background image

23

Bevezetés

A csiszoló sisak egy fejfedő, amelyet a szem, az arc és a nyak védelmére használnak a por és a részecskék 

őrlés közbeni védelmére. A sisak több részből áll (lásd az alkatrészlistát). A modelltől függően a sisakot 

egy biztonsági sisakkal és / vagy PAPR rendszerrel (Powered Air Purifyin Respirator) kombinálhatjuk.

Biztonsági útmutatások

Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt a kezelési utasítást. A helytelen használat veszélyeztetheti az 

élet- és a végtagokat, és érvénytelenítheti a garanciaigényeket a gyártóval szemben.

Alkalmazások / Kockázatok

A munkaterület korlátlan és tiszta láthatósága szűrt tiszta levegő elosztásával vagy anélkül (a modelltől 

függően) és az állítható levegőelosztás a Grindmask Airot a legmagasabb szintű biztonságot nyújtó 

egyedülálló arc- és légzőrendszer-védelmi rendszerré teszi. A pótalkatrészeket és a tartozékokat lásd 

a gyors használati útmutatóban.

Ideális a következőkhöz: köszörülési alkalmazások, fémipar, élelmiszer-gyártás, faipari alkalmazások, 

festés, lerakók és mezőgazdaság.

Magas páratartalom / hőmérséklet-különbség esetén az álarcra pára csapódhat le, ami rossz kilátáshoz 

vezet. Szakszerűtlenül felszerelt vagy hibás tömítőgyűrű esetén fennáll a veszélye, hogy a levegőből káros 

anyagok kerülnek a sisakba (PAPR változat). A további veszélyeket / korlátozásokat lásd az későbbiekben.

Óvintézkedések és védelmi korlátozások

• 

A termék használatba vétele előtt minden esetben ellenőrizze az eszköz épségét, és hogy a szállítás 

során nem szenvedett-e károsodást. Sohase használjon hibás vagy sérült eszközt.

• 

A felhasználónak ismernie kell egyéni védőeszköze helyes használatát.

Csak PAPR-verzió: 

• 

E fejpajzs használójának a PAPR-rendszer és a szűrők útmutatásait is be kell tartania.

• 

Az átlátszó arcvédőt csak bekapcsolt PAPR-rendszerrel összekapcsolva használja. 

• 

A sisakot csak ezzel a sisakkal való használatra engedélyezett sisakos légzésvédővel együtt szabad 

használni a nemzeti szabványok követelményei..

• 

A PAPR rendszerrel történő alkalmazáskor csökken a ködképződés veszélye.

• 

A fejpajzs belsejében lévő szúrt levegő túlnyomása az a fő védőtényező, amely megakadályozza a 

környező levegőben lévő szennyezőanyagok behatolását. 

• 

Kikapcsolt PAPR-rendszer nem nyújt védelmet a felhasználó légzőszervei számára. A kikapcsolt 

ventilátor a szén-dioxid-koncentráció növekedéséhez és az oxigénszint veszélyes csökkenéséhez 

vezethet a fejpajzsban.

• 

Ellenőrizze, hogy a fejpajzs tömítése szorosan illeszkedik-e az archoz. A tökéletes védelem csak 

ebben az esetben szavatolható.

• 

A védelmi tényező csökkenhet, ha a felhasználó haja vagy szakálla kinyúlik az arc tömítésén.

• 

Az oldalról vagy hátulról érkező erős szél befolyásolhatja a sisak által nyújtott védelmet. Rendkívül 

magas környezeti szennyezőanyag-koncentráció esetében a belégzés igen alacsony nyomást 

okozhat a sisakban. Ebben az esetben ne vegye le a sisakot, és ne kapcsolja ki a ventilátort, amíg 

el nem hagyta a veszélyzónát. 

A Grindmask Air átlátszó arcvédő a következő esetekben nem használható:

•  gyulladás- vagy robbanásveszélyes légkörben,

• 

ha a belélegzett levegő oxigénhiányos (Európa: <17 %, Ausztrália: <19%), vagy a toxinok 

koncentrációja olyan magas, hogy a védelmi osztály Európában meghaladja a TH3P-t, Ausztráliában 

pedig a P3-at, 

• 

az életre és a testi épségre közvetlen veszélyt jelentő környezetekben.

A test többi részének védelméhez megfelelő védőöltözetet is kell viselni. Bizonyos körülmények között 

a munkafolyamatok során kibocsátott részecskék és anyagok az erre hajlamos személyekben allergiás 

bőrreakciót válthatnak ki. 

A sisak bőrrel érintkező anyagai az azokra érzékeny személyekben allergiás bőrreakciót okozhatnak.

Az átlátszó arcvédőt kizárólag köszörüléshez és olyan alkalmazásokhoz kell viselni, amelyekben a 

keletkező füst vagy por ártalmas lehet a légutakra. A fejpajzsot sohase használja másféle alkalmazásokhoz. 

A sisak a konstruktív jellemzők miatt befolyásolhatja a látómezőt. Ennek következtében a jelzőlámpák 

vagy a figyelmeztető lámpák nem láthatók. Továbbá fennáll annak a veszélye, hogy a nagyobb kerület (fej 

sisak) miatt ütközik. A sisak szintén károsítja a hallást és csökkenti a hőérzetet.

A gyártó nem vállal felelősséget abban az esetben, ha a köd elleni védőt bármilyen célra használják fel, 

mint a rendeltetésszerű használat vagy a használati utasítás megsértése.

Garancia és szavatosság

A garanciális rendelkezéseket a nemzeti Fronius értékesítési szervezet általános szállítási és fizetési 

feltételeiben találhatja meg. A további információkat az Önnel kapcsolatban álló hivatalos szakkereskedőtől 

kaphatja meg. A garancia csak anyaghiányosságokra vonatkozik. A szakszerűtlen használat vagy 

alkalmazás miatti károk esetén megszűnik a garancia és a jótállás. Nem eredeti pótalkatrészek használata 

esetén ugyancsak megszűnik a garancia és a jótállás. A garancia nem vonatkozik a kopó alkatrészekre.

Várható élettartam

Az átlátszó arcvédőnek nincs lejárati ideje. A termék mindaddig használható, amíg nem jelentkeznek 

látható vagy láthatatlan sérülések vagy működési problémák.

A felhasználás módja (ismertető az első lépésekhez) (4-5. o.)

Mindkét modell (standard és PAPR):

1.  Fejpánt. A felső beállítópántot (4-5 o.) igazítsa a fejméretéhez. Nyomja be a zárópecek gombját (4-5 

o.), és fordítsa el addig, hogy a pánt biztosan illeszkedjen, de ne nyomjon.

2.  A szemektől való távolság. Az arcvédő és a szemek közötti távolság a rögzítőgombok kiengedésével 

(4-5. o.) állítható be. A két oldalt egyformán állítsa be, és ne döntse meg. Ezt követően a 

rögzítőgombokat ismét reteszelje. 

3.  A sisak látószöge. A sisak látószöge a forgatógomb segítségével állítható be (4-5. o.).

4.  Az arcvédő felszerelése. Az arcvédő alsó részét rögzítse az erre szolgáló nyílásba. Ezután az arcvédő 

felső részét csúsztassa az arcvédő felső szegélye alá. Az arcvédő oldalsó peremeit csúsztassa az 

alsó vájatba. (4-5. o.) . 

Csak PAPR-verzió:

I-III  Légtömlőtartó. A légtömlőtartót az ábráknak megfelelően kattintsa a fejpántra (4-5. o.), I. lépés, 

csatlakoztassa a légtömlőt a sisakhoz (II. és III. lépés), majd a légtömlőt kattintással rögzítse a 

légtömlőtartóhoz .

 

IV  Légelosztás. A légáram elosztása beállítható 100%-tól a légzési területen 80%-ig a légzési területen 

és 20%-ra a homloknál, ami hűtőhatást kelt (4-5. o.).

V  Arctömítés. A beállított sisakot helyezze a fejére, és az arctömítő szalagot húzza meg az álla alatt. 

Ügyeljen arra, hogy arctömítés szorosan illeszkedjen az állához, és ne keletkezzen szivárgás (4-5 

o.).

Tisztítás, fertőtlenítés és karbantartás

Nem PAPR és PAPR-verzió:

Egyéni védőeszközét (PPE) rendszeresen ellenőrizze a kezelési útmutató szerint. 

A védőálarcot belülről és kívülről tisztítsa meg szappanos vízzel megnedvesített tiszta kendővel. A sisakot 

száraz környezetben hagyja megszáradni. Az izzadságfelfogó pántokat és a komfortszalagokat higiéniai 

okokból rendszeresen cserélje ki. 

PAPR-verzió:

A ventilátort, a légtömlőt és a védősisakot szappanos vízzel megnedvesített tiszta kendővel tisztítsa meg. 

Az eszközt szobahőmérsékleten hagyja megszáradni. Ne használjon erős tisztítószereket, oldószereket, 

alkoholt vagy súrolószereket. Az arctömítés mosható (kézzel mossa, ne centrifugálja).

Ellenőrizze, hogy az arctömítésen és a levegőfúvókán nincsenek-e nyílások, repedések és egyéb 

sérülések, és hogy megfelelően helyezkednek-e el a sisakon (lásd a kezelési útmutatásokat). Az összes 

elhasznált és sérült alkatrész kicseréléséig ne használja az eszközt. 

A Grindmask Airot szappanos vízzel megnedvesített kendővel kívülről és belülről tisztítsa meg. Az 

arctömítést (PAPR-verzió) vegye le, és mossa meg kézzel, vagy a sisakon hagyva óvatosan törölje 

meg. Szappanos vizet vagy enyhe fertőtlenítőszert használjon. Az arctömítést időről időre cserélje ki.

Tárolás

Az átlátszó arcvédőt szobahőmérsékleten és alacsony páratartalom mellett tárolja. A sisak eredeti 

csomagolásban, erre szolgáló hátizsákban vagy PAPR-zsákban való tárolása megnöveli az élettartamot.

Az arcvédő eltávolítása / felhelyezése (6-7 o.)

Az arcvédő eltávolítása:

• 

Húzza meg az arcvédő alsó szélét.

• 

Ezzel egyidejűleg az arcvédő belsejének alsó részét nyomja kifelé.

Az arcvédő felszerelése:

• 

Az arcvédő alsó részét rögzítse az erre szolgáló nyílásba.

• 

Csúsztassa az arcvédő felső részét az arcvédő felső szegélye alá.

• 

Az arcvédő oldalsó peremeit csúsztassa az alsó vájatba.

Az arctömítés cseréje (csak PAPR-verzió) (6-7 o.)

• 

A tépőzáras rögzítőt szétnyitva vegye ki az arctömítés mosható részét.

• 

Az arctömítés kivehető része mosható (kézzel mossa, ne centrifugálja).

• 

Az arctömítés rögzített részét szappanos vízzel megnedvesített tiszta kendővel vagy enyhe 

fertőtlenítőszerrel tisztítsa meg.

•  Hagyja megszáradni, és fordított sorrendben szerelje fel.

Sérült arctömítést sohase használjon. Az arctömítést minden hat hónapban cserélje ki.

Műszaki adatok

(A műszaki változtatások jogát fenntartjuk)

Súlya

nem  PAPR:                          334g / 11,782 oz 

PAPR:                                      500g / 17.637 oz

Anyaga

Sisak héja:                            Polyamid

Arcvédő:                                Polikarbonát

Működési hőmérséklet

– 10°C - + 55°C / 14°F - 131°F

Tárolási hőmérséklet

–  20°C – + 80°C / – 4°F  – 176°F

Formaállóság

Sisak héja:                          max. 220°C / 428°F                                            

Arcvédő:                              max.  137°C / 279°F

Jelölések

CE 1883

OS EN 175 BT (Sisak héja)

OS EN 166 BT (Arcvédő)

CSA Z94.3-nak megfelelő

ANSI OS Z87+

AS/NZS 1337.1, AS/NZS 1338.1

További jelölések PAPR-verzióhoz 

CE 1024 

TH3 és Air/3 együttesen (EN 12941)

AS/NZS 1716

 

Megfelelőségi nyilatkozat

Lásd az internetes hivatkozás címét az utolsó előtti oldal.

Jogi információk

Ez a dokumentum megfelel az EU 2016/425 rendelet követelményeinek a II. melléklet 1.4.

Bejelentett szervezet

A részletes információkat lásd az utolsó előtti oldal.

MAGYAR

Summary of Contents for GrindMask

Page 1: ...es Gebruiksaanwijzing ohjekirjat Betjeningsvejledning bruksanvisningen Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Kezel si tmutat Kullan m k lavuzu n vod na obsluhu navodila za uporabo instruc iuni de utiliz...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Notes...

Page 4: ...4 1 2 5 B click I II III PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Page 5: ...5 Quick Start Guide 3 1 2 3 4 5 A V n control VI...

Page 6: ...6 1 4 old ne press tear off optional SP03 SP05 SP02 SP01 SP06 SP07 SP04...

Page 7: ...7 new ew stick order numbers see page 38 SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR spare parts...

Page 8: ...nergie Impatto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Tem...

Page 9: ...rantycoversmaterialdefectsonly Allwarrantyandliabilityprovisionsshallbecomevoidintheevent ofimproperuse Failuretouseoriginalsparepartswillalsoinvalidatethewarrantyandliability Wearing partsareexcluded...

Page 10: ...Haftung EbenfallsentfallenGew hrleistungundHaftung wenn anderealsOriginalersatzteileverwendetwerden Verschlei teilesindvonderGew hrleistungausgenommen VoraussichtlicheNutzungsdauer DasVisierhatkeinAbl...

Page 11: ...tionouuneutilisationnonconforme toutegarantieetresponsabilit sontexclues La garantie et la responsabilit sont galement consid r es comme caduques en cas d utilisation d autres pi cesd tach esquecelles...

Page 12: ...svaret Denlagstadgadegarantinochansvaretg llerinte heller omandradelar noriginalreservdelaranv nds Slitdelarundantasfr ndenlagstadgadegarantin F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkt...

Page 13: ...o garanzia e responsabilit decadono Garanziaeresponsabilit decadonoanchesesiutilizzanopezzidiricambiodiversidaquellioriginali Sonoesclusi dallagaranziaipezzisoggettiausura Durataprevista Ilvisorenonha...

Page 14: ...dematerial Losda oscausadosporunusoindebidoquedanexcluidosdelagarant ayresponsabilidad Tampocoser v lidalagarant asiseutilizanpiezasderepuestoquenoseanoriginales Losconsumiblesquedanexcluidosdelagaran...

Page 15: ...ado Agarantia apenascobredefeitosdematerial Nocasodedanosresultantesdeutiliza oouaplica oincorreta agarantia earesponsabilidadeperdemavalidade Agarantiaearesponsabilidadeperdemtamb mavalidadequandos o...

Page 16: ...chadeopbasisvanondeskundiggebruikkomendegarantieen aansprakelijkheidtevervallen Degarantieenaansprakelijkheidvervalleneveneenswanneerergeenoriginele reserveonderdelenwordengebruikt Slijtagedelenzijnui...

Page 17: ...aaleille Jos kyseess on ep asiallisesta k yt st aiheutuva vahinko takuu ja vastuu raukeavat Samoin takuu ja vastuuraukeavat josk ytet nmuitakuinalkuper isi varaosia Kulutusosateiv tkuulutakuunpiiriin...

Page 18: ...arantien hvisandredeleendoriginalereservedeleanvendes Sliddeleerundtagetfragarantien Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerf...

Page 19: ...iftsmessigbruk Garantiengjelderhellerikkedersomdetbrukesandrereservedelerenndeoriginale Forbruksdelerdekkesikkeavgarantien Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan...

Page 20: ...ka odautoryzowanegosprzedawcy Gwarancjaobejmuje jedynie wady materia owe Gwarancja i odpowiedzialno nie obowi zuj w przypadku uszkodze wynikaj cych z niew a ciwego u ycia lub stosowania Nie obowi zuj...

Page 21: ...it jin chne origin ln chn hradn chd l Zez ruky jsouvylou enyspot ebn d ly O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby dokud seun jneprojev viditeln ine...

Page 22: ...4 5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Page 23: ...len haszn lat vagy alkalmaz smiattik rokeset nmegsz nikagarancia saj t ll s Nemeredetip talkatr szekhaszn lata eset nugyancsakmegsz nikagarancia saj t ll s Agarancianemvonatkozikakop alkatr szekre V r...

Page 24: ...garantivesorumlulukkabuledilmez Ayr caorijinalyedekpar alarharicindepar alarkullan l rsadagaranti vesorumlulukkabuledilmez Sarfmalzemelerigarantikapsam d d r BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkulla...

Page 25: ...4 5 4 p 4 5 PAPR I III p 4 5 I II III IV 100 80 20 p 4 5 V p 4 5 PAPR PAPR PPE PAPR Grindmask Air PAPR PAPR p 6 7 PAPR p 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F...

Page 26: ...4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 4...

Page 27: ...5 4 4 5 PAPR I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 PAPR PAPR PAPR GrindmaskAir PAPR PAPR 6 7 PAPR 6 7 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F...

Page 28: ...delar n originalreservdelar anv nds Slitdelar undantas fr n den lagstadgadegarantin O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kod...

Page 29: ...koneveljata eseuporabljajodeli kinisooriginalninadomestni deli Obrabnidelisoizvzetiizgarancije Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate tako dolgo dokler...

Page 30: ...via estimat Vizieratransparent nuareodat aexpir rii Produsulpoatefiutilizatat ttimpc tnuexist deterior ri vizibilesauinvizibile inuaparproblemedefunc ionare Moddeutilizare Ghiddeini iererapid p 4 5 Am...

Page 31: ...ruosi kui originaalvaruosad Garantii eih lmakuluosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlu...

Page 32: ...nekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas r 4 5psl Abumodeliai standartinisirPAPR 1 Galvos juosta Pakoreguokite vir utin reguliuojam j juost r 4 5 psl taip kad ji atitikt j s gal...

Page 33: ...cijasvai lieto anas d ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav T pat ties bu uz garantiju un materi lo atbild bu nav ar tad ja izmanto k das citas nevis ori in l s rezerves da as Uz dilsto aj...

Page 34: ...4 5 2 4 5 3 4 5 4 4 5 I III 4 5 I II III IV 100 80 20 4 5 V 4 5 Grindmask Air 6 7 6 7 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 55 C 14 F 131 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F CE1883 OSEN175BT O...

Page 35: ...Jamstvoiodgovornosttako ernevrijedeakoseupotrebljavajuneoriginalnirezervni dijelovi Potro nidijelovinisuuklju eniujamstvo Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristiti...

Page 36: ...eas as p irteanna sp rthabunaidh Eisiaitearcaitheamhnabp irteanna nmbar ntasfreisin Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aonda...

Page 37: ...l garanzija u r responsabbilt ji u invalidati f ka ta u u mhux xieraq Il garanzija u r responsabbilt ji u invalidati wkolljekktonqosmillitu apartijietta rikambjuori inali Partijietlijitherrewhumaesklu...

Page 38: ...38 Spare parts order numbers SP01 SP02 SP03 SP04 SP05 SP06 SP07 PAPR 42 0510 0332 42 0510 0333 42 0510 0346 1pc 42 0510 0335 10pcs 42 0510 0326 42 0510 0334 42 0510 0018 2pcs 42 0510 0200 2pcs...

Page 39: ...etyResearchInstitute Jeruzal msk 1283 9 CZ 11000Praha1 CzechRepublic Notified body 1883 1024 Produced by optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil declarationofconformity https www optrel com s...

Page 40: ...TERNATIONAL GMBH Froniusstra e 1 A 4643 Pettenbach Austria E Mail sales fronius com www fronius com Under www fronius com contact you will find the addresses of all Fronius Sales Service Partners and...

Reviews: