FriFri 1948 Duofil Operating Instructions Manual Download Page 17

VERWENDEN SIE FRITTIERFETT?

Den fettblock nicht auf das heizelement legen! Lassen Sie das Fett in einem 

anderen Behälter schmelzen und gießen Sie das flüssige Fett danach in die 

Friteuse.
Wenn  Sie  den  Fettblock  doch  auf  das  Heizelement  gelegt  haben  sollten, 

stellt sich der Überlastungsschutz ein. Drücken Sie den Reset-Knopf (Nr. 10 

der Detailansicht).
Achten Sie darauf, das Fett beim erneuten Erhitzen ein oder mehrere Male 

oben einzustechen, um seine Zirkulation zu erleichtern und kleine Explosi-

onen zu vermeiden.

TIPPS FÜR GUTE POMMES FRITES

  1  Waschen Sie die Pommes frites zwei Mal 

mit heißem Wasser ab.

  2  Mit kaltem Wasser abspülen.

  3  Abtrocknen.

  4  Stellen  Sie  den  Temperaturregler  der 

 

Friteuse auf 170° C.

  5  Warten Sie, bis die Kontrolllampe ausgeht.

  6  Geben  Sie  die  Pommes  frites  langsam  in 

das heiße Fritieröl.

  7   Wenn das Licht wieder angeht: Pommes 

frites aus dem Öl nehmen.

  8  Wenn die Kontrolllampe wieder erlischt:

    Pommes frites für ca. 4-5 Minuten zurück 

ins Öl geben.

  9  Herausnehmen.

  10  Stellen  Sie  den  temperaturregler  der  

Friteuse auf 190 °C.

  11   Warten, bis die Lampe erneut ausgeht.

  12  Dann  die  Pommes  frites  noch  einmal  für 

1-2 Minuten ins Öl geben, bis sie den ge

-

wünschten Bräunungsgrad erreicht haben.

FÜR EIN OPTIMALES ERGEBNIS EMPFEHLEN WIR IHNEN,

FRITTIERÖL VON VANDEMOORTELE ZU VERWENDEN.

15

d

eu

ts

c

h

Unsere besonderen Fritiertipps :

• Lassen  Sie  den  leeren  Fri

-

tierkorb  in  der  Fettwanne, 

wenn Sie das Öl erhitzen.

Dadurch kühlt sich das Öl 

beim Hineingeben des Fri

-

tierguts nicht so stark ab.

• Füllen  Sie  den  Fritierkorb 

maximal zu 2/3.

• Wenn  Sie  Fritiefett  erneut 

verwenden, sollten Sie sei

-

ne  Oberfläche  mehrfach 

einstechen, damit es besser 

zirkulieren kann und somit 

kleine  „Explosionen“  ver

-

mieden werden.

• Überprüfen  Sie  die  Öl- 

oder  Fettmenge  in  der 

Fettwanne:  Zu  viel  kann 

Überschäumen  zur  Folge 

haben,  zu  wenig  verhin

-

dert,  dass  das  Fritiergut 

richtig gegart wird.

• Geben  Sie  tiefgekühlte 

oder frische Produkte stets 

bei  hoher  Temperatur  in 

die  Friteuse  und  nehmen 

Sie  das  Fritiergut  heraus, 

sobald  die  Kontrolllampe 

aufleuchtet  (dann  weiter 

wie  in  der  Gebrauchsan

-

leitung beschrieben).

• Vermeiden  Sie,  mit  dem 

Fritiergut  Eis  oder  Wasser 

mit ins heiße Fett zu geben, 

sonst riskieren Sie, sich durch 

Fettspritzer zu verbrühen.

• Das  Schaltgehäuse  darf 

nicht  ins  Wasser  oder  an-

dere Flüssigkeiten getaucht 

werden.

• 

Ziehen Sie den Stecker aus 

der  Steckdose  und  lassen 

Sie  die  Friteuse  kalt  wer-

den,  bevor  Sie  das  Gerät 

bewegen,  sonst  riskieren 

Sie Verbrühungen bei sich 

selbst oder Umstehenden.

Summary of Contents for 1948 Duofil

Page 1: ...DE USO Pour votr e sécurité à lir e avant la mise en ser vice Voor uw veiligheid lees eerst vóór ingebruiknam e For your safety first read befor e frying Fur IhreSicherheit lesen Sie vorInbetriebnahm e Per la vostra sicu rezza in primo luogo legga prima di frigge re Para su seguridad primero lea antes de fr eir ...

Page 2: ...sin 12 Minimum maximum level indicator 13 Casing 14 Rear view of casing DEUTSCH 1 Aufbewahrungsdeckel 2 Schaltgehäuse 3 Temperaturregler 4 Kontrolllampe 5 Netzschalter 6 Heizelement 7 Überlastungsschutz 8 Regelthermostat 9 Fritierkorb 10 RESET Knopf 11 Fettwanne 12 Minimale und maximale Fettmenge 13 Gehäuse 14 Rückseite Gehäuse ITALIANO 1 Coperchio per la conserva zione 2 Scatola comandi 3 Pulsant...

Page 3: ...La lampe témoin s allume Retirez le couvercle si celui ci n est pas équi pé d un filtre Tournez le bouton de réglage vers la droite jusqu à la température désirée La lampe té moin en s allumant à nouveau indique que la température choisie n est pas encore attein te Lorsqu elle s éteint la friteuse est prête à l emploi Placez le panier dans son encoche Basculez le manche du panier vers l extérieur ...

Page 4: ...i ments dans l huile de friture Référez vous ensuite aux directives de cuisson indiquées sur l emballage ou au tableau ci dessous Ne jamais laisser le panier rempli de produits surgelés en suspension au dessus de l huile insuffisamment chauffée Cela provoque des éclaboussures Recommandations N ajoutez jamais de l huile fraîche dans un bain usagé Renouvelez la dès que des signes d altéra tion appar...

Page 5: ...int réintroduisez les frites pendant 4 à 5 minutes 9 Ressortir les frites 10 Remettre le thermostat sur 190 C 11 Attendre que la lampe s éteigne à nou veau 12 Une fois la lampe éteinte replongez le frites pendant 1 à 2 minutes suivant le degré de cuisson souhaité POUR UN RÉSULTAT DE CUISSON OPTIMALE NOUS VOUS RECOMMANDONS D UTILISER L HUILE POUR FRITURE VANDEMOORTELE Nos meilleurs conseils Remplis...

Page 6: ...Scampis 190 2 min Mets enrobés de pâte à frire Beignets de légumes 190 2 4 min Poulets morceaux 190 12 15 min Beignets et pâtisserie Beignets 190 4 6 min Boules de Berlin 190 3 5 min Croustillons Pets de nonnes 190 2 4 min Pommes dc terre Pommes frites précuites 170 5 6 min Pommes frites finition 190 1 2 min Pommes croquettes dauphines 190 3 4 min Chips 600 à 700 g 190 4 5 min Pommes allumettes 17...

Page 7: ...euse in het stop contact Kijk na of die stekker aangesloten is op de aarding Het controlelampje begint te branden Neem het deksel eraf voor zover daar geen filter in zit Draai de regelknop naar rechts op de ge wenste temperatuur Het controlelampje brandt opnieuw en geeft daarmee aan dat de gewenste temperatuur nog niet bereikt is Wanneer dat controlelampje uitgaat is de friteuse op temperatuur kla...

Page 8: ... zodra het controlelampje begint te branden te wachten tot het lampje weer uitgaat en de etenswaren opnieuw in de frituurolie te leg gen Volg de baktijden die op de verpakking van de etenswaren of in de tabel verder in deze gebruiksaanwijzing te lezen zijn De mand met diepgevroren producten nooit boven onvoldoende verwarmde olie hangen Anders begint de olie te spatten Tips Voeg nooit verse olie to...

Page 9: ... de olie 9 Haal de frieten eruit 10 Zet de thermostaat van de friteuse op 190 C 11 Wacht tot het lampje opnieuw uitgaat 12 Wanneer het lampje uitgaat legt u de frieten gedurende 1 tot 2 minuten weer in de friteuse afhankelijk van hoe u ze graag gebakken hebt WIJ BEVELEN U VANDEMOORTELE FRITUUROLIE AAN VOOR EEN OPTIMAAL BAKRESULTAAT Onze beste tips Vul de mand voor maxi mum 2 3 met etenswaren Kijk ...

Page 10: ...n 190 C 3 5 min Croutons Pets de nonnes pasteitjes met abrikozencompote 190 C 2 4 min Aardappelen Voorgebakken frieten 160 C 5 6 min Frieten laatste bakbeurt 190 C 1 2 min Aardappelkroketten pommes dauphines 190 C 3 4 min Chips 600 700 g 190 C 4 5 min Fijne frieten 170 C 3 4 min Vlees Kippenbouten 170 C 12 15 min Gebraad afhankelijk van gewicht 190 C 15 30 min Koteletten 190 C 4 5 min Gepaneerde k...

Page 11: ...E nglish 9 Reset the temperature knob to the position Tip the neck of the basket inwards and replace it in the basin restart the unit press the RESET button at the rear of the housing ...

Page 12: ...rystals on the surface of the food Immerse the frozen food slowly into the cook ing oil and remove it as soon as the indicator light comes on Wait for the light to go out and then reim merse the food in the cooking oil Then re fer to the cooking instructions shown on the packaging or in the table below Never allow a basket full of frozen food to hang over insufficiently heated oil as this will cau...

Page 13: ...o out again 12 Once the light is out re immerse the fries for 1 2 minutes FOR BEST COOKING RESULTS WE RECOMMEND USING VANDEMOORTELE BRAND FRYER OIL Our best advice for you Leave the basket empty in the basin during heating to prevent sudden cooling on immersion Fill your basket no more than two thirds full with food When heating solid fat make sure that several small holes are pricked in it This w...

Page 14: ... batter Vegetables in batter 190 C 2 4 min Chicken pieces in batter 190 C 12 15 min Doughnuts and pastries Classic doughnuts 190 C 4 6 min Filled doughnuts 190 C 3 5 min Croutons Fritters 190 C 2 4 min Potatoes Pre cooked fries 170 C 5 6 min Fries final frying 190 C 1 2 min Potato croquettes Dauphinoise potatoes 190 C 3 4 min Potato crisps 600 to 700 g 190 C 4 5 min Super fine cut fries 170 C 3 4 ...

Page 15: ...D eutsch 13 an der Rückseite des Gehäuses befindet sich ...

Page 16: ...nden bitten wir Sie um Folgendes Verringern Sie die auf einmal fritierte Menge eines Produkts wenn Sie es tiefgekühlt fritie ren Entfernen Sie Eiskristalle auf seiner Außensei te Geben Sie Tiefgefrorenes langsam ins das Öl und nehmen Sie es sofort heraus wenn die Kontrolllampe aufleuchtet Warten Sie bis die Lampe ausgeht und geben Sie das Fritiergut erneut ins heiße Fett Beach ten Sie dabei die Ga...

Page 17: ...ins Öl geben bis sie den ge wünschten Bräunungsgrad erreicht haben Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir Ihnen Frittieröl von Vandemoortele zu verwenden 15 D eutsch Unsere besonderen Fritiertipps Lassen Sie den leeren Fri tierkorb in der Fettwanne wenn Sie das Öl erhitzen Dadurch kühlt sich das Öl beim Hineingeben des Fri tierguts nicht so stark ab Füllen Sie den Fritierkorb maximal zu 2 3 Wenn...

Page 18: ...mpi 190 C 2 Min Gerichte im Ausbackteig Gemüsekrapfen 190 C 2 4 Min Huhn in Teilen 190 C 12 15 Min Feingebäck Beignets 190 C 4 6 Min Krapfen 190 C 3 5 Min Croûtons Nonnenfürzchen 190 C 2 4 Min Kartoffeln Vorgegarte Pommes frites 170 C 5 6 Min Pommes frites letzter Fritiergang 190 C 1 2 Min Kartoffelkroketten Herzoginkartoffeln 190 C 3 4 Min Chips 600 700 g 190 C 4 5 Min Feine Pommes frites 170 C 3...

Page 19: ...I taliano 17 Rimettete il bottone di messa a punto di tempera tura alla posizione ...

Page 20: ...o di Diminuire la quantità di prodotti surgelati im mediatamente Togliere i cristalli di ghiaccio che li ricopro no Immergere gli alimenti surgelati lentamente nell olio di frittura e ritirarli non appena si ac cende la spia Attendere che si spenga e immergere di nuo vo gli alimenti nell olio Successivamente fare riferimento alle direttive di cottura indi cate sull imballaggio o alla tabella segue...

Page 21: ...ovamente le patatine per 1 2 minuti secondo il grado di cottura desiderato PER UNA COTTURA OTTIMALE RACCOMANDIAMO DI USARE L OLIO PER FRIGGERE VANDEMOORTELE 19 I taliano Le nostre raccomandazioni Lasciare il cestello vuoto nella vasca durante il riscal damento per evitare un raff reddamento al momento dell immersione Riempire il cestello di ali menti al massimo di 2 3 Nel riscaldamento del gras so...

Page 22: ...pesce 190º 3 4 min Scampi 190 2 min Alimenti ricoperti Bigné di verdure 190 2 4 min da pasta da frittura Pollo a pezzetti 190 12 15 min Bigné e pasticceria Bigné 190 4 6 min Palline di Berlin 190 3 5 min Croccanti Peti delle monache 190 2 4 min Patate Patate fritte precotte 170 5 6 min Patate fritte finitura 190 1 2 min Crocchette di patate 190 3 4 min Patatine fritte da 600 a 700 g 190 4 5 min Pa...

Page 23: ...E spañol 21 en la parte posterior del modelo Vuelva el botón de ajuste de temperatura en la posición ...

Page 24: ...entos Sumergir los alimentos congelados lentamente en el aceite de fritura y retirarlos justo en el momento en que se enciende el piloto lumi noso Esperar a que se apague la mencionada luz y volver a sumergir los alimentos en el aceite de fritura Consulte las instrucciones de cocción in dicadas en el embalaje o en la siguiente tabla No deje nunca que la cesta llena de alimentos congelados cuelgue ...

Page 25: ...e apague 12 Una vez apagado el piloto vuelva a introducir las patatas en el aceite de 1 a 2 minutos según el grado de cocción deseado PARA UNA COCCIÓN ÓPTIMA LE RECOMENDAMOS UTILIZAR EL ACEITE ESPECIAL PARA FREÍR VANDEMOORTELE Nuestros mejores consejos Deje la cesta vacía en la cubeta mientras se reca lienta para evitar un en friamiento al sumergirla en el baño de fritura Llene la cesta de alimen ...

Page 26: ...o 190º 3 4 min Langostinos 190º 2 min Platos recubiertos Buñuelos de legumbres 190º 2 4 min de pasta para freír Pollos piezas 190º 12 15 min Buñuelos y pastelería Buñuelos 190º 4 6 min Bolas de Berlín 190º 3 5 min Pastas salada Suspiros de monja 190º 2 4 min Patatas Patatas fritas precocidas 170º 5 6 min Patatas fritas acabadas 190º 1 2 min Croquetas de patata gratinadas 190º 3 4 min Patatas chips...

Page 27: ...sin 12 Minimum maximum level indicator 13 Casing 14 Rear view of casing DEUTSCH 1 Aufbewahrungsdeckel 2 Schaltgehäuse 3 Temperaturregler 4 Kontrolllampe 5 Netzschalter 6 Heizelement 7 Überlastungsschutz 8 Regelthermostat 9 Fritierkorb 10 RESET Knopf 11 Fettwanne 12 Minimale und maximale Fettmenge 13 Gehäuse 14 Rückseite Gehäuse ITALIANO 1 Coperchio per la conserva zione 2 Scatola comandi 3 Pulsant...

Page 28: ...SO Pour votre sécurité à lire avant la mise en service Voor uw veiligheid lees eerst vóór ingebruikname For your safety first read before frying Fur Ihre Sicherheit lesen Sie vor Inbetriebnahme Per la vostra sicurezza in primo luogo legga prima di friggere Para su seguridad primero lea antes de freir www frifri be ...

Reviews: