![Fresmak 040 410 090 Service Manual Download Page 35](http://html1.mh-extra.com/html/fresmak/040-410-090/040-410-090_service-manual_2331851035.webp)
33
34
841000125
841000125
HUSILLO ARNOLD-TWIN
ARNOLD-TWIN
BROCHE ARNOLD-TWIN
SPINDEL
VITE ARNOLD-TWIN
125
SPINDLE 125
125
ARNOLD-TWIN 125
125
REF
DENOMINACION
DENOMINATION
DESIGNATION
BENENNUNG
DESCRIZIONE
9
00120200
PISTON PRIMARIO
SMALL PISTON
PISTON HAUTE PRESSION
KOLBEN
PISTONE PRIMARIO
9
00170125
ARANDELA DE EMBRAGUE WASHER
DISQUE D’ARRET
KUPPLUNGSRING
RONDELLA FRIZIONE
9
00190125
EMBRAGUE MACHO
COUPLING DISC
DISQUE D’ACCOUPLEMENT
KUPPLUNGSSCHEIBE
FRIZIONE MASCHIO
9
06211125 TORNILLO
SCREW
VIS
SCHRAUBE
VITE
9
12450125 TORNILLO
SCREW
VIS
SCHRAUBE
VITE
9
40031125
HUSILLO PPAL DERECHA
Threaded SPINDLE/RIGHT
BROCHE FILETEE / DROIT
GEWINDESPINDEL RECHTS
PERNO FILETTATO DESTRO
9
40041125 DEPOSITO
CYLINDER
CYLINDRE
ZYLINDER
SERBATOIO
9
40050125
ARANDELA DEPOSITO
DISC (WASHER)
RONDELLE
ZYLINDERSCHEIBE
RONDELLA SERBATOIO
9
40091125
HUSILLO-PRINCIPAL/IZQDA. Threaded SPINDLE/LEFT
BROCHE FILETEE/ GAUCHE
GEWINDESPINDEL LINKS
PERNO FILETTATO SINISTRO
9
40101125
CAMISA DE EMBRAGUE
COUPLING SLEEVE
MANCHON FILETEE
KUPPLUNGSHÜLLE
CAMICIA FRIZIONE
9
40191125
HUSILLO DE EMBRAGUE
TORQUE ROD
BROCHE FILETEE
GEWINDEBOLZEN
ALBERO FRIZIONE
9
40201125 TAPA
CAP
COUVERCLE
DECKEL
COPERCHIO
9
40210125
EMBRAGUE HEMBRA
COUPLING BODY
MANCHON D´ACCOUPLEMENT KUPPLUNSSTÜCK
FRIZIONE FEMINA
9
40241125
BRIDA
END CLAMP
BRIDE
LAGERPLATTE
BRIDA
9
40281125
PISTON LARGO
LONG PISTON
LONGUE PISTON
KOLBEN, LANG
PISTONE LUNGO
9
40341125
EMBOLO
LARGE PISTON
ARBRE DE SERRAGE
ZYLINDERKOLBEN
ALBERO DI ARRESTO
9
40350125
TUERCA DEL EMBOLO
LARGE PISTON NUT
ECROU D’ARBRE DE SERRAGE KOLBENMUTTER
DADO PISTONE
9
40370125
TAPA RETEN
SEAL CAP
COUVERCLE BAGUE D’ETAN
DECKEL NUTRING
COPERCHIO PARAOLIO
9
40470125
ARANDELA BRIDA
WASHER
DISQUE D’ARRET
KUPPLUNGSRING
RONDELLA
9
41360125
TAPA MOLETEADA
CYLINDER CAP
COUVERCLE DU CYLINDRE
RÄNDELDECKEL
COPERCHIO ZIGRINATO
9
41370125 HELICE
HELIX
HELICE
SPIRALE
ELICA
9
41380125
COLISO
SLOTED CASE
BAGUE RANUREE
GERILLTER DECKEL
RULLO SCANALATO
9
00040090
PRISIONERO
ALLEN SET SCREW
VIS D´ARRET
GEWINDESTIFT
PRIGIONERO
9
00070125
MUELLE DE PLATILLO
BELEVILLE SPRING
RONDELLE BELEVILLE
TELLERFEDER
MOLLE PIATTINO
9
00090125
RETEN
SEAL
BAGUE D’ETANCHEITE
NUTRING
PARAOLIO
9
00090200
RETEN
SEAL
BAGUE D’ETANCHEITE
NUTRING
PARAOLIO
9
00110200
RETEN
SEAL
BAGUE D’ETANCHEITE
NUTRING
PARAOLIO
9
00160125
ANILLO SEEGER
SAFETY RING
RONDELLE CIRCLIPS
SEEGER- RING
SEEGER
9
00180125 MUELLE
SPRING
RESSORT
FEDER
MOLLE
9
00820125
JUNTA TÓRICA
O-RING
JOINT TORIQUE
O-RING
O-RING
9
00870125
RASCADOR
SEAL
BAGUE D´ ETANCHEITE
UNTRING
RASCHIAOLIO
9
01250125
JUNTA TÓRICA
O-RING
JOINT TORIQUE
O-RING
O-RING
9
01260200
JUNTA TÓRICA
O-RING
JOINT TORIQUE
O-RING
O-RING
9
02040090
PASADOR
DOWEL PIN
GOUPILLE CYLINDRIQUE
ZYLINDERSTIFT
SPINA CILINDRICA
9
02150090
PRISIONERO
ALLEN SET SCREW
VIS D´ARRET
GEWINDESTIFT
PRIGIONERO
9
06230125
BOLA DE ACERO
BALL
BOULE
KUGEL
SFERA
9
10150090 MUELLE
SPRING
RESSORT
FEDER
MOLLE
9
12400125
PASADOR
DOWEL PIN
GOUPILLE CYLINDRIQUE
ZYLINDERSTIFT
SPINA CILINDRICA
9
12410125
ANILLO SEEGER
SAFETY RING
RONDELLE CIRCLIPS
SEEGER- RING
SEEGER
9
40380125
RASCADOR
SEAL
BAGUE D´ ETANCHEITE
UNTRING
RASCHIAOLIO
9
40390125
RASCADOR
SEAL
BAGUE D´ ETANCHEITE
UNTRING
RASCHIAOLIO
9
40400125 MUELLE
SPRING
RESSORT
FEDER
MOLLE
9
40410125
RASCADOR
SEAL
BAGUE D´ ETANCHEITE
UNTRING
RASCHIAOLIO
9
40440125
COJINETE AUTOLUBRICADO TURCITE
TURCITE
TURCITE
TURCITE
9
40450125
COJINETE AUTOLUBRICADO TURCITE
TURCITE
TURCITE
TURCITE
9
40510125 TORNILLO
SCREW
VIS
SCHRAUBE
VITE
9
00470090
EXAGONO MANILLA
CRANK HEX
HEXAGONE DE MANIVELLE
SECHSKANT HANDKURBEL
ESAGONO MANOVELLA
9
10610090
BRAZO MANILLA
CRANK ARM
BRAS MANIVELLE
ARM HANDKURBEL
BRACIO MANOVELLA
9
10620090
MANGO MANILLA
CRANK HANDLE
POIGNEE DE MANIVELLE
GRIFFHÜLSE HANDKURBEL
MANICO MANOVELLA
Summary of Contents for 040 410 090
Page 2: ......