background image

•  Изделия из особо хрупкого 

стекла; посуда из расписного 

фарфора (роспись может по-

блекнуть уже после первой 

мойки); некоторые стеклянные 

изделия, которые со временем 

могут потерять прозрачность; 

склеенные нетермостойкие 

столовые приборы, хрусталь-

ные бокалы, разделочные до-

ски, изделия из синтетических 

волокон.

•  Абсорбирующие материалы, 

например губки или кухонные 

тряпки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При по-

купке новой посуды про-

веряйте, чтобы она была 

пригодна для мойки в посу-

домоечной машине.

УСТАНОВКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

РАСПОЛОЖЕНИЕ МАШИНЫ 

Принимая решение о месте установки посудомоечной машины, выбирайте ме-

сто, которое обеспечит удобство ее загрузки/разгрузки.
Не устанавливайте машину в помещении, температура в котором может опу-

ститься ниже 0 °C. Перед установкой машины выньте ее из упаковки, следуя на-

несенным на нее указаниям.
Устанавливайте машину вблизи водопроводного крана или точки слива в кана-

лизацию и с таким расчетом, чтобы в дальнейшем не пришлось изменять уже 

выполненные подключения.
При перемещении машины не беритесь за дверцу или панель.
При установке посудомоечной машины следите за тем, чтобы наливной и слив-

ной шланги не оказались передавленными. Убедитесь также, что машина не 

стоит на сетевом шнуре.
Отрегулируйте высоту ножек машины так, чтобы она стояла ровно и устойчи-

во. Правильная установка машины позволяет легко открывать и закрывать ее 

дверцу.
Если дверца машины не закрывается надлежащим образом, проверьте, на-

сколько устойчиво установлена машина; при необходимости отрегулируйте 

высоту ножек так, чтобы машина стояла на полу ровно и устойчиво.

ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И КАНАЛИЗАЦИИ

Убедитесь, что водопроводная сеть в вашей квартире пригодна для установки 

посудомоечной машины. Мы также рекомендуем установить фильтр на входе в 

ваш дом или квартиру для предотвращения повреждения машины вследствие 

попадания в нее различных загрязнителей (песка, глины, ржавчины и т.д.), кото-

22

ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

рые могут быть принесены водой через водопровод. Это предотвратит также 

пожелтение посуды и образование на ней налета после мойки.

НАЛИВНОЙ ШЛАНГ

Не используйте наливной шланг от вашей старой машины, если 

у вас таковой имеется. Вместо этого используйте новый налив-

ной шланг, входящий в комплект поставки машины. Перед под-

соединением шланга проверьте его герметичность: налейте в 

шланг воду и на некоторое время заткните его нижний конец. 

Если нет протечек, в течение некоторого времени пропускайте 

через шланг воду. После этого он готов к подсоединению.
Подсоединяйте наливной шланг непосредственно к водопро-

водному крану. Давление воды в водопроводе должно находиться в пределах 

0,03 – 1 МПа. Если давление подачи воды превышает 1 МПа, необходимо устано-

вить редукционный клапан. После выполнения соединений следует полностью 

открыть кран и убедиться в отсутствии протечек.
Для обеспечения безопасности машины закрывайте кран подачи воды после 

окончания каждого цикла мойки.

Примечание. В некоторых моделях исполь-

зуется шланг с устройством защиты от прот-

ечек Aquastop. Этот шланг находится под 

опасным напряжением. Его категорически 

воспрещается разрезать. Не допускайте так-

же сгибания или перекручивания шланга.

СЛИВНОЙ ШЛАНГ

Сливной шланг можно подсоединить непо-

средственно к канализационному стоку или 

к сифону. При использовании специального 

U-образного колена (если таковое имеется), за-

крепленного над краем раковины, воду можно 

сливать непосредственно в раковину. Место 

соединения должно находиться на высоте ми-

нимум 50 см и максимум 110 см от пола.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При использовании сливного шланга длиной свы-

ше 4 м посуда может оставаться грязной. В этом случае компания-про-

изводитель не несет за это какой-либо ответственности.

ИНФОРМАЦИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ  
ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Снабженную контактом заземления вилку сетевого шнура вашей посудомоеч-

ной машины следует вставлять в заземленную розетку электросети, напряжение 

и ток в которой соответствуют предъявляемым требованиям. При отсутствии 

заземления в месте установки машины поручите выполнить его квалифициро-

ванному электрику. В случае эксплуатации машины без заземления компани-

я-производитель снимает с себя всякую ответственность за возможный ущерб.
Номинал предохранителя домашней сети электропитания должен быть равен 

10-16 A. Ваша машина рассчитана на электропитание с напряжением 220-240 В. 

Если напряжение в вашем районе составляет 110 В, установите на входе транс-

форматор 110/220 В мощностью 3000 Вт. Во время установки машины она не 

должна быть включена в сеть.
Всегда используйте вилку от сетевого шнура, входящего в комплект поставки 

машины. Замена сетевого шнура машины должна выполняться только работни-

ком авторизованного сервисного центра или авторизованным электриком. В 

противном случае возможны несчастные случаи.
Во избежание поражения электрическим током не вынимайте вилку из розетки 

мокрыми руками.
Из соображений безопасности всегда вынимайте вилку сетевого шнура из ро-

зетки после окончания каждого цикла мойки.
Эксплуатация посудомоечной машины при низком напряжении сети приводит 

к ухудшению качества мойки.
Для отсоединения сетевого шнура от розетки всегда тяните за вилку и никогда 

– за сам шнур.

Summary of Contents for DWCI 6159

Page 1: ...DISHWASHER ZMYWARKA User manual Instrukcja obs ugi DWCI 6159...

Page 2: ...gi gdy zawiera ona wskaz wki dotycz ce bezpiecznej instalacji eksploatacji i obs ugi urz dzenia Zalecamy zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania w przysz o ci jak r wnie zapisanie nazwy mode...

Page 3: ...nit This system provides better drying performance for your dishes 1 POWER ON OFF BUTTON When the Power On Off button is pressed end of program indicator starts lighting 2 PROGRAM DISPLAY Program disp...

Page 4: ...re button again and check that the lamp on the button goes off Note When you select an incompatible program with the half load button a buzzer sound is heard which indicates that the selected option i...

Page 5: ...shwasher which is inserted under or in the kitchen platform according to the instruction Be sure that the product is fixed properly After installing the machine to a suitable place run it unloaded for...

Page 6: ...en supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be ma...

Page 7: ...work on the machine be sure that the ma chine is cut off from the mains Switch off the fuse or unplug the machine Do not pull by the ca ble when unplugging Make sure to turn off the water tap RECOMME...

Page 8: ...h programme is finished Running in low voltage will cause a decline in washing quality When disconnecting your machine from the mains supply always pull from the plug Never pull the cord itself PRIOR...

Page 9: ...rs Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine Keep your detergents in cool dry places out of reach of your children Do not fill detergent into the detergent compartment...

Page 10: ...ent amount using these lines Detergent pod can take totally 40 cm3 detergent Open the dishwasher detergent and pour into the larger compartment b 25 cm3 if your dishes are heavily soiled or 15 cm3 if...

Page 11: ...s pans etc If requested each part can be folded separately or all of them can be folded and larger spaces can be obtained You can use folding racks by raising them upwards or by folding Because it can...

Page 12: ...mount of water by determining the soil level of dishes 60 C Wash Prewash Hot Rinse Warmish Rinse Cold Rinse Hot rinse 70 C Wash Cold Rinse 50 C Prewash 40 C Wash End Prewash Prewash Prewash PROGRAMME...

Page 13: ...times when the program is completed Open the door and select a new program by pressing the program selection button After closing the door the new program started will resume the course of the old pro...

Page 14: ...e micro filter 2 Rinse it with lots of water under the tap Refit the metal plastic filter Insert the coarse filter into the micro filter in a way that the marks will correspond to one another Attach m...

Page 15: ...gent added An unsuitable rather weak wash programme selected Spray arm clogged with food wastes Filters clogged Filters incorrectly fitted Water drain pump clogged If there are whitish stains on the d...

Page 16: ...16 16 17 17 17 18 18 21 21 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 26 26 27 27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6 14...

Page 17: ...RU 17 7 8 5 15 820 870 598 550 38 220 240 50 1900 18000 100 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 18: ...18 www freggia ru PE PS POM PP...

Page 19: ...IT 19...

Page 20: ...20 8...

Page 21: ...IT 21...

Page 22: ...0 C 22 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000...

Page 23: ...1 1 RU 23 23 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 dF 3...

Page 24: ...5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2 1 2 1 24 2 1 3 1 1 4 1 2 1 6 3...

Page 25: ...RU 25 1 2...

Page 26: ...P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24 6...

Page 27: ...RU 27 2 3 4 1 2 1 5 3 40 2...

Page 28: ...a b c 28...

Page 29: ...RU 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 30: ...30 31 31 32 32 32 35 35 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 38 38 38 39 39 40 40 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 1 2 19 1h 1 1 19 5 3 1 3 1 6 14 14...

Page 31: ...UA 31 15 820 870 598 550 38 220 240 50 1900 1800 100 7 8 5 CE www freggia ua 30 0 03 0 3 1 10 10 A...

Page 32: ...32 PE PS POM PP...

Page 33: ...UA 33 8...

Page 34: ...34...

Page 35: ...IT 35...

Page 36: ...36 0 C 0 03 1 1 Aquastop U 50 110 4 10 16 A 220 240 110 110 220 3000 1 1...

Page 37: ...37 1 1 1 dH dF dE 1 0 5 0 9 0 6 L1 2 6 11 10 20 7 14 L2 3 12 17 21 30 15 21 L3 4 18 22 31 40 22 28 L4 5 23 31 41 55 29 39 L5 6 32 50 56 90 40 63 L6 90 DF 3 5 3 1 8 3 8 3 1 25 3 15 3 5 3 2 1 3 1 5 1 2...

Page 38: ...38 2 1 3 1 1 2 1 6 3 1 2...

Page 39: ...39 UA...

Page 40: ...P3 60 C P4 60 C P5 50 C P6 40 C P7 P8 70 C B 25 3 15 3 A 5 3 A B A B B A B A B A B B A B 111 183 100 127 64 92 123 55 162 30 15 161 1 22 1 8 1 12 1 3 0 81 0 96 1 55 1 07 0 94 0 88 0 02 1 75 13 3 24 6...

Page 41: ...2 3 4 1 2 1 UA 41 5 3 40 2...

Page 42: ...a b c 42...

Page 43: ...UA 43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F3 F2 F8 F1 FE F7 F9 F6 Freggia...

Page 44: ...cego 9 Dozownik soli 10 Przegroda pomocnicza 11 Koszyk na sztu ce 12 G rne rami spryskuj ce zapewnia lepsze zmywanie w g rnym koszu 13 System turbo suszenia zapewnia lepsze wyniki suszenia naczy 1 PRZ...

Page 45: ...a funkcjatapozostajer wnie aktywna w kolejnym programie zmywania Aby nie korzysta z tej funkcji w nowo wybranym programie zmywania nale y ponownie nacisn jej przycisk i sprawdzi czy kontrolka na jej p...

Page 46: ...uruchamia urz dzenia je eli jest ono uszkodzone W takim przypadku nale y skontaktowa si z autoryzowanym punktem serwisowym Opakowanie usun w podany spos b i wyrzuci je zgodnie z przepisami NA CO NALE...

Page 47: ...a nie w a ciwych rodk w Woda w cz ci myj cej urz dze nia nie nadaje si do picia nie wolno jej pi PL Ze wzgl du na niebezpiecze stwo wybuchu nie umieszcza w cz ci myj cej urz dzenia adnych chemicznych...

Page 48: ...iem dzieci Nie pozwala dzieciom na zaba w urz dzeniem lub jego urucha mianie Przechowywa detergenty oraz rodki nab yszczaj ce poza zasi giem dzieci Nie pozwala dzieciom na prze bywanie w pobli u otwar...

Page 49: ...lementy kt re nie s odporne na dzia anie tem peratury pojemniki wykonane z miedzi lub cyny Przedmioty wykonane z alumi nium lub srebra mo liwe jest po wstanie przebarwie i utraty po ysku Niekt re rodz...

Page 50: ...szonymi czasami przez wod w sieci wodoci gowej a tak e aby zapobiec innym problemom np kni ciu lub tworzeniu si osad w po zmywaniu W DOPROWADZAJ CY WOD Nie u ywa w a doprowadzaj cego wod ze starej zmy...

Page 51: ...I WAGA ODKAMIENIANIA WODY W celu zapewnienia dobrych wynik w zmywania zmywarka potrzebuje mi kkiej tj zawieraj cej mniej wapnia wody W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewn trz urz dzenia pojawi si...

Page 52: ...a je li na naczyniach wyst puje nalot i pozostaj mokre Zakres gwarancji urz dzenia nie obejmuje adnych skarg wynikaj cych ze stosowania tych rodzaj w detergent w Szybko rozpuszczania si detergent w w...

Page 53: ...e wysoko ci kosza w g r lub w d bez konieczno ci wyjmowania go ze zmywarki kiedy jest pe ny i powstanie wi kszej ilo ci miejsca w g rnej lub dolnej cz ci zmywarki zgodnie z potrzebami Fabrycznie kosz...

Page 54: ...st pne aby pozby si uporczywych resztek jedzenia Poczekaj a uzbiera si odpowiednia ilo naczy aby zape ni zmywark a nast pnie wybierz ten lub inny program zmywania Silnie zabrudzone naczynia kt re prze...

Page 55: ...wi kowy Otworzy drzwi i wybra nowy program przy u yciu przycisku wyboru programu Po zamkni ciu drzwi zostanie wznowione wykonywanie poprzedniego programu Otworzy drzwi zmywarki Na wy wietlaczu pojawi...

Page 56: ...owo plastikowy 3 Nast pnie wyci gn filtr zgrubny z mikrofiltra 2 Przep uka go du ilo ci wody pod bie c wod Zamontowa ponowie filtr metalowo plastikowy Wstawi filtr zgrubny do mikrofiltru zgodnie z ozn...

Page 57: ...strukcji monta u Spr yna drzwiowa nie jest wystarczaj co napi ta Skorygowa zgodnie z instrukcj monta u Wezwa autoryzowany serwis je li po przeprowadzeniu niniejszych kontroli problem nie znika lub je...

Page 58: ...anual can be downloaded at www freggia com www freggia com www freggia com Instrukcj w formie elektronicznej mo na pobra ze strony internetowej www freggia com Sticker place Miejsce na naklejk 5219939...

Reviews: