Frigidaire FRT12B2DW0 Use And Care Manual Download Page 9

Door Stop / Butée de porte

Tope de la puerta

8

Reversible Door Swing
Porte Réversibles
Cambio de Bisagras

REVERSIBLE DOOR SWING
INSTRUCTIONS
CAUTION :

Door must be supported when the

hinges are loosened as the door is not firmly
attached to the cabinet.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
DES PORTES RÉVERSIBLES
ATTENTION:

  Vous devez supporter la porte

lorsque vous desserrez les vis des charnières et
quand la porte n’est pas fermement attachée au
meuble.

INSTRUCCIONES PARA EL CAMBIO
DE BISAGRAS :
CUIDADO:  

Sostenga la puerta al desajustar las

bisagras.

1. Enlevez le cache-charnière du haut en soulevant.
Enlevez les vis de la charnière du haut ainsi que la
charnière. Enlevez la porte du haut.  Enlevez  les
bouchons de l’autre côté et installez-les dans les
trous où se trouvait la poignée.
2.  Enlevez la charnière du centre et remettez les vis
dans les mêmes trous. Enlevez la porte du bas.
3.   Enlevez les bouchons des douilles des charnières
en haut des portes et installez-les du côté opposé.
Tournez les portes à l’envers, et enlevez les vis qui
retiennent la butée de porte. Installez la butée de
porte ainsi que la rondelle de l’autre côté de la porte.
Utilisez un tournevis pour aligner les trous de la
butée de porte et la porte pendant que vous serrez
les vis.
4.  Enlevez la charnière du bas et remettez les vis.
Enlevez les vis de l’autre côté et installez les
charnières avec les cales.
5. Installez la porte du bas.  Installez la charnière du
centre avec les rondelles de plastique faisant face
vers le haut. Avant de serrer,
alignez la porte du bas avec le côté du meuble.
6.  Installez la porte du haut. Installez la charnière
du haut et la cale de la charnière. Avant de serrer,
alignez la porte du haut pour qu’il y ait une distance
égale entre les deux portes.
7. La charnière du centre et celle du haut peuvent
être ajustées si les portes ne semblent pas droites.
Assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées.
8.  Installez le cache-charnière du haut.

1. Saque la cubierta de la bisagra superior haciendo
palanca. Saque los tornillos y la bisagra. Retire la
puerta de arriba. Saque los tarugos de la parte
opuesta y colóquelos en los agujeros del otro lado.
2. Saque la bisagra central y coloque los tornillos en
los mismos agujeros. Retire la puerta de abajo.
3. Saque los tarugos de los soportes de la bisagra
ubicados sobre las puertas y colóquelos en la parte
opuesta. Dé vuelta las puertas cabeza arriba y
saque los tornillos que sostienen los topes de las
puertas. Coloque el tope de la puerta con la arandela
en el otro lado. Utilice un destornillador para alinear
los agujeros en el tope de la puerta y la puerta misma
mientras la está ajustando.
4. Saque la bisagra inferior y recoloque los tornillos.
Saque los tornillos del lado opuesto y coloque la
bisagra con las placas.
5. Coloque la puerta inferior. Ponga la bisagra del
centro con las arandelas de plástico en la parte
superior de la bisagra. Alinee la puerta
inferior con el costado del mueble antes de ajustarla.
6. Coloque la puerta superior. Ponga la bisagra de
arriba y la placa de la bisagra. Alinee la puerta
superior para que exista una distancia pareja entre
las puertas antes de ajustar.
7. Las bisagras del centro y de arriba pueden
ajustarse si las puertas no están derechas.
Asegúrese que todos los tornillos estén
bien ajustados.
8.  Coloque la cubierta de la bisagra
superior.

Top Hinge Cover / Cache-charnière du haut

Cubierta de la bisagra superior

Top Hinge / Charnière du haut / Bisagra superior

Top Hinge Shim / Cale de la charnière du haut / Placa de la bisagra superior

Hinge Hole Plug / Bouchon, trou de la charnière

Orificio para el tarugo de la bisagra

Hinge Bushing Plug / Bouchon, douille de la charnière

Soporte del tarugo de la bisagra

Handle / Poignée / Manija

Washer / Rondelle / Arandela

Centre Hinge / Charnière du centre

Bisagra central

Washer / Rondelle / Arandela

Handle Hole Plug / Bouchon, trou de la poignée

Tarugo, orificio para la manija

Bottom Hinge / Charnière du bas / Bisagra inferior

1.  Remove the top hinge cover by prying up.
Remove the top hinge screws and the top hinge.
Remove the top door.  Remove the plugs from the
opposite side and install them in the holes on the
original side.
2.  Remove the centre hinge and reinstall the screws
in the same holes.  Remove the bottom door.
3.  Remove the plugs from the hinge bushings on the
top of the doors and install them in opposite side.
Turn the doors upside down and remove the screw
that holds the door stop.  Install the door stop with
washer on opposite side.  Use a screw driver to line
up the holes in the door stop and the door while
tightening.
4.  Remove the bottom hinge and reinstall the
screws.  Remove the screws from the opposite side
and install hinge with the shims.
5.  Install the bottom door.  Install the centre hinge
with the plastic washers on the upper side of the
hinge.  Align the bottom door with the side of the
cabinet before tightening.
6.  Install the top door.  Install the top hinge and the
hinge shim.  Align the top door to give an even
distance between the doors before tightening.
7.  The top and centre hinges can be adjusted if the
doors do not appear straight.  Insure that all screws
are tight.
8. Install the top hinge cover.

Washer / Rondelle / Arandela

Door Stop / Butée de porte / Tope de la puerta

Summary of Contents for FRT12B2DW0

Page 1: ...ator Nettoyage De Votre Réfrigérateur Al Limpiar Su Refrigerador Temperature Control Régulateur De Température Control De La Temperatura Features Caractéristiques Ventajas Features Safety Caractéristiques Sécurité Ventajas Seguridad Service Service Et Réparation Servico Reversible Door Swing Porte Réversibles Cambio de Bisagras WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Warranty Garantie 10 11 8 6 5 4 3 2 ...

Page 2: ...ions demandées et garder le reçu d achat avec ce livret afin de pouvoir vous y référer à l avenir Vous trouverez les numéros de modèle et les numéros de série dans le coin supérieur gauche de l appareil NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE NOM DU DÉTAILLANT DATE D ACHAT Please fill in the following information and keep your purchase receipt with this booklet for future reference You will find the mode...

Page 3: ...pèrature ambiante ne doit pas descrendre sous le point de congélation 32 F or 0 C ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Votre nouveau réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de courant murale à 3 broches avec contact de mise à terre 120 volts 60 Hz c a ATTENTION NE JAMAIS COUPER OU ENLEVERLE CONTACTDEMISEALA TERRE LA PATTE RONDE DE LA FICHE MISE AU NIVEAU Le réfrigérateur est au niveau lorsque la port...

Page 4: ... agua hirviendo limpiadores corrosivos espuma de acero o paños desengrasantes Su refrigerador tiene un receptáculo no renovable en la parte de atrás el que debe limpiarse una vez al año Antes de limpiarlo desenchufeelaparatoypermita que el compresor se enfríe limpie y luego esperede3a5minutesantesdeenchufarlo nuevamente para que el sistema del refrigerador pueda estabilizarse También se debe limpi...

Page 5: ...ition 9 la plus froide En premier réglez la température à la position 5 et attendez 24 heures pour que la température se stabilise avant de procéder à des ajustements S il s avère nécessaire de procéder à des ajustements changez le réglage de 1 chiffre à la fois tout en attendant 24 heures avant de faire un autre ajustement Il n est pas anormal pendant les périodes très humides que de l humidité s...

Page 6: ...bac pour la conservation des fruits et des légumes Lefonddesbacsàlégumesaété conçu pour que les légumes qui y sont conservés ne touchent pas à l humidité qui pourrait s accumuler au fond du bac Assurez vous de bien pousser le bac jusqu au fond pour avoir des légumes toujours frais GARDE BEURRE Le beurre se conserve à merveille dans son propre compartiment placé dans la porte Laissez le beurre dans...

Page 7: ...s will pop out FREEZER COMPARTMENT Make sure that food being stored in the freezer is well wrapped and sealed to prevent freezer burn and dehydration of the food POURVOTRESÉCURITÉ 1 Si vous avez encore votre vieux réfrigérateur à la maison et que vous ne vous en servez plus assurez vous d en enlever les portes pour réduire les risques d accidents dont les enfants sont parfois victimes 2 N utilisez...

Page 8: ...use pourrait être Ajustez les pattes le plancher est faible ou s affaisse 5 Les Denrées Semblent Partiellement Déshydratées La cause pourrait être Couvez ou fermez hermétiquement tous les contenants pour conserver les saveurs naturelles l humidité et la valeur nutri tive des aliments frais 6 Le Compartiment Central Est Trop Froid La cause pourrait être Réglez le régulateuràunetempératurepluschaude...

Page 9: ...elotrolado Utiliceundestornilladorparaalinear losagujeroseneltopedelapuertaylapuertamisma mientras la está ajustando 4 Saquelabisagrainferioryrecoloquelostornillos Saque los tornillos del lado opuesto y coloque la bisagra con las placas 5 Coloque la puerta inferior Ponga la bisagra del centro con las arandelas de plástico en la parte superior de la bisagra Alinee la puerta inferiorconelcostadodelm...

Page 10: ...es poignée s fermée s au cadenas Si vous vous débarassez d un réfrigérateur ou congélateur 1 Détacher la porte ou couvercle les charnières d un congélateur coffre sont à ressort Les instructions pour enlever les charnières se trouvent sur la partie arrière de congélateur 2 Couper les fils électriques à l aide de simplesoutilsdomestiques 3 Laisser les étagères à l intérieur pour rendre l accès plus...

Page 11: ...lown fuses repair of loose connections or defects in house wiring 4 Expenses for making the appliance accessible for servicing such as removal of trim cupboards shelves etc which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory 5 Damages to finish after installation 6 Replacement of light bulbs and or fluorescent tubes on models with these features EXCLUSIONS This warranty does...

Page 12: ...à l entretien autorisé conformément aux instructions fournies avec l appareil et à tous les codes locaux de plomberie d électricité et ou de gaz 3 Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante ainsi que le remplacement des fusibles grillés la réparation des branchements défaits ou défectueux 4 Les coûts pour rendre l appareil accessible pour les r...

Reviews: