FriFri 1948 Duofil Operating Instructions Manual Download Page 7

n

ed

er

la

n

d

s

Gebruiksaanwijzing

Van harte proficiat met uw aankoop van deze 

professionele friteuse. Wij wensen u er veel ple

-

zier mee.
Om de friteuse zo lang mogelijk te laten mee

-

gaan, is het raadzaam dat u de instructies van 

deze gebruiksaanwijzing eerst aandachtig leest.
Om welk type het ook gaat, het mechanische 

en elektrische ontwerp is altijd identiek. Alleen 

de  vorm,  het  volume  of  het  materiaal  van  de 

uitwendige onderdelen verschillen.

Wat u vooraf moet doen

• Om  te  beginnen,  moet  u  controleren  of  de 

stekker van de friteuse nog niet in het stop

-

contact gestoken is.

• Maak het deksel, de mand en de kuip schoon 

met water en zeep, spoel ze af en droog ze 

goed af.

• U  kunt het  paneel en  de verwarmingsweer

-

stand met een vochtige doek schoonmaken.

• U  mag  het  paneel  en  de  aansluitingskabel 

in 

geen enkel geval 

in het water onderdompelen.

• Monteer  de  verschillende  onderdelen  (zie 

pag. 2-10) opnieuw en schuif het bedienings

-

paneel in zijn gleuven.

• Rol de kabel af en 

zorg ervoor dat die niet in 

aanraking komt met een warmtebron vlakbij.

• Vul de frituuroliekuip. Het ideale niveau ligt tus

-

sen de merktekens 

MINI en MAXI 

in de kuip.

  Kijk het niveau 

in de frituurkuip 

altijd na vóór 

u de friteuse gaat gebruiken. 

Als het niveau 

zich niet tussen MINI en MAXI bevindt, ver-

oorzaakt  dat  een  duidelijk  identificeerbaar 

defect  dat  niet  onder  de  waarborg  zal  val-

len.

• Indien  de  friteuse  in  werking  wordt  gesteld 

wanneer de weerstand niet volledig bedekt is, 

zal de veiligheidsthermostaat zich inschake

-

len; die onderbreekt de stroom zodra het ver

-

warmingselement  oververhit  raakt.  Schakel 

de friteuse nooit 

in vóór u de kuip vult. Om 

het toestel weer in werking te stellen, drukt 

u op de rode RESET-knop 

aan de achterkant 

van de doos.

• 

Controleer 

of de spanning van de elektrische 

stroom overeenstemt met de spanning die ach-

teraan op het bedieningspaneel vermeld staat.

De friteuse aanzetten

• Steek de stekker van de friteuse in het stop

-

contact.

  Kijk  na 

of  die  stekker  aangesloten  is  op  de 

aarding.

• Het controlelampje begint te branden.

• Neem het deksel eraf, voor zover daar geen 

filter in zit.

• Draai  de  regelknop  naar  rechts  op  de  ge

-

wenste  temperatuur.  Het  controlelampje 

brandt  opnieuw  en  geeft  daarmee  aan  dat 

de gewenste temperatuur nog niet bereikt is. 

Wanneer  dat  controlelampje  uitgaat,  is  de 

friteuse op temperatuur, klaar om gebruikt te 

worden. Steek de mand in de daarvoor voor

-

ziene gleuf. Kantel het handvat van de mand 

naar buiten tot u het met lichte druk vastklikt 

in zijn vaste stuk.

• Haal de mand uit de frituurkuip om te vermijden 

dat de etenswaren eraan zouden vastkleven.

• Vul de mand 

nooit voor meer dan 2/3 van de 

inhoud van de mand, om te verhinderen dat de 

kuip zou overlopen, met alle gevolgen van dien.

• Doe de mand pas in de frituurkuip wanneer 

het controlelampje uit is.

• Haal de mand er na het frituren uit en schud 

die af op de rand alvorens het overtollige fri-

tuurvet te laten weglopen.

• Wanneer u frieten bakt, raden we u aan om 

de  mand  af  te  schudden  bij  de  laatste  bak

-

beurt, om de frieten goed te scheiden en een 

gelijkmatige gouden kleur te verkrijgen.

Na gebruik

• Trek de stekker van de friteuse uit het stopcontact.
• Plaats  de  regelknop  opnieuw  op  de  positie 

Kantel het handvat van de mand weer naar 

binnen en doe de mand in de kuip.

• Zet het deksel pas op de friteuse wanneer de 

frituurolie afgekoeld is.

• Duw  de  kabel  weer  in  de  opbergruimte  en 

berg de friteuse op.

Veiligheidsinstructies

• Vóór u de stekker in het stopcontact steekt, 

moet u nakijken of de spanning overeenstemt 

met de spanning die op de gegevensplaat ver-

meld staat.

• Indien  de  stroomkabel  beschadigd  is,  moet 

die  worden  vervangen  door  de  fabrikant, 

servicedienst  of  door  iemand  die  -  om  de 

veiligheid  te  garanderen  -  een  soortgelijke 

bevoegdheid heeft.

• Vul de kuip nooit tot boven het MAXI-niveau. 

Anders bestaat het gevaar dat de kuip tijdens 

het frituren overloopt en dat kan ernstige ge

-

volgen hebben.

• Pas  op  voor  warme  dampen  die  tijdens  het 

frituren vrijkomen.

• 

Laat het deksel nooit op de friteuse staan ter-

wijl u aan het bakken bent.

5

Summary of Contents for 1948 Duofil

Page 1: ...DE USO Pour votr e sécurité à lir e avant la mise en ser vice Voor uw veiligheid lees eerst vóór ingebruiknam e For your safety first read befor e frying Fur IhreSicherheit lesen Sie vorInbetriebnahm e Per la vostra sicu rezza in primo luogo legga prima di frigge re Para su seguridad primero lea antes de fr eir ...

Page 2: ...sin 12 Minimum maximum level indicator 13 Casing 14 Rear view of casing DEUTSCH 1 Aufbewahrungsdeckel 2 Schaltgehäuse 3 Temperaturregler 4 Kontrolllampe 5 Netzschalter 6 Heizelement 7 Überlastungsschutz 8 Regelthermostat 9 Fritierkorb 10 RESET Knopf 11 Fettwanne 12 Minimale und maximale Fettmenge 13 Gehäuse 14 Rückseite Gehäuse ITALIANO 1 Coperchio per la conserva zione 2 Scatola comandi 3 Pulsant...

Page 3: ...La lampe témoin s allume Retirez le couvercle si celui ci n est pas équi pé d un filtre Tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu à la température désirée La lampe té moin en s allumant à nouveau indique que la température choisie n est pas encore attein te Lorsqu elle s éteint la friteuse est prête à l emploi Placez le panier dans son encoche Basculez le manche du panier vers l extérieur ...

Page 4: ...i ments dans l huile de friture Référez vous ensuite aux directives de cuisson indiquées sur l emballage ou au tableau ci dessous Ne jamais laisser le panier rempli de produits surgelés en suspension au dessus de l huile insuffisamment chauffée Cela provoque des éclaboussures Recommandations N ajoutez jamais de l huile fraîche dans un bain usagé Renouvelez la dès que des signes d altéra tion appar...

Page 5: ...int réintroduisez les frites pendant 4 à 5 minutes 9 Ressortir les frites 10 Remettre le thermostat sur 190 C 11 Attendre que la lampe s éteigne à nou veau 12 Une fois la lampe éteinte replongez le frites pendant 1 à 2 minutes suivant le degré de cuisson souhaité POUR UN RÉSULTAT DE CUISSON OPTIMALE NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER L HUILE POUR FRITURE VANDEMOORTELE Nos meilleurs conseils Remplis...

Page 6: ...Scampis 190 2 min Mets enrobés de pâte à frire Beignets de légumes 190 2 4 min Poulets morceaux 190 12 15 min Beignets et pâtisserie Beignets 190 4 6 min Boules de Berlin 190 3 5 min Croustillons Pets de nonnes 190 2 4 min Pommes dc terre Pommes frites précuites 170 5 6 min Pommes frites finition 190 1 2 min Pommes croquettes dauphines 190 3 4 min Chips 600 à 700 g 190 4 5 min Pommes allumettes 17...

Page 7: ...euse in het stop contact Kijk na of die stekker aangesloten is op de aarding Het controlelampje begint te branden Neem het deksel eraf voor zover daar geen filter in zit Draai de regelknop naar rechts op de ge wenste temperatuur Het controlelampje brandt opnieuw en geeft daarmee aan dat de gewenste temperatuur nog niet bereikt is Wanneer dat controlelampje uitgaat is de friteuse op temperatuur kla...

Page 8: ... zodra het controlelampje begint te branden te wachten tot het lampje weer uitgaat en de etenswaren opnieuw in de frituurolie te leg gen Volg de baktijden die op de verpakking van de etenswaren of in de tabel verder in deze gebruiksaanwijzing te lezen zijn De mand met diepgevroren producten nooit boven onvoldoende verwarmde olie hangen Anders begint de olie te spatten Tips Voeg nooit verse olie to...

Page 9: ... de olie 9 Haal de frieten eruit 10 Zet de thermostaat van de friteuse op 190 C 11 Wacht tot het lampje opnieuw uitgaat 12 Wanneer het lampje uitgaat legt u de frieten gedurende 1 tot 2 minuten weer in de friteuse afhankelijk van hoe u ze graag gebakken hebt WIJ BEVELEN U VANDEMOORTELE FRITUUROLIE AAN VOOR EEN OPTIMAAL BAKRESULTAAT Onze beste tips Vul de mand voor maxi mum 2 3 met etenswaren Kijk ...

Page 10: ...n 190 C 3 5 min Croutons Pets de nonnes pasteitjes met abrikozencompote 190 C 2 4 min Aardappelen Voorgebakken frieten 160 C 5 6 min Frieten laatste bakbeurt 190 C 1 2 min Aardappelkroketten pommes dauphines 190 C 3 4 min Chips 600 700 g 190 C 4 5 min Fijne frieten 170 C 3 4 min Vlees Kippenbouten 170 C 12 15 min Gebraad afhankelijk van gewicht 190 C 15 30 min Koteletten 190 C 4 5 min Gepaneerde k...

Page 11: ...E nglish 9 Reset the temperature knob to the position Tip the neck of the basket inwards and replace it in the basin restart the unit press the RESET button at the rear of the housing ...

Page 12: ...rystals on the surface of the food Immerse the frozen food slowly into the cook ing oil and remove it as soon as the indicator light comes on Wait for the light to go out and then reim merse the food in the cooking oil Then re fer to the cooking instructions shown on the packaging or in the table below Never allow a basket full of frozen food to hang over insufficiently heated oil as this will cau...

Page 13: ...o out again 12 Once the light is out re immerse the fries for 1 2 minutes FOR BEST COOKING RESULTS WE RECOMMEND USING VANDEMOORTELE BRAND FRYER OIL Our best advice for you Leave the basket empty in the basin during heating to prevent sudden cooling on immersion Fill your basket no more than two thirds full with food When heating solid fat make sure that several small holes are pricked in it This w...

Page 14: ... batter Vegetables in batter 190 C 2 4 min Chicken pieces in batter 190 C 12 15 min Doughnuts and pastries Classic doughnuts 190 C 4 6 min Filled doughnuts 190 C 3 5 min Croutons Fritters 190 C 2 4 min Potatoes Pre cooked fries 170 C 5 6 min Fries final frying 190 C 1 2 min Potato croquettes Dauphinoise potatoes 190 C 3 4 min Potato crisps 600 to 700 g 190 C 4 5 min Super fine cut fries 170 C 3 4 ...

Page 15: ...D eutsch 13 an der Rückseite des Gehäuses befindet sich ...

Page 16: ...nden bitten wir Sie um Folgendes Verringern Sie die auf einmal fritierte Menge eines Produkts wenn Sie es tiefgekühlt fritie ren Entfernen Sie Eiskristalle auf seiner Außensei te Geben Sie Tiefgefrorenes langsam ins das Öl und nehmen Sie es sofort heraus wenn die Kontrolllampe aufleuchtet Warten Sie bis die Lampe ausgeht und geben Sie das Fritiergut erneut ins heiße Fett Beach ten Sie dabei die Ga...

Page 17: ...ins Öl geben bis sie den ge wünschten Bräunungsgrad erreicht haben Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir Ihnen Frittieröl von Vandemoortele zu verwenden 15 D eutsch Unsere besonderen Fritiertipps Lassen Sie den leeren Fri tierkorb in der Fettwanne wenn Sie das Öl erhitzen Dadurch kühlt sich das Öl beim Hineingeben des Fri tierguts nicht so stark ab Füllen Sie den Fritierkorb maximal zu 2 3 Wenn...

Page 18: ...mpi 190 C 2 Min Gerichte im Ausbackteig Gemüsekrapfen 190 C 2 4 Min Huhn in Teilen 190 C 12 15 Min Feingebäck Beignets 190 C 4 6 Min Krapfen 190 C 3 5 Min Croûtons Nonnenfürzchen 190 C 2 4 Min Kartoffeln Vorgegarte Pommes frites 170 C 5 6 Min Pommes frites letzter Fritiergang 190 C 1 2 Min Kartoffelkroketten Herzoginkartoffeln 190 C 3 4 Min Chips 600 700 g 190 C 4 5 Min Feine Pommes frites 170 C 3...

Page 19: ...I taliano 17 Rimettete il bottone di messa a punto di tempera tura alla posizione ...

Page 20: ...o di Diminuire la quantità di prodotti surgelati im mediatamente Togliere i cristalli di ghiaccio che li ricopro no Immergere gli alimenti surgelati lentamente nell olio di frittura e ritirarli non appena si ac cende la spia Attendere che si spenga e immergere di nuo vo gli alimenti nell olio Successivamente fare riferimento alle direttive di cottura indi cate sull imballaggio o alla tabella segue...

Page 21: ...ovamente le patatine per 1 2 minuti secondo il grado di cottura desiderato PER UNA COTTURA OTTIMALE RACCOMANDIAMO DI USARE L OLIO PER FRIGGERE VANDEMOORTELE 19 I taliano Le nostre raccomandazioni Lasciare il cestello vuoto nella vasca durante il riscal damento per evitare un raff reddamento al momento dell immersione Riempire il cestello di ali menti al massimo di 2 3 Nel riscaldamento del gras so...

Page 22: ...pesce 190º 3 4 min Scampi 190 2 min Alimenti ricoperti Bigné di verdure 190 2 4 min da pasta da frittura Pollo a pezzetti 190 12 15 min Bigné e pasticceria Bigné 190 4 6 min Palline di Berlin 190 3 5 min Croccanti Peti delle monache 190 2 4 min Patate Patate fritte precotte 170 5 6 min Patate fritte finitura 190 1 2 min Crocchette di patate 190 3 4 min Patatine fritte da 600 a 700 g 190 4 5 min Pa...

Page 23: ...E spañol 21 en la parte posterior del modelo Vuelva el botón de ajuste de temperatura en la posición ...

Page 24: ...entos Sumergir los alimentos congelados lentamente en el aceite de fritura y retirarlos justo en el momento en que se enciende el piloto lumi noso Esperar a que se apague la mencionada luz y volver a sumergir los alimentos en el aceite de fritura Consulte las instrucciones de cocción in dicadas en el embalaje o en la siguiente tabla No deje nunca que la cesta llena de alimentos congelados cuelgue ...

Page 25: ...e apague 12 Una vez apagado el piloto vuelva a introducir las patatas en el aceite de 1 a 2 minutos según el grado de cocción deseado PARA UNA COCCIÓN ÓPTIMA LE RECOMENDAMOS UTILIZAR EL ACEITE ESPECIAL PARA FREÍR VANDEMOORTELE Nuestros mejores consejos Deje la cesta vacía en la cubeta mientras se reca lienta para evitar un en friamiento al sumergirla en el baño de fritura Llene la cesta de alimen ...

Page 26: ...o 190º 3 4 min Langostinos 190º 2 min Platos recubiertos Buñuelos de legumbres 190º 2 4 min de pasta para freír Pollos piezas 190º 12 15 min Buñuelos y pastelería Buñuelos 190º 4 6 min Bolas de Berlín 190º 3 5 min Pastas salada Suspiros de monja 190º 2 4 min Patatas Patatas fritas precocidas 170º 5 6 min Patatas fritas acabadas 190º 1 2 min Croquetas de patata gratinadas 190º 3 4 min Patatas chips...

Page 27: ...sin 12 Minimum maximum level indicator 13 Casing 14 Rear view of casing DEUTSCH 1 Aufbewahrungsdeckel 2 Schaltgehäuse 3 Temperaturregler 4 Kontrolllampe 5 Netzschalter 6 Heizelement 7 Überlastungsschutz 8 Regelthermostat 9 Fritierkorb 10 RESET Knopf 11 Fettwanne 12 Minimale und maximale Fettmenge 13 Gehäuse 14 Rückseite Gehäuse ITALIANO 1 Coperchio per la conserva zione 2 Scatola comandi 3 Pulsant...

Page 28: ...SO Pour votre sécurité à lire avant la mise en service Voor uw veiligheid lees eerst vóór ingebruikname For your safety first read before frying Fur Ihre Sicherheit lesen Sie vor Inbetriebnahme Per la vostra sicurezza in primo luogo legga prima di friggere Para su seguridad primero lea antes de freir www frifri be ...

Reviews: