background image

36

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

РОЗТАШУВАННЯ МАШИНИ 

Приймаючи рішення про місце встановлення посудомийної машини, обирайте 

місце, яке забезпечить зручність її завантаження/розвантаження.
Не встановлюйте машину у приміщенні, температура в якому може опуститися 

нижче 0 °C.
Перед встановленням машини витягніть її з упаковки, дотримуючись нанесених 

на неї вказівок.
Встановлюйте машину поблизу водопровідного крана або точки зливу в каналі-

зацію і з таким розрахунком, щоб надалі не довелося змінювати вже виконані 

підключення.
Переставляючи машину, не беріться за дверцята або панель.
Встановлюючи посудомийну машину, стежте за тим, щоб не перетиснути налив-

ний і зливний шланги. Переконайтеся також у тому, що машина не стоїть на ме-

режевому шнурі.
Відрегулюйте висоту ніжок машини так, щоб вона стояла рівно і стійко. Правиль-

не встановлення машини дозволяє легко відчиняти і зачиняти її дверцята.
Якщо дверцята машини не зачиняються належним чином, перевірте, наскільки 

стійко встановлена машина; при необхідності відрегулюйте висоту ніжок так, 

щоб машина стояла на підлозі рівно і стійко.

ПІД’ЄДНАННЯ ДО ВОДОПРОВОДУ І КАНАЛІЗАЦІЇ

Переконайтеся, що водопровідна мережа у вашому помешканні придатна для 

встановлення посудомийної машини. Ми також рекомендуємо встановити 

фільтр на вході до вашого будинку або квартири, щоб запобігти пошкодженню 

машини внаслідок потрапляння в неї різноманітних забруднювачів (піску, глини, 

іржі тощо), які можуть бути принесені водою через водопровід. Це запобігатиме 

також пожовтінню посуду та утворенню на ньому нальоту після миття.

НАЛИВНИЙ ШЛАНГ

Не використовуйте наливний шланг від вашої старої машини, 

якщо у вас такий є. Натомість використовуйте новий налив-

ний шланг, що входить до комплекту поставки машини. Перед 

під’єднанням шланга перевірте його герметичність: налийте у 

шланг воду і на деякий час заткніть його нижній кінець. Якщо 

немає протікань, протягом деякого часу пропускайте через 

шланг воду. Після цього він готовий до під’єднання.
Під’єднуйте наливний шланг безпосередньо до водопровідного 

крану. Тиск води у водопроводі повинен бути у межах 0,03 – 1 МПа. Якщо тиск подачі 

води перевищує 1 МПа, необхідно встановити редукційний клапан. Після виконан-

ня з’єднань слід повністю відкрити кран і пересвідчитися у відсутності протікань.
Задля безпеки машини закривайте кран подачі води після закінчення кожного 

циклу миття.

Примітка. У деяких моделях використовуєть-

ся шланг з пристроєм захисту від протікання 

Aquastop. Цей шланг знаходиться під небез-

печною напругою. Його категорично забо-

роняється розрізати. Не допускайте також 

згинання або перекручування шланга.

ЗЛИВНИЙ ШЛАНГ

Зливний шланг можна під’єднати безпо-

середньо до каналізаційного стоку або до 

сифона. При використанні спеціального 

U-подібного коліна (якщо таке є), закріплено-

го над краєм раковини, воду можна зливати 

безпосередньо у раковину. Місце з’єднання 

повинно знаходитися на висоті мінімум 50 см 

і максимум 110 см від підлоги. 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. При використанні зливного шланга довжиною понад 

4 м посуд може залишатися брудним. У цьому випадку компанія-ви-

робник не несе за це відповідальності.

ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ

Забезпечену контактом заземлення вилку мережевого шнура вашої посудомий-

ної машини слід вставляти у заземлену розетку електромережі, напруга і струм 

у якій відповідають висунутим вимогам. За відсутності заземлення у місці вста-

новлення машини доручіть виконати його кваліфікованому електрику. У разі 

експлуатації машини без заземлення компанія-виробник знімає з себе будь-яку 

відповідальність за можливі збитки.
Номінал запобіжника домашньої мережі електроживлення має дорівнювати 10-

16 A. Ваша машина розрахована на електроживлення з напругою 220-240 В. Якщо 

напруга у вашому районі становить 110 В, встановіть на вході трансформатор 

110/220 В потужністю 3000 Вт. Під час встановлення машини вона не повинна бути 

підключена до мережі.
Завжди використовуйте вилку від мережевого шнура, що входить до комплекту 

поставки машини.
Заміна мережевого шнура машини повинна виконуватися тільки працівником ав-

торизованого сервісного центру або вповноваженим електриком. В іншому разі 

можливі нещасні випадки.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, не витягайте вилку з розетки мо-

крими руками.
З міркувань безпеки завжди витягайте вилку з розетки після закінчення кожного 

циклу миття.
Експлуатація посудомийної машини за низької напруги мережі призводить до по-

гіршення якості миття.
Для від’єднання мережевого шнура від розетки завжди тягніть за вилку і ніколи 

– за шнур.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ МАШИНИ

• 

Переконайтеся, що характеристики мережі електроживлення та во-

допроводу у вашій оселі відповідають значенням, вказаним у інструк-

ції зі встановлення машини.

• 

 Видаліть з машини усі пакувальні матеріали.

• 

 Встановіть рівень жорсткості на пристрої пом’якшування води.

• 

 Засипте 

1

 кг солі у відповідну ємність і заповніть її водою майже до 

самого краю.

• 

 Заповніть ополіскувачем відповідну ємність.

ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ВИКОРИСТАННЯ

ВАЖЛИВІСТЬ ДЕКАЛЬЦИНАЦІЇ ВОДИ

Для отримання хороших результатів миття в посудомийній машині необхідна м’яка 

(така, що не містить надмірної кількості солей кальцію) вода. Інакше як на посуді, 

так і на внутрішніх компонентах машини буде утворюватися вапняний наліт. Це не-

гативно позначиться на якості миття, сушіння і надання блиску посуду, які забезпе-

чуються машиною. При проходженні води через систему пом’якшування іони, що 

визначають жорсткість води, видаляються з неї – і вода досягає такого рівня жор-

сткості, який дозволяє отримати оптимальні результати миття. Залежно від рівня 

жорсткості водопровідної води ці іони більш-менш швидко скупчуються у системі 

пом’якшування води. Отже, система пом’якшування води повинна проходити ре-

генерацію для підтримки її ефективності і під час наступного миття. З цією метою 

використовується спеціальна сіль для посудомийних машин.

ЗАПОВНЕННЯ ЄМНОСТІ СІЛЛЮ

Для пом’якшування води використовуйте сіль, спеціально призначену для за-

стосування у посудомийних машинах. Щоб заповнити ємність сіллю, спочатку 

витягніть нижній кошик, після чого відкрийте ємність, крутячи кришку проти 

годинникової стрілки.
Насипте у ємність 

1

 кг солі й залийте у неї воду майже до краю. За наявності 

воронки у комплекті поставки використовуйте її, щоб заповнювати ємність було 

простіше. Потім встановіть на місце кришку ємності та закрутіть її. Якщо на па-

нелі керування засвітиться індикатор нестачі солі, знову заповніть ємність сіллю.

ВСТАНОВЛЕННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ

Summary of Contents for DWCI 6159

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWCI 6159...

Page 2: ...gi gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy mode...

Page 3: ...nit This system provides better drying performance for your dishes 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts lighting 2 PROGRAM DISPLAY Program disp...

Page 4: ...re button again and check that the lamp on the button goes off Note When you select an incompatible program with the half load button a buzzer sound is heard which indicates that the selected option i...

Page 5: ...shwasher which is inserted under or in the kitchen platform according to the instruction Be sure that the product is fixed properly After installing the machine to a suitable place run it unloaded for...

Page 6: ...en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be ma...

Page 7: ...work on the machine be sure that the ma chine is cut off from the mains Switch off the fuse or unplug the machine Do not pull by the ca ble when unplugging Make sure to turn off the water tap RECOMME...

Page 8: ...h programme is finished Running in low voltage will cause a decline in washing quality When disconnecting your machine from the mains supply always pull from the plug Never pull the cord itself PRIOR...

Page 9: ...rs Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine Keep your detergents in cool dry places out of reach of your children Do not fill detergent into the detergent compartment...

Page 10: ...ent amount using these lines Detergent pod can take totally 40 cm3 detergent Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 if your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if...

Page 11: ...s pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use folding racks by raising them upwards or by folding Because it can...

Page 12: ...mount of water by determining the soil level of dishes 60 C Wash Prewash Hot Rinse Warmish Rinse Cold Rinse Hot rinse 70 C Wash Cold Rinse 50 C Prewash 40 C Wash End Prewash Prewash Prewash PROGRAMME...

Page 13: ...times when the program is completed Open the door and select a new program by pressing the program selection button After closing the door the new program started will resume the course of the old pro...

Page 14: ...e micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plastic filter Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one another Attach m...

Page 15: ...gent added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the d...

Page 16: ...16 16 17 17 17 18 18 21 21 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 26 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6 14...

Page 17: ...RU 17 7 8 5 15 820 870 598 550 38 220 240 50 1900 18000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 18: ...18 www freggia ru PE PS POM PP...

Page 19: ...IT 19...

Page 20: ...20 8...

Page 21: ...IT 21...

Page 22: ...0 C 22 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000...

Page 23: ...1 1 RU 23 23 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 24: ...5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1 24 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3...

Page 25: ...RU 25 1 2...

Page 26: ...P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24 6...

Page 27: ...RU 27 2 3 4 1 2 1 5 3 40 2...

Page 28: ...a b c 28...

Page 29: ...RU 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 30: ...30 31 31 32 32 32 35 35 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 38 38 38 39 39 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6 14 14...

Page 31: ...UA 31 15 820 870 598 550 38 220 240 50 1900 1800 100 7 8 5 CE www freggia ua 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 32: ...32 PE PS POM PP...

Page 33: ...UA 33 8...

Page 34: ...34...

Page 35: ...IT 35...

Page 36: ...36 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 1 1...

Page 37: ...37 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 DF 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2...

Page 38: ...38 2 1 3 1 1 2 1 6 3 1 2...

Page 39: ...39 UA...

Page 40: ...P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24 6...

Page 41: ...2 3 4 1 2 1 UA 41 5 3 40 2...

Page 42: ...a b c 42...

Page 43: ...UA 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 44: ...cego 9 Dozownik soli 10 Przegroda pomocnicza 11 Koszyk na sztu ce 12 G rne rami spryskuj ce zapewnia lepsze zmywanie w g rnym koszu 13 System turbo suszenia zapewnia lepsze wyniki suszenia naczy 1 PRZ...

Page 45: ...a funkcjatapozostajer wnie aktywna w kolejnym programie zmywania Aby nie korzysta z tej funkcji w nowo wybranym programie zmywania nale y ponownie nacisn jej przycisk i sprawdzi czy kontrolka na jej p...

Page 46: ...uruchamia urz dzenia je eli jest ono uszkodzone W takim przypadku nale y skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym Opakowanie usun w podany spos b i wyrzuci je zgodnie z przepisami NA CO NALE...

Page 47: ...a nie w a ciwych rodk w Woda w cz ci myj cej urz dze nia nie nadaje si do picia nie wolno jej pi PL Ze wzgl du na niebezpiecze stwo wybuchu nie umieszcza w cz ci myj cej urz dzenia adnych chemicznych...

Page 48: ...iem dzieci Nie pozwala dzieciom na zaba w urz dzeniem lub jego urucha mianie Przechowywa detergenty oraz rodki nab yszczaj ce poza zasi giem dzieci Nie pozwala dzieciom na prze bywanie w pobli u otwar...

Page 49: ...lementy kt re nie s odporne na dzia anie tem peratury pojemniki wykonane z miedzi lub cyny Przedmioty wykonane z alumi nium lub srebra mo liwe jest po wstanie przebarwie i utraty po ysku Niekt re rodz...

Page 50: ...szonymi czasami przez wod w sieci wodoci gowej a tak e aby zapobiec innym problemom np kni ciu lub tworzeniu si osad w po zmywaniu W DOPROWADZAJ CY WOD Nie u ywa w a doprowadzaj cego wod ze starej zmy...

Page 51: ...I WAGA ODKAMIENIANIA WODY W celu zapewnienia dobrych wynik w zmywania zmywarka potrzebuje mi kkiej tj zawieraj cej mniej wapnia wody W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewn trz urz dzenia pojawi si...

Page 52: ...a je li na naczyniach wyst puje nalot i pozostaj mokre Zakres gwarancji urz dzenia nie obejmuje adnych skarg wynikaj cych ze stosowania tych rodzaj w detergent w Szybko rozpuszczania si detergent w w...

Page 53: ...e wysoko ci kosza w g r lub w d bez konieczno ci wyjmowania go ze zmywarki kiedy jest pe ny i powstanie wi kszej ilo ci miejsca w g rnej lub dolnej cz ci zmywarki zgodnie z potrzebami Fabrycznie kosz...

Page 54: ...st pne aby pozby si uporczywych resztek jedzenia Poczekaj a uzbiera si odpowiednia ilo naczy aby zape ni zmywark a nast pnie wybierz ten lub inny program zmywania Silnie zabrudzone naczynia kt re prze...

Page 55: ...wi kowy Otworzy drzwi i wybra nowy program przy u yciu przycisku wyboru programu Po zamkni ciu drzwi zostanie wznowione wykonywanie poprzedniego programu Otworzy drzwi zmywarki Na wy wietlaczu pojawi...

Page 56: ...owo plastikowy 3 Nast pnie wyci gn filtr zgrubny z mikrofiltra 2 Przep uka go du ilo ci wody pod bie c wod Zamontowa ponowie filtr metalowo plastikowy Wstawi filtr zgrubny do mikrofiltru zgodnie z ozn...

Page 57: ...strukcji monta u Spr yna drzwiowa nie jest wystarczaj co napi ta Skorygowa zgodnie z instrukcj monta u Wezwa autoryzowany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub je...

Page 58: ...anual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk 5219939...

Reviews: