Seguridad
Utilización pre-
vista
La antorcha manual MIG/MAG está diseñada exclusivamente para la soldadura
MIG/MAG en aplicaciones manuales.
Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri-
cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
También forman parte de la utilización prevista
-
Seguir todas las indicaciones del manual de instrucciones.
-
El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento.
Uso previsto
Las antorchas de soldadura manual MIG/MAG descritas están destinadas exclusiva-
mente a la soldadura MIG/MAG en aplicaciones manuales.
Las antorchas de máquina MIG/MAG descritas están destinadas exclusivamente a la
soldadura MIG/MAG en aplicaciones automatizadas.
Cualquier otra utilización o uso se considera no apto. El fabricante declina cualquier
responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
Se considera también uso previsto:
-
El cumplimiento de las observaciones del manual de instrucciones
-
El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente.
Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
▶
Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados
solo por personal técnico formado.
▶
Leer y entender este documento.
▶
Leer y entender todos los manuales de instrucciones de los componentes del sis-
tema, en particular las normas de seguridad.
¡PELIGRO!
Peligro originado por corriente eléctrica y peligro de lesiones originado por una
salida del electrodo de soldadura.
Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
▶
Poner el interruptor de red de la fuente de potencia en la posición - O -.
▶
Separar la fuente de potencia de la red.
▶
Asegurar que la fuente de potencia permanezca separada de la red hasta que
hayan finalizado todos los trabajos.
¡PELIGRO!
Peligro originado por corriente eléctrica.
Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales.
▶
Todos los cables, líneas y juegos de cables siempre deben estar bien conectados,
intactos, correctamente aislados y tener una dimensión suficiente.
60
Summary of Contents for MHP 550i G ML
Page 2: ......
Page 10: ...Biegem glichkei ten Biegeradius von R40 nicht unterschreiten 10...
Page 14: ...3 4 5 6 7 Stahl Draht F hrungsseele Kunststoff Draht F hrungsseele 8 14...
Page 38: ...Bending possibi lities Do not undershoot a minimum bending radius of R40 38...
Page 41: ...1 2 Fitting the inner liner SSFCW 1 2 3 4 41 EN...
Page 42: ...5 6 7 Steel inner liner Plastic inner liner 8 9 42...
Page 66: ...Opciones de cur vatura No descender por debajo del radio de curvatura de R40 66...
Page 69: ...1 2 Montar la sirga de gu a de hilo SSFCW 1 2 3 4 69 ES...
Page 70: ...5 6 7 Sirga de gu a de hilo de acero Sirga de gu a de hilo de pl stico 8 9 70...
Page 94: ...Possibilit s de courbure Ne pas d passer le rayon de courbure de R40 94...
Page 97: ...1 2 Monter la gaine guide fil SSFCW 1 2 3 4 97 FR...
Page 98: ...5 6 7 Gaine guide fil en acier Gaine guide fil en plastique 8 9 98...
Page 100: ...Toujours raccorder les tuyaux de r frig rant en tenant compte des marquages de couleur 3 100...
Page 122: ...Opzioni di curvat ura Non superare per difetto il raggio di curvatura di R40 122...
Page 125: ...1 2 Montaggio della guaina guidafilo SSFCW 1 2 3 4 125 IT...
Page 126: ...5 6 7 Guaina guidafilo in acciaio Guaina guidafilo in plastica 8 9 126...
Page 150: ...Possibilidades de dobra O raio de dobra de R40 n o deve ser ultrapassado 150...
Page 153: ...1 2 Montar o fio de revestimento interior SSFCW 1 2 3 4 153 PT BR...
Page 154: ...5 6 7 Fio de revestimento interior de a o Fio de revestimento interior de pl stico 8 9 154...
Page 156: ...Sempre conectar as mangueiras do refrigerador de acordo com as marca es de cores 3 156...
Page 171: ...171 PT BR...