3 4 can not be selected The charging process takes place automatically Depending on the selected ...

Page 5: ...arge currents The battery can remain connected to the charger for longer periods of time Charger protection function The charger switches the electronics off and switches the system instantly to the basic setting as soon as there is an abnormal situation such as short circuit critical voltage drop during charging broken circuit or swapped connection of the connector clamps is detected Should the c...

Page 6: ...HARGEURDEBATTERIE Chargeurdebatterieintelligentavecdésulfatation Pourtouteslesbatteriesauplombtype GEL SLA AGM DRY Ca Ca Noticed utilisationetconsignedesécuritépourle chargeurdebatterie6Vet12V F4 FRANÇAIS ...

Page 7: ...mauvaise utilisation du chargeur Ce chargeur n est pas destiné à un usage commercial Il doit être utilisé en intérieur ou à l abri des intempéries et de l exposition à l eau FONCTIONSDUCHARGEUR 1 Chargeur 2 Pinces 1 rouge 1 noir 1 notice d utilisation Confère la figure A 1 12V 0 8A Programme 2 2 12V 3 8A Programme 3 3 12V 3 8A Programme 4 4 6V 0 8A Programme 1 5 LED inversion de polarité 6 LED d a...

Page 8: ...urez vous que pendant la charge et la rétention de charge il n y ait pas de flammes ou d étincelles Assurez vous également que les câbles ne sont pas en contact avec les conduits de carburants par exemple les durites d essence ou la prise de terre Assurez vous que le chargeur et les contacteurs sont éloignés des matériaux de la poignée DANGER DE BRULURES CHIMIQUES Portez des lunettes de protection...

Page 9: ...nce avec une charge en impulsion pour la revitaliser Sur l écran la tension clignote 9 Une fois les 10 5V atteint le chargeur passe aux autres étapes de charge Sélection d un programme NOTES quand une batterie est détectée avec une tension entre 3 7V et 7 3V les programmes 2 3 4 ne peuvent être sélectionnés Le processus de charge se déroule automatique Selon le programme choisi la courbe de charge...

Page 10: ...r le chargeur il réagira avec différents courants de charges Ainsi la batterie peut rester branché au chargeur pendant une longue période Fonctions de protection du chargeur Le chargeur s etaint automatiquement en cas de situ tion anormal probleme de voltage court circuit mauvaise connection problem de polarité trop fort chaleur Si le chargeur devient trop chaud pendant son fonctionnement le coura...

Page 11: ...uvenescimento Parabateriasdechumbo ácido GEL SLA AGM DRY Ca Ca ManualdeUtilizaçãoeGuiaparaProfissionais paraocarregadordebaterias ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA E OPERAÇÃO PARA CARREGADOR DE BATERIAS 6V 12V BATTERY CHARGER F4 PORTUGUESE ...

Page 12: ...onsabiliza pelos danos causados por uso indevido O produto não se destina ao uso comercial apenas deve ser utilizado em ambientes fechados e longe da exposição directa ao clima ou água ELEMENTOSPREVISTOS 1 Carregador 2 Garras 1 vermelho 1 preto 1 Manual de Utilização Ver Figura A 1 12V 0 8A Programa 2 2 12V 3 8A Programa 3 3 12V 3 8A programa 4 4 6V 0 8A Programa 1 5 LED de Conexão Reversa 6 LED S...

Page 13: ...ERIGO DE EXPLOSÃO E PERIGO DE INCÊNDIO Proteja se de uma reação altamente explosiva de hidrogénio oxigénio Certifique se que durante os procedimentos de carga e retenção de carga não há chamas ou faíscas Certifique se que o cabo positivo não entra em contato com linhas de combustível por exemplo tubo de combustível ou metal aterrado Certifique se que o carregador e os contatos estão longe do mater...

Page 14: ...ia de 12V está com defeito O aparelho fica em standby A revitalização é a mesma para todo o programa de carga de 12V Seleção de programa NOTAS Se for detectada uma bateria com tensão entre 3 7 e 7 3V o programa 2 3 4 não pode ser selecionado O processo de carregamento decorre automaticamente Dependendo do programa selecionado a curva de carga característica é monitorizada em função da tensão tempo...

Page 15: ...ntes correntes de carga A bateria pode permanecer conectada ao carregador por períodos mais longos Função de proteção do carregador O carregador desliga o sistema eletrónico e muda instantaneamente o sistema para a configuração básica assim que se detecte uma situação anormal tal como um curto circuito queda crítica de tensão durante o carregamento circuito cortado ou uma conexão trocada das garra...

Page 16: ...uidaperlaricaricaprofessionaledellebatterie siaperlebatteriedi avviamento progettateperfornirepicchisporadicidipochedecinedisecondi siaperle batterieacicloproforndo progettateperfornireunatensionecostantemanmanochela batteriasiscarica QUESTO MANUALE CONTIENE IMPORTANTI ISTRUZIONI OPERATIVE E DI SICUREZZA PER IL CARICA BATTERIE F4 6V 12V ITALIANO ...

Page 17: ...tivo non è progettato per uso commerciale Deve essere usato in ambienti all interno e lontano dall esposizione diretta alle condizioni climatiche ed all acqua CONTENUTOINTERNO 1 Carica batterie 2 Morsetti 1 rosso 1 nero 1 libretto di istruzioni Vedere la Figura A 1 12V 0 8A Programma 2 2 12V 3 8A Programma 3 3 12V 3 8A Programma 4 4 6V 0 8A Programma 1 5 LED collegamento inverso 6 LED Stand By 7 D...

Page 18: ...e di idrogeno ossigeno Assicurarsi che durante la ricarica o la ritenzione della carica non ci siano fiamme o scintille Assicurarsi che i cavi non entrino in contatto con i tubi carburante tubo benzina oppure metallo messo a terra Assicurarsi che le pinze non tocchino altri materiali durante l utilizzo del carica batterie PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE Bisogna sempre usare occhiali protettivi Bisogn...

Page 19: ...splay di tensione lampeggia 9 volte Quando vengono raggiunti i 10 5V il carica batteria passa alla successiva fase di ricarica La revitalizzazione è uguale per tutti i programmi di ricarica a 12V Selezione del programma NOTE Se viene rilevato un voltaggio della batteria compreso tra 3 7V e 7 3V allora i programmi 2 3 4 non possono essere selezionati Il processo di ricarica avviene automaticamente ...

Page 20: ...al caricabatterie per lunghi periodi di tempo Funzione di protezione del carica batterie Il carica batterie spegne l elettronica e commuta istantaneamente il sistema sull impostazione di base non appena si verifica una situazione anomala come il cortocircuito la caduta di tensione critica durante la carica il circuito interrotto o la connessione invertita dei morsetti Se la temperatura del carica ...

Page 21: ...iefentladeneBatterien FüralleBlei Säure Batterien GEL SLA AGM DRY Ca Ca BenutzerhandbuchundAnleitungzumprofessionellen LadenvonStarter undtiefentladenenBatterien DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR 6V 12V BATTERIELADEGERÄT F4 DEUTSCH ...

Page 22: ...sein Der Hersteller Wiederverkäufer haftet nicht für Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt es darf nur in Innenräumen geschützt vor direkter Witterung oder Wassereinwirkung verwendet werden LIEFERUMFANG 1 Ladegerät 2 Klammern 1 rot 1 schwarz 1 Gebrauchsanweisung Siehe Abbildung A 1 12V 0 8A Programm 2 2 12V 3 8A Programm 3 3 1...

Page 23: ...hützen Sie sich vor einer hochexplosiven Wasserstoff Sauerstoff Reaktion Stellen Sie sicher dass während des Lade und Ladungssicherungsverfahrens keine Flammen oder Funken entstehen Stellen Sie sicher dass das Plus Kabel nicht in Kontakt mit Kraftstoffleitungen kommt z B Benzinleitungen oder geerdetes Metall Stellen Sie sicher dass sich das Ladegerät und die Kontakte nicht in Griffnähe befinden GE...

Page 24: ...nt mit einer Impulsladung zur Revitalisierung Die Spannungsanzeige 9 blinkt Sobald 10 5 V erreicht sind schaltet das Ladegerät auf die anderen Lade Schritte um Revitalisierung ist für alle 12V Ladeprogramme gleich Programmauswahl HINWEISE Wenn eine Batterie im Spannungsbereich zwischen 3 7 7 3 V erkannt wird kann das Programm 2 3 4 nicht ausgewählt werden Der Ladevorgang erfolgt automatisch Abhäng...

Page 25: ...adeströmen Die Batterie kann für längere Zeit mit dem Ladegerät verbunden bleiben Ladegerätschutzfunktion Das Ladegerät schaltet die Elektronik aus und schaltet das System sofort in die Grundeinstellung sobald eine abnormale Situation wie Kurzschluss kritischer Spannungsabfall während des Ladens Leitungsbruch oder vertauschte Verbindung der Anschlussklemmen erkannt wird Sollte das Ladegerät währen...

Page 26: ...ringsfunctie Voorallelood zuurbatterijen GEL SLA AGM DRY Ca Ca Handleidingengidsvoorhetproffesioneelopladen vanstart ofsemi tractiebatterijen Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de 6V 12V Battery Charger F4 DUTCH ...

Page 27: ...kelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik De lader is niet bedoeld voor commercieel gebruik De lader dient binnenshuis gebruikt te worden INDEZEVERPAKKING 1 Acculader 2 klemmen 1 rood 1 zwart 1 Handleiding Zie Figuur A 1 12V 0 8A Programma 2 2 12V 3 8A Programma 3 3 12V 3 8A Programma 4 4 6V 0 8A Programma 1 5 LED omgekeerde polariteit 6 LED Stand By 7 Laad Display 8 Conditie Display 9 V...

Page 28: ...OOR EXPLOSIE OF BRAND Bescherm uzelf tegen een zeer explosieve waterstof zuurstofreactie Zorg ervoor dat er tijdens het laden en na het laden geen vlammen of vonken zijn Zorg ervoor dat de pluskabel niet in contact komt met brandstofleidingen bijvoorbeeld benzineleidingen of geaard metaal Zorg ervoor dat de oplader en de contacten zich niet in de niet raken met ander materiaal GEVAAR VOOR CHEMISCH...

Page 29: ... pulslading voor revitalisering Het spanningsdisplay 9 knippert Zodra 10 5 V is bereikt schakelt de lader over naar de andere laadstappen Revitalisering is hetzelfde voor al de 12V laad programma s Programmaselectie OPMERKINGEN Als een batterij wordt gedetecteerd in het spanningsbereik tussen 3 7 7 3V kan het programma 2 3 4 niet worden geselecteerd Het laadproces vindt automatisch plaats Afhankel...

Page 30: ...het apparaat met verschillende laadstromen De batterij kan langere tijd verbonden blijven met de lader Laderbeschermingsfunctie De lader schakelt de elektronica uit en schakelt het systeem onmiddellijk naar de basisinstelling zodra zich een abnormale situatie voordoet Zoals kortsluiting kritieke spanningsdaling tijdens het opladen gebroken circuit of omgekeerde verbinding van de klemmen gedetectee...

Page 31: ...ejuvenecimiento Paratodaslasbateríasplomo acido GEL SLA AGM DRY Ca Ca Manualdeusuarioyguíaparalacargaprofessional debateríasdearranqueydecicloprofundo ESTE MANUAL INCLUYE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y DE MANEJO PARA CARGADOR DE BATERIAS 6V 12V F4 ESPAÑOL ...

Page 32: ...arga y mantenimiento en baterías de plomo ácido 6v ó 12v en adelante denominadas batería Estas pueden ser de los tipos AGM CA CA GEL MF VRLA con líquido electrolito o GEL DESCRIPCIONDELCONTENIDO 1 Cargador 2 Pinzas 1 rjo 1 negro 1 Instrucciones de uso Ver Figura A 1 12V 0 8A Programa 2 2 12V 3 8A Programa 3 3 12V 3 8A Programa 4 4 6V 0 8A Programa 1 5 LED Conexión invertida 6 LED Reposo 7 Display ...

Page 33: ...ga no haya llamas ni chispas Asegúrese de que el cable positivo no entre en contacto con líneas de combustible por ejemplo tubería de gasolina o metal a tierra Asegúrese de que el cargador y los contactos estén alejados del material de la empuñadura PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS Use gafas de protección Use guantes protectores Si los ojos o la piel entraron en contacto con el ácido de la batería e...

Page 34: ...s pasos de carga La revitalización es la misma para todos los programas de carga de 12V Selección de programa NOTAS Si se detecta una batería en el rango de voltaje entre 3 7 7 3V no se puede seleccionar el programa 2 3 4 El proceso de carga se lleva a cabo automáticamente Dependiendo del programa seleccionado la curva de carga característica se monitorea en cuanto a voltaje tiempo y temperatura S...

Page 35: ...ga el aparato reacciona con diferentes corrientes de carga La batería puede permanecer conectada al cargador por periodos de tiempo más largos Función de protección del cargador El cargador apaga la electrónica y cambia el sistema instantáneamente a la configuración básica tan pronto como hay una situación anormal como un cortocircuito una caída de voltaje crítica durante la carga un circuito roto...

Reviews: