16
1.3
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
La macchina è stata progettata e costruita
in modo da permetterne un uso sicuro in
tutte le condizioni previste dal costruttore,
isolando le parti mobili e gli ELEMENTI IN
TENSIONE mediante l’adozione di prote-
zioni e dispositivi di sicurezza per l’arresto
della macchina.
IL COSTRUTTORE declina ogni e qualsiasi
responsabilità per danni causati a persone,
animali o cose, dovuti alla manomissione
dei dispositivi di sicurezza.
-
Pulsante di emergenza
(A)
sul quadro elet-
trico.
-
La zona superiore del carrello, dove sono
presenti gli ingranaggi di trasmissione moto è pro-
tetta dal riparo fisso
(B)
.
-
Gli organi di movimentazione del braccio
rotante sono protetti dal riparo fisso
(C)
.
-
Il quadro elettrico è protetto dal riparo fisso
(D)
.
Protezioni fisse perimetrali NON APRIBILI (
F),
ap-
poggiate al pavimento) attorno a tutta la macchina,
ad eccezione delle zone di entrata ed uscita pallet.
Le zone di entrata ed uscita pallet sono dotate di
barriere elettrosensibili
(G)
anti-intrusione.
Se durante il funzionamento della macchina
viene rilevato il passaggio di un'operatore o
di un oggetto estraneo attraverso le suddette
barriere, la macchina si arresta automati-
camente.
Quando si avvia la macchina prestare la
massima attenzione e verificare che non
sia presente alcun operatore nella zona
all'interno delle protezioni
"F"
e barriere
"G"
,
in quanto é presente il pericolo di intrappo-
lamento. Le operazioni di intervento sulla
macchina devono essere assolutamente
eseguite da 1 operatore, al fine di evitare
l'accidentale avviamento da parte di un
secondo operatore.
Protezioni perimetrali apribili
(H)
, interbloc-
cate da un interrutore di sicurezza che, in caso di
apertura, arresta la macchina.
La bandella anticollisione
(E)
è una cintura
flessibile interbloccata per mezzo di un micro-in
-
terruttore che permette l'arresto immediato della
macchina in caso di urto con elementi a terra.
In caso di arresto per l'intervento della ban-
della anticollisione
(E)
, prima di riavviare il ciclo di
lavoro occorre rimuovere l'ostacolo ed eseguire
le procedure di ripristino descritte nella messa in
servizio.
"
NON RIMUOVERE LA BANDELLA ANTICOL-
LISIONE, RIMONTARE SEMPRE LA BANDELLA
ANTICOLLISIONE AL TERMINE DI QUALSIASI
OPERAZIONE DI MANUTENZIONE".
1.3
SAFETY DEVICES
The machine has been designed and
constructed to allow safe use in all the condi-
tions intended by the manufacturer, isolating
the moving parts and live components by
the use of SAFETY GUARDS and safety
devices to stop the machine.
THE MANUFACTURER declines all res-
ponsibility for damage or injury to persons,
animals or objects caused by tampering with
the safety devices.
-
Emergency button
(A)
on the electrical panel.
-
The top area of the carriage, where the drive
transmission gears are, is protected by fixed guard
(B)
.
-
The moving parts of the rotating arm are
protected by fixed guard
C)
.
-
The electrical panel is protected by fixed
guard
(D)
.
NON-OPENABLE fixed perimeter safety guards
(F)
, (resting upon the floor), placed all around the
machine except in the pallet entry and exit zones.
The pallet entry and exit zones are protected by elec-
trosensitive anti-intrusion barriers
(G).
If an operator or a foreign object crosses
through these barriers while the machine
is running, the machine itself will stop auto-
matically.
When starting the machine, show utmost
caution and make sure that no operator is
present in zone
“F”
, on the inside of guard
“G”
, since there is a danger of getting
trapped. it is absolutely essential that all
operations on the machine be performed by
1 operator working alone in order to prevent
accidental start-up by a second operator.
Opening perimetral fence
(H)
, interlocked
by a safety switch which stops the machine in case
of opening
La bande anti-collision
(E)
est une ceinture
flexible interverrouillée au moyen d'un micro-inter
-
rupteur qui permet l'arrêt immédiat de la machine
en cas de collision avec des éléments au sol.
En cas d'arrêt suite à l'intervention de la
bande anti-collision
(E),
avant de relancer le cycle
de travail, éliminer l'obstacle et suivre les procédures
de rétablissement décrites dans le chapitre mise
en service.
"
DO NOT REMOVE THE SAFETY BUMPER, ALWAYS
REFIT THE SAFETY BUMPER AFTER ANY MAINTE-
NANCE OPERATIONS".
Summary of Contents for FS 540
Page 3: ...3...
Page 4: ...4...
Page 11: ...11 Fig 1 2 a...
Page 12: ...12 Fig 1 2 b AUTO...
Page 13: ...13 Fig 1 2c STATION...
Page 15: ...15 Fig 1 2 1 b 1 2 3 4 4 5 2 Fig 1 2 1 c AUTO STATION...
Page 17: ...17 Fig 1 3 C B A D E C A D F B E G C F G G B E A D H AUTO STATION...
Page 21: ...21 Fig 2 2 b 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 Fig 2 2 c 1 7 9 8 12 6 5 3 4 2 AUTO STATION...
Page 25: ...25 Fig 2 5 a...
Page 26: ...26 Fig 2 5 b Fig 2 5 c AUTO STATION LAYOUTINDICATIVOMACCHINASTD INDICATIVE LAYOUT MACHINE STD...
Page 28: ...28 Fig 2 6 C E B F 0 5m 1 5m C C F F STATION AUTO...
Page 30: ...30 Fig 2 7b Fig 2 7 c 2A 1A 4A 2B 1B 4B 3B 5B AUTO STATION...
Page 32: ...32...
Page 35: ...35 7 A 8 4 1 2 3 4 Fig 2 8 b A 7...
Page 37: ...37 A 8 4 1 2 3 4 Fig 2 8 c 7 7 A...
Page 41: ...41...
Page 53: ...53...
Page 56: ...56 1 10 7 8 9 5 2 6 3 12 4 11 Fig 5 1 b...
Page 57: ...57 Fig 5 2 O H A C B D L M F G E 5 2 PANNELLO COMANDI 5 2 CONTROL PANEL...
Page 83: ...83...
Page 84: ...84 8 ALLEGATI 8 ATTACHMENTS...
Page 120: ......